- 相關(guān)推薦
魚(yú)我所欲也原文及翻譯
【原文】
魚(yú),我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚(yú)而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也;死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不避也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以避患者何不為也?由是則生而有不用也,由是則可以避患而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨(dú)賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。
一簞食,一豆羹,得之則生,弗得則死。呼爾而與之,行道之人弗受;蹴爾而與之,乞人不屑也。萬(wàn)鐘則不辨禮義而受之,萬(wàn)鐘于我何加焉!為宮室之美,妻妾之奉,所識(shí)窮乏者得我與?鄉(xiāng)為身死而不受,今為宮室之美為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為妻妾之奉為之;鄉(xiāng)為身死而不受,今為所識(shí)窮乏者得我而為之;是亦不可以已乎?此之謂失其本心。
【翻譯】
魚(yú),是我所想要的;熊掌,也是我所想要的。如果這兩種東西不能同時(shí)都得到的話,那么我就只好放棄?mèng)~而選取熊掌了。生命,也是我所想要的。正義,也是我所想要的。如果這兩種東西不能同時(shí)都得到的話,那么我就只好犧牲生命而選取道義了。生命是我所喜愛(ài)的,但我所喜愛(ài)的還有勝過(guò)生命的東西,所以我不做茍且偷生的事;死亡是我所厭惡的,但我所厭惡的還有超過(guò)死亡的事,所以有的災(zāi)禍我不躲避。如果人們所喜愛(ài)的東西沒(méi)有超過(guò)生命的,那么凡是能夠用來(lái)求得生存的手段,如果人們所厭惡的事情沒(méi)有超過(guò)死亡的,那么凡是能夠用來(lái)逃避災(zāi)禍的壞事,采用某種手段就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避災(zāi)禍,可是有的人也不肯采用。由此可見(jiàn),他們所喜愛(ài)的有比生命更寶貴的東西(那就是“義”);但我所厭惡的還有超過(guò)死亡的事,不僅賢人有這種本性,人人都有,只不過(guò)有賢能的人不喪失罷了。
一碗飯,一碗湯,吃了就能活下去,不得到它就會(huì)餓死?墒禽p蔑地呼喝著給人吃,饑餓的行人也不愿接受;用腳踢給別人吃,乞丐也因輕視而不肯接受。高官厚祿卻不辨是否合乎禮義就接受了它。這樣,高官厚祿對(duì)我有什么好處呢?是為了住宅的華麗,妻妾的侍奉和熟識(shí)的窮人感激我嗎?從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),卻為了住宅的華麗卻接受了它;從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),現(xiàn)在(有人)卻為了妻妾的侍奉卻接受了它;從前(有人)為了(道義)(寧愿)死也不愿接受(別人的施舍),如今(有人)卻為了讓所認(rèn)識(shí)窮困貧乏的人感激他們的恩德而接受了它。這種(行為)難道不可以停止嗎?這就叫做喪失了人所固有的本性。
【注釋】
(1)亦:也。
(2)欲:想要。
(3)兼:同時(shí)具有。
。4)舍:舍棄。
。5)。哼x取。
。6)甚:超過(guò)。
。7)于:比。
。8)故:所以,因此。
。9)茍得:茍且取得,這里是“茍且偷生”的意思。
。10)惡:厭惡。
(11)患:禍患,災(zāi)難。
。12)辟:通“避”,躲避。
。13)如使:假如,假使。
。14)之:用于主謂之間,取消句子的獨(dú)立性,無(wú)實(shí)意,不譯。
(15)莫:沒(méi)有。
(16)則:那么。
。17)凡:凡是,一切。
(18)得生:保全生命。
。19)何不用也:什么手段不可用呢?用,采用。
。20)為:做。
(21)而:但是。
。22)是故:這是因?yàn)椤?/p>
。23)非獨(dú):不只,不僅非:不獨(dú):僅。
。24)賢者:有才德,有賢能的人。
(25)是:此,這樣。
。26)勿喪:不丟掉。喪:?jiǎn)适А?/p>
(27)簞:古代盛食物的圓竹器。
。28)豆:古代一種木制的盛食物的器具。
。29)則:就。
。30)弗:不。
(31)得:通“德”,恩惠,這里是感激的意思。
。32)呼爾:呼喝(輕蔑地,對(duì)人不尊重)。
。33)呼爾而與之:沒(méi)有禮貌地吆喝著給他。爾,語(yǔ)氣助詞!抖Y記·檀弓》記載,有一年齊國(guó)出現(xiàn)了嚴(yán)重的饑荒。黔敖在路邊施粥,有個(gè)饑餓的人用衣袖蒙著臉走來(lái)。黔敖吆喝著讓他吃粥。他說(shuō):“我正因?yàn)椴怀员惠p蔑所給予得來(lái)的食物,才落得這個(gè)地步!
。34)行道之人:(饑餓的)過(guò)路的行人。
。35)蹴:用腳踢。
。36)而:表修飾。
。37)不屑:因輕視而不肯接受。
。38)萬(wàn)鐘:這里指高位厚祿。鐘,古代的一種量器,六斛四斗為一鐘。
。39)何加:有什么益處。何介詞結(jié)構(gòu),后置。
(40)宮室:住宅。
。41)奉:侍奉。
。42)得我:感激我。
。43)得:通“德”,感激。
(44)與:通“歟”,語(yǔ)氣助詞。
。45)鄉(xiāng):通“向”,從前。
。46)已:停止,放棄。
(47)本心:本性,本來(lái)的思想,即指“義”。
【魚(yú)我所欲也原文及翻譯】相關(guān)文章:
魚(yú)我所欲也原文翻譯04-12
《魚(yú)我所欲也》原文及翻譯07-15
《魚(yú)我所欲也》原文及翻譯11-08
魚(yú)我所欲也的原文及翻譯04-26
魚(yú)我所欲也原文及翻譯10-22
魚(yú)我所欲也的翻譯原文11-27
魚(yú)我所欲也原文、翻譯02-24
魚(yú)我所欲也翻譯及原文10-22
《魚(yú)我所欲也》原文及翻譯07-17