毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《達(dá)摩支曲》溫庭筠唐詩原文及鑒賞

時間:2024-09-30 22:44:48 溫庭筠 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《達(dá)摩支曲》溫庭筠唐詩原文及鑒賞

  達(dá)摩支曲

《達(dá)摩支曲》溫庭筠唐詩原文及鑒賞

  溫庭筠

  搗麝成塵香不滅,

  拗蓮作寸絲難絕。

  紅淚文姬洛水春,

  白頭蘇武天山雪。

  君不見無愁高緯花漫漫,

  漳浦宴馀清露寒。

  一旦臣僚共囚虜,

  欲吹羌管先氿瀾。

  舊臣頭鬢霜華早,

  可惜雄心醉中老。

  萬古春歸夢不歸,

  鄴城風(fēng)雨連天草。

  溫庭筠詩鑒賞

  “達(dá)摩支”,又稱“泛蘭叢”,樂府曲名。這是一首入律的七言古風(fēng) ,借詠嘆北齊后主高緯荒淫奢華、 亡國殞身故事,對腐朽的晚唐統(tǒng)治集團(tuán)進(jìn)行針砭。全詩十二行,以韻腳轉(zhuǎn)換為標(biāo)志,分為三層。

  “ 搗麝成塵香不滅 ,拗蓮作寸絲難絕 ”。香諧 “相”音;絲諧“思”音,合取相思之意。這兩個比喻句 ,與李商隱 “春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”同一機(jī)杼!皳v麝成塵”、“拗蓮作寸”,顯示所受殘害凌遲之難忍。但盡管如此,仍然“香不滅”、“絲難絕”,更見情意綿邈,之死靡它。然而這所詠相思,卻非兒女私情。三、四兩句“紅淚文姬洛水春,白頭蘇武天山雪 ”,均為倒文,意思是:文姬紅淚如洛水 春汛,蘇武白頭似天山雪峰。東漢女詩人蔡文姬,戰(zhàn)亂中為胡人所虜,身陷匈奴十二年,她的《胡笳十八拍》有“十拍悲深兮淚成血”句,“紅淚”當(dāng)由此來;又,文姬河南人,故有洛水之喻。漢武帝時出使匈奴的蘇武被無理扣留一十九載 ,在塞外牧羊 ,備受煎熬。天山與洛水,一在塞北,一在中原,兩句互文見義,同是身在匈奴、心在漢朝的意思;血淚如渙渙春水,白頭似皚皚雪山,則以富于浪漫色彩的奇想,寫苦戀父母之邦的心事 。以上是詩的第一層,借比喻、 典故,渲染故國之思,是進(jìn)入正題前的序曲。

  第二層四句:“君不見無愁高緯花漫漫 ,漳浦宴 馀清露寒。一旦臣僚共囚虜,欲吹羌管先氿瀾。使用對比手法 ,寫高緯縱欲亡國,是全詩的主體。“君不 見 ”,是七言古詩的句首語,用在首句或關(guān)鍵處,起 呼告及引起注意的作用。北齊后主高緯,565—576 年 在位 ,是一個極荒唐的昏君,曾作“無愁之曲”,自 彈琵琶而歌 ,侍和者百余人,時稱“無愁天子”。北 周攻齊,高緯和兒子高恒出逃,為周軍所獲,押送長安,從臣韓長鸞等亦被俘。后來北周以謀反為名,將他們一齊處死 。這一層 ,前兩句寫齊亡以前 !盁o 愁”,譏嘲高緯臨危茍安,終日浸于淫樂;“花漫漫”,形容豪華奢侈,一片花花世界。齊都鄴城(今河南安陽)臨漳水,故云“漳浦”;宴余夜深,清露生寒,既表現(xiàn)宮廷飲宴之無度,又借宴后的沉寂反襯宴時的熱鬧,令人想象那燈紅酒綠、鼓樂喧闐的狂歡場面和主醉臣酣 、文恬武嬉的末世景象 ,終究不無終了之時。后兩句寫齊亡之后,高緯君臣在長安為北周階下囚 ,終日忍辱飲恨,往事不堪回首;偶以羌笛尋樂, 也只是徒然引起漳浦舊夢 ,曲未成而淚先流。氿瀾, 流淚貌,承“紅淚文姬洛水春”行文,意謂高緯在北國的處境比蔡文姬在匈奴更加難堪。

  第三層前兩句“舊臣頭鬢霜華早,可惜雄心醉中老”,對應(yīng)“白頭蘇武天山雪”,寫北齊遺民的亡國之恨。多少鄴都舊臣 ,空懷復(fù)國之心,苦無回天之力, 只好深居醉鄉(xiāng) ,借酒澆愁 ,一任歲月蹉跎,早生白發(fā),豈不可嘆可憐!后兩句“萬古春歸夢不歸,鄴城風(fēng)雨連天草 ”,暗示憂勞興國、逸豫亡身的道理,萬 古皆然,對晚唐統(tǒng)治者敲起警鐘。年復(fù)一年,代復(fù)一代,自然界的春天歲歲如期回來,鄴城繁華的春夢卻一去不返,唯見連天荒草在凄風(fēng)冷雨中飄搖,與當(dāng)年“無愁高緯花漫漫,漳浦宴馀清露寒”的盛況互相映襯,令人油然而興今昔滄桑的慨嘆,并從中悟出盛衰興亡之理。全詩以景物描寫作尾聲,含有余音不盡的妙趣。

  這首七古在藝術(shù)上的一個主導(dǎo)特點(diǎn) ,是緣情造 境,多方烘托。詩的主旨在于揭露高緯亡齊的歷史教訓(xùn),而歌詠本事的詩句卻只有六句,下余六句,開頭四句和結(jié)尾二句都是為渲染亡國之恨而層層著色的 : 先以麝碎香存、藉斷絲連的比興,寫相思的久遠(yuǎn);再用蔡文姬 、蘇武羈留匈奴的典 故,寫故國之思的痛切;而在敘述北齊亡國的血淚遺事之后,更越世代而下,以“鄴城風(fēng)雨連天草”的衰敗景象,抒寫后人的嘆惋感慨。這樣反復(fù)地烘托渲染,從時間、空間、情思各方面擴(kuò)展意境,大大豐富了詩的形象,增強(qiáng)了抒情色彩和感染力量。

【《達(dá)摩支曲》溫庭筠唐詩原文及鑒賞】相關(guān)文章:

溫庭筠《達(dá)摩支曲》譯文07-30

溫庭筠《達(dá)摩支曲》詩意賞析11-22

《蘇武廟》溫庭筠唐詩鑒賞10-03

《咸陽值雨》溫庭筠的唐詩鑒賞07-10

《柳》唐詩原文鑒賞09-25

《采蓮曲》白居易唐詩鑒賞10-27

白居易唐詩《采蓮曲》鑒賞09-30

懊惱曲_溫庭筠的詩原文賞析09-24

唐詩原文20首鑒賞09-04

《南浦別》唐詩原文及鑒賞09-24