- 王安石元日全文、注釋、翻譯和賞析_宋代 推薦度:
- 相關(guān)推薦
王安石元日全文、注釋、翻譯和賞析
元日
朝代:宋 作者:王安石
爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
譯文
陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經(jīng)過去;和暖的春風(fēng)吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。
初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。
注釋
⑴元日:農(nóng)歷正月初一,即。
、票瘢汗湃藷褡訒r(shí)使竹子爆裂發(fā)出的響聲。用來驅(qū)鬼避邪,后來演變成放鞭炮。一歲除:一年已盡。除,逝去。
⑶屠蘇:“指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過年時(shí)的一種習(xí)俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅(qū)邪避瘟疫,求得長壽。
、惹чT萬戶:形容門戶眾多,人口稠密。曈曈:日出時(shí)光亮而溫暖的樣子。
⑸桃:桃符,古代一種風(fēng)俗,農(nóng)歷正月初一時(shí)人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。也作春聯(lián)。
全文賞析
這首詩描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新的動(dòng)人景象,抒發(fā)了作者革新政治的思想感情。
首句“爆竹聲中一歲除”,在陣陣鞭炮聲中送走舊歲,迎來新年。起句緊扣題目,渲染熱鬧歡樂的氣氛。次句“春風(fēng)送暖入屠蘇”,描們迎著和煦的春風(fēng),開懷暢飲屠蘇酒。第三句“千門萬戶曈曈日”,寫旭日的光輝普照千家萬戶。用“曈曈”表現(xiàn)日出時(shí)光輝燦爛的景象,象征無限光明美好的前景。結(jié)句“總把新桃換舊符”,既是寫當(dāng)時(shí)的民間習(xí)俗,又寓含除舊布新的意思!疤曳笔且环N繪有神像、掛在門上避邪的桃木板。每年元旦取下舊桃符,換上新桃符。“新桃換舊符”與首句爆竹送舊歲緊密呼應(yīng),形象地表現(xiàn)了萬象更新的景象。
不僅是政治家,還是詩人。他的不少描景繪物詩都寓有強(qiáng)烈的政治內(nèi)容。本詩就是通過新年元旦新氣象的描寫,抒寫自己執(zhí)政變法,除舊布新,強(qiáng)國富民的抱負(fù)和樂觀自信的情緒。
寫作背景
此詩作于作者初拜相而始行己之新政時(shí)。1067年宋神宗繼位,起用為江寧知府,旋即詔為翰林學(xué)士兼侍講,為擺脫宋王朝所面臨的政治、經(jīng)濟(jì)危機(jī)以及遼、西夏不斷侵?jǐn)_的困境,1068年,神宗召王安石“越次入對(duì)”,王安石即上書主張變法。次年任參知政事,主持變法。同年新年,王安石見家家忙著準(zhǔn)備過,聯(lián)想到變法伊始的新氣象,有感創(chuàng)作了此詩。
春節(jié)的由來與傳說
春節(jié)和年的概念,最初的含意來自農(nóng)業(yè),古時(shí)人們把谷的生長周期稱為“年”,《說文。禾部》:“年,谷熟也!痹谙纳虝r(shí)代產(chǎn)生了夏歷,以月亮圓缺的周期為月,一年劃分為十二個(gè)月,每月以不見月亮的那天為朔,正月朔日的子時(shí)稱為歲首,即一年的開始,也叫年,年的名稱是從周朝開始的,至了西漢才正式固定下來,一直延續(xù)到今天。但古時(shí)的正月初一被稱為“元旦”,直到中國近代辛亥革命勝利后,南京臨時(shí)政府為了順應(yīng)農(nóng)時(shí)和便于統(tǒng)計(jì),規(guī)定在民間使用夏歷,在政府機(jī)關(guān)、廠礦、學(xué)校和團(tuán)體中實(shí)行公歷,以公歷的元月一日為元旦,農(nóng)歷的正月初一稱春節(jié)。
1949年9月27日,新中國成立,在中國人民政治協(xié)商會(huì)議第一屆全體會(huì)議上,通過了使用世界上通用的公歷紀(jì)元,把公歷的元月一日定為元旦,俗稱陽歷年;農(nóng)歷正月初一通常都在立春前后,因而把農(nóng)歷正月初一定為“春節(jié)”,俗稱陰歷年。
傳統(tǒng)意義上的春節(jié)是指從臘月初八的臘祭或臘月二十三的祭灶,一直到正月十五,其中以除夕和正月初一為高潮。在春節(jié)這一傳統(tǒng)節(jié)日期間,我國的漢族和大多數(shù)少數(shù)民族都有要舉行各種慶;顒(dòng),這些活動(dòng)大多以祭祀神佛、祭奠祖先、除舊布新、迎禧接福、祈求豐年為主要內(nèi)容;顒(dòng)形式豐富多彩,帶有濃郁的民族特色。
春節(jié)習(xí)俗
進(jìn)入臘月后,天寒地凍,農(nóng)活少人們較閑,人們有了較充裕的時(shí)間,可以開展各種喜慶活動(dòng),盡情享受豐收的喜悅,感謝大自然的恩賜。屆時(shí),市場(chǎng)上年貨充盈,賣年畫、窗花、鞭炮、燈籠、臉譜、春聯(lián)以及節(jié)日食品用品等,人們摩肩接踵,貨攤一個(gè)挨一個(gè),討買叫賣,熱鬧非凡。
在幾千年形成的節(jié)日習(xí)俗中,像接神、敬天等帶有迷信色彩的活動(dòng),隨著人們文化水平的提高,已經(jīng)逐漸被淘汰。其它像貼春聯(lián),掛年畫、貼剪紙等習(xí)俗沿續(xù)至今,為節(jié)日增添了濃郁的氣息。
春節(jié)忌諱
中國人在過春節(jié)時(shí)有諸多禁忌,主要為了保平安,在來年事事順心,萬事如意。由初一至初十的禁忌有:
初一:雞日,舊時(shí)在元旦貼畫雞辟邪祈福(雞諧音吉ji);
初二:狗日,出外拜年或祭祖;
初三:羊日,易生口角,不宜拜年;
初四:豬日,祭財(cái)神;
初五:牛日,“破五”,可打破諸多禁忌:“送窮五”初一至初四的垃圾不能倒掉,免倒財(cái)氣,初五的垃圾視為窮土,倒掉就送窮出門;
初六:馬日,送神的日子,把除夕送來的財(cái)神紙馬燒掉,店開始復(fù)業(yè);
初七:人日,人的生日,又是聚餐吃喝,又有放花炮煙花,啟煙火的習(xí)俗,是火的生日;
初八:谷日,諸星下界,因此要祭星,寺廟往往在這天設(shè)壇祭星;
初九:天爺生日,玉皇大帝誕辰,舉行盛大的祭天活動(dòng);
初十:石頭生日,凡是磨、碓、碾等石制用具都忌動(dòng)用,叫石不動(dòng),甚至燒香祭拜石具。
【王安石元日全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:
王安石元日全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-18
《元日》王安石原文注釋翻譯賞析10-07
王安石《元日》注釋及賞析08-10
王安石春夜全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-19
王安石《元日》翻譯及賞析06-01
王安石游褒禪山記全文、注釋、翻譯和賞析09-01