元日 王安石賞析
引導(dǎo)語(yǔ):“元日”就是一年的第一天。也就是正月初一,春節(jié)。下文就是小編整理的王安石的《元日》知識(shí),歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。
元日
朝代:宋代
作者:王安石
原文:
爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門(mén)萬(wàn)戶曈曈日,總把新桃換舊符。
譯文
陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經(jīng)過(guò)去;和暖的春風(fēng)吹來(lái)了新年,人們歡樂(lè)地暢飲著新釀的屠蘇酒。
初升的太陽(yáng)照耀著千家萬(wàn)戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。
注釋
⑴元日:農(nóng)歷正月初一,即春節(jié)。
、票瘢汗湃藷褡訒r(shí)使竹子爆裂發(fā)出的響聲。用來(lái)驅(qū)鬼避邪,后來(lái)演變成放鞭炮。一歲除:一年已盡。除,逝去。
⑶屠蘇:“指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過(guò)年時(shí)的一種習(xí)俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅(qū)邪避瘟疫,求得長(zhǎng)壽。
、惹чT(mén)萬(wàn)戶:形容門(mén)戶眾多,人口稠密。曈曈:日出時(shí)光亮而溫暖的樣子。
、商遥禾曳糯环N風(fēng)俗,農(nóng)歷正月初一時(shí)人們用桃木板寫(xiě)上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門(mén)旁,用來(lái)壓邪。也作春聯(lián)。
賞析一
歌頌春節(jié)的詩(shī)很多。王安石這首抓住放鞭炮、喝屠蘇酒、新桃換舊符三件傳統(tǒng)習(xí)俗來(lái)渲染春節(jié)祥和歡樂(lè)的氣氛。這樣寫(xiě),精煉、典型、概括力強(qiáng)。詩(shī)中流露出的歡快氣氛,與作者開(kāi)始推行新法、實(shí)行改革、希望獲得成功的心情是相一致的。現(xiàn)在貼桃符的人少了,多數(shù)人把桃符換成了春聯(lián),但過(guò)年放鞭炮、喝酒的習(xí)俗還在民間廣為流傳達(dá)室。這也從一個(gè)側(cè)面說(shuō)明我們中華民族的文化傳統(tǒng)是非常悠久的。這首詩(shī)也就具有傳統(tǒng)美的品格。當(dāng)然,現(xiàn)在大城市人太多,從空氣的清潔和防火等方面考慮,并不提倡鞭炮。
賞析二
此詩(shī)描寫(xiě)春節(jié)除舊迎新的景象。一片爆竹聲送走了舊的一年,飲著醇美的屠蘇酒感受到了春天的氣息。初升的太陽(yáng)照耀著千家萬(wàn)戶,家家門(mén)上的桃符都換成了新的。
這是一首寫(xiě)古代迎接新年的即景之作,取材于民間習(xí)俗,敏感地?cái)z取老百姓過(guò)春節(jié)時(shí)的典型素材,抓住有代表性的生活細(xì)節(jié):點(diǎn)燃爆竹,飲屠蘇酒,換新桃符,充分表現(xiàn)出年節(jié)的歡樂(lè)氣氛,富有濃厚的生活氣息。
“爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。”逢年遇節(jié)燃放爆竹,這種習(xí)俗古已有之,一直延續(xù)至今。古代風(fēng)俗,每年正月初一,全家老小喝屠蘇酒,然后用紅布把渣滓包起來(lái),掛在門(mén)框上,用來(lái)“驅(qū)邪”和躲避瘟疫。
