- 相關(guān)推薦
劉氏《沁園春·我生不辰》賞析
我生不辰,逢此百罹,況乎亂離。奈惡因緣到,不夫不主,被擒捉去,為妾為妻。父母公姑,弟兄姊妹,流落不知東與西。心中事,把家書(shū)寫(xiě)下,分付伊誰(shuí)。 越人北向燕支,回首望、雁峰天一涯。奈翠鬟云軟,笠兒怎帶?柳腰春細(xì),馬性難騎。缺月疏桐,淡煙衰草,對(duì)此如何不淚垂。君知否?我生于何處,死亦魂歸。
本篇作者劉氏是南宋末雁峰人,被敵兵擄去,行至途中,書(shū)《沁園春》一詞于長(zhǎng)興(浙江省北部)酒席之上。詞中泣訴了國(guó)破家亡之悲。
開(kāi)頭“我生不辰”三句,以直抒胸臆的手法,直陳了自己的不幸遭遇。說(shuō)我生的不是時(shí)候,逢到了各種災(zāi)難、憂患,更何況于亂離之世。“我生不辰”引《詩(shī)經(jīng)·大雅·桑柔》“我生不辰,逢天遙ê瘢┡”的原句,“逢此百罹”引《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)·免爰》“我生之后,逢此百罹”的原句,由此可見(jiàn)詞人詩(shī)學(xué)源遠(yuǎn)!鞍兕尽,多種憂患!澳螑阂蚓壍健币韵缕呔洌蔷唧w敘述自己的不幸:亡國(guó)喪夫,被敵擒掠,迫為人妾;父母、公婆、兄弟、姊妹均流落他鄉(xiāng),不知所往。這平實(shí)無(wú)華的詞語(yǔ),如泣如訴為讀者畫(huà)出了一幅流亡圖。“奈”為一字領(lǐng),統(tǒng)領(lǐng)以下七句!靶闹惺隆比洌笔惝(dāng)時(shí)情懷,盼望寫(xiě)一封家書(shū)寄給親人,然而親人已“流落不知東與西”,這家信縱然寫(xiě)成,又能付給誰(shuí)呢?這樸實(shí)之語(yǔ),勾畫(huà)了“羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)”(《十五從軍征》)的凄涼境界!耙痢闭Z(yǔ)助詞,如“惟”也,見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)·小雅·正月》“伊誰(shuí)云憎”。
下闋主要寫(xiě)日后的遭遇與思鄉(xiāng)愛(ài)國(guó)之情。“越人北向燕支”三句,說(shuō)自己被掠北方,而且想象將要發(fā)往遙遠(yuǎn)的燕支山下,那時(shí)回首南望,家鄉(xiāng)的燕峰就在“天一涯”了!霸饺恕痹~人自指,“越”是浙江的代稱!把嘀А奔锤拭C的燕支山,又稱馬支山。此處泛指胡地!澳未澉咴栖洝彼木洌浴澳巍弊纸y(tǒng)領(lǐng),仍是想象日后生活。奈何自己是個(gè)梳云鬟、風(fēng)擺柳似的宋朝弱女子,怎么能向驃悍的胡人那樣騎飛馬、戴笠帽過(guò)放牧生活呢?“翠鬟云軟”指女子美發(fā)。“柳腰春細(xì)”即春柳細(xì)腰,形容女子腰細(xì)如柳,弱不禁風(fēng)。這四句是扇面對(duì),即兩句對(duì)兩句。富有一種音律整齊的美感!叭痹率柰比,是借凄涼荒蕪之景來(lái)抒傷痛之情!叭痹率柰庇锰K軾《卜算子》:“缺月掛疏桐,漏斷人初靜”的詞意,極力渲染凄清寂靜的境界。“淡煙衰草”描繪眼前一片荒蕪景象,從而托出亡國(guó)喪家之悲。結(jié)句“君知否?我生于何處,死亦魂歸”采用一問(wèn)一答的方法,表達(dá)了自己魂歸故鄉(xiāng)的耿耿忠心!熬笔欠褐浮
本詞特色之一,是引《詩(shī)經(jīng)》、蘇詞成句活脫自如,并與樸實(shí)無(wú)華的口語(yǔ)糅于一體,形成了亦俗亦雅的獨(dú)特風(fēng)格。特色之二,是將記敘、描寫(xiě)、議論、抒情四種表達(dá)方式熔為一爐!叭痹率柰瓱熕ゲ荨钡木拔锩鑼(xiě)起了以景托情的作用;“父母公姑,弟兄姊妹,流落不知東與西”的敘述,勾出了一幅“流亡圖”;“我生不辰,逢此百罹,況乎亂離”的議論,深刻地揭示了時(shí)代的災(zāi)難;“對(duì)此如何不淚垂?我生何處,死亦魂歸”的直抒胸臆,表達(dá)了強(qiáng)烈的家國(guó)之悲,感人肺腑。(趙慧文)
【劉氏《沁園春·我生不辰》賞析】相關(guān)文章:
劉氏《沁園春·》賞析08-16
劉克莊《沁園春·夢(mèng)孚若》閱讀答案及賞析08-02
沁園春賞析08-31
《沁園春》賞析06-16
《沁園春》賞析08-23
柳梢青·春感_劉辰翁的詞原文賞析及翻譯11-18