第三句“千門(mén)萬(wàn)戶曈曈日”,承接前面詩(shī)意,是說(shuō)家家戶戶都沐浴在初春朝陽(yáng)的光照之中。結(jié)尾一句描述轉(zhuǎn)發(fā)議論。掛桃符,這也是古代民間的一種習(xí)俗。“總把新桃換舊符”,是個(gè)壓縮省略的句式,“新桃”省略了“符”字,“舊符”省略了“桃”字,交替運(yùn)用,這是因?yàn)槠呓^每句字?jǐn)?shù)限制的緣故。
詩(shī)是人們的心聲。不少論詩(shī)者注意到,這首詩(shī)表現(xiàn)的意境和現(xiàn)實(shí),還自有它的比喻象征意義,王安石這首詩(shī)充滿歡快及積極向上的奮發(fā)精神,是因?yàn)樗?dāng)時(shí)正出任宰相,推行新法。王安石是北宋時(shí)期著名的改革家,他在任期間,正如眼前人們把新的桃符代替舊的一樣,革除舊政,施行新政。王安石對(duì)新政充滿信心,所以反映到詩(shī)中就分外開(kāi)朗。這首詩(shī),正是贊美新事物的誕生如同“春風(fēng)送暖”那樣充滿生機(jī);“曈曈日”照著“千門(mén)萬(wàn)戶”,這不是平常的太陽(yáng),而是新生活的開(kāi)始,變法帶給百姓的'是一片光明。結(jié)尾一句“總把新桃換舊符”,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)變法勝利和人民生活改善的欣慰喜悅之情。其中含有深刻哲理,指出新生事物總是要取代沒(méi)落事物的這一規(guī)律。
這首詩(shī)雖然用的是白描手法,極力渲染喜氣洋洋的節(jié)日氣氛,同時(shí)又通過(guò)元日更新的習(xí)俗來(lái)寄托自己的思想,表現(xiàn)得含而不露。
賞析三
這首詩(shī)描寫(xiě)新年元日熱鬧、歡樂(lè)和萬(wàn)象更新的動(dòng)人景象,抒發(fā)了作者革新政治的思想感情。
首句“爆竹聲中一歲除”,在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來(lái)新年。起句緊扣題目,渲染春節(jié)熱鬧歡樂(lè)的氣氛。次句“春風(fēng)送暖入屠蘇”,描寫(xiě)人們迎著和煦的春風(fēng),開(kāi)懷暢飲屠蘇酒。第三句“千門(mén)萬(wàn)戶曈曈日”,寫(xiě)旭日的光輝普照千家萬(wàn)戶。用“曈曈”表現(xiàn)日出時(shí)光輝燦爛的景象,象征無(wú)限光明美好的前景。結(jié)句“總把新桃換舊符”,既是寫(xiě)當(dāng)時(shí)的民間習(xí)俗,又寓含除舊布新的意思。“桃符”是一種繪有神像、掛在門(mén)上避邪的桃木板。每年元旦取下舊桃符,換上新桃符。“新桃換舊符”與首句爆竹送舊歲緊密呼應(yīng),形象地表現(xiàn)了萬(wàn)象更新的景象。
王安石不僅是政治家,還是詩(shī)人。他的不少描景繪物詩(shī)都寓有強(qiáng)烈的政治內(nèi)容。本詩(shī)就是通過(guò)新年元旦新氣象的描寫(xiě),抒寫(xiě)自己執(zhí)政變法,除舊布新,強(qiáng)國(guó)富民的抱負(fù)和樂(lè)觀自信的情緒。
軼事典故/王安石
拗相公
明末馮夢(mèng)龍纂輯的《警世通言》,有《拗相公飲恨半山堂》,寫(xiě)王安石變法失敗的事。王安石告老還鄉(xiāng)時(shí),沿途所見(jiàn)所聞,都是百姓對(duì)變法的不滿和怨憤,因之抑郁、悔恨而逝。文中寫(xiě)道:“因他性子執(zhí)拗,佛菩薩也勸他不轉(zhuǎn),人皆呼為‘拗相公’。”
三不足
“天變不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”,這話并不是王安石所說(shuō),卻符合他的思想,因此,一般都將它歸到王安石名下。“天變不足畏”指的是對(duì)自然界的災(zāi)異不必畏懼;“祖宗不足法”是指對(duì)前人制定的法規(guī)制度不應(yīng)盲目效法,“人言不足恤”指的是對(duì)流言蜚語(yǔ)無(wú)需顧慮。后世對(duì)這三句話多加褒獎(jiǎng),認(rèn)為它表達(dá)了一位改革家無(wú)所畏懼的精神態(tài)度。王安石正是以這種精神毅力來(lái)頂住一切壓力、排除一切阻力,堅(jiān)定不移推行新法的。
清廉樸素
王安石做宰相的時(shí)候,兒媳婦家的親戚蕭公子到了京城,就去拜訪了王安石,王安石邀請(qǐng)他吃飯。第二天,蕭氏子穿盛裝前往,料想王安石一定會(huì)用盛宴招待他。過(guò)了中午,他覺(jué)得很餓,可是又不敢就這樣離開(kāi)。又過(guò)了很久,王安石才下令入座,菜肴都沒(méi)準(zhǔn)備。蕭公子心里覺(jué)得很奇怪,喝了幾杯酒,才上了兩塊胡餅,再上了四份切成塊的肉,上飯后,旁邊只安置了菜羹罷了。蕭氏子很驕橫放縱,只吃胡餅中間的一小部分,把四邊都留下。王安石就把剩下的餅?zāi)眠^(guò)來(lái)吃了,那個(gè)蕭公子很慚愧地告辭了。
不邇聲色
王安石任知制誥時(shí),王安石的妻子吳氏,給王安石置一妾。那女子前去伺候王安石,王安石問(wèn):“你是誰(shuí)?”女子說(shuō)自己是“家欠官債、被迫賣(mài)身”而來(lái)。王安石聽(tīng)罷,不僅沒(méi)收她為妾,還送錢(qián)給她,幫助她還清官債,使其夫婦破鏡重圓。
有人告訴王安石的夫人,說(shuō)她丈夫喜歡吃鹿肉絲。在吃飯時(shí)他不吃別的菜,只把那盤(pán)鹿肉絲吃光了。夫人問(wèn),你們把鹿肉絲擺在了什么地方?大家說(shuō),擺在他正前面。夫人第二天把菜的位置調(diào)換了一下,鹿肉絲放得離他最遠(yuǎn)。結(jié)果,人們才發(fā)現(xiàn),王安石只吃離他近的菜,桌子上照常擺著鹿肉絲,他竟完全不知道。
千錘百煉
王安石作《泊船瓜洲》,第三句最初寫(xiě)作“春風(fēng)又到江南岸”,覺(jué)得不好,后來(lái)改為“過(guò)”字,讀了幾遍,又嫌不好;又改為“入”字,然后又改為“滿”字,換了十多個(gè)字,最后才確定為“綠”字: “春風(fēng)又綠江南岸”。
囚首喪面
王安石不注意自己的飲食和儀表,衣裳骯臟,須發(fā)紛亂,儀表邋遢,王安石的這些惡習(xí)眾所周知。蘇洵曾經(jīng)描述王安石說(shuō):“衣臣虜之衣,食犬憊之食”,“囚首喪面而談詩(shī)書(shū)”。
慶歷五年(1045年)三月,韓琦任揚(yáng)州知府,王安石為簽判,成了韓琦的幕僚。王安石經(jīng)常通宵達(dá)旦地讀書(shū),因此當(dāng)差的時(shí)候時(shí)多來(lái)不及洗漱裝扮。韓琦以為王安石夜夜尋歡作樂(lè),就勸他不可荒廢讀書(shū)。王安石也不辯解,只是說(shuō)韓公不能知我,后來(lái)韓琦才發(fā)現(xiàn)王安石非常有才華。
【元日 王安石賞析】相關(guān)文章:
王安石的《元日》賞析10-18
王安石元日賞析11-20
王安石《元日》古詩(shī)賞析06-02
王安石《元日》譯文及賞析09-25
王安石古詩(shī)《元日》賞析11-03
王安石元日原文及賞析10-06
王安石元日譯文及賞析08-02
元日王安石古詩(shī)賞析06-01
王安石《元日》詩(shī)意賞析07-29
王安石《元日》翻譯及賞析06-01