毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

陸游《書憤》詩歌賞析

時(shí)間:2024-10-10 20:59:35 登綺 陸游 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

陸游《書憤》詩歌賞析

  在我們平凡的日常里,大家都接觸過詩歌吧,詩歌具有精煉、集中,節(jié)奏鮮明,富有韻律的特點(diǎn)。其實(shí)很多朋友都不太清楚什么樣的詩歌才是好的詩歌,下面是小編收集整理的陸游《書憤》詩歌賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

陸游《書憤》詩歌賞析

  原文

  早歲那知世事艱,中原北望氣如山。樓船夜雪瓜洲渡,鐵馬秋風(fēng)大散關(guān)。

  塞上長城空自許,鏡中衰鬢已先斑。出師一表真名世,千載誰堪伯仲間!

  鑒賞:

  這詩是宋孝宗淳熙十三年(1186)春陸游居家鄉(xiāng)山陰時(shí)所作。陸游時(shí)年六十有二,這分明是時(shí)不待我的年齡,然而詩人被黜,只能賦閑在鄉(xiāng),想那山河破碎,中原未收而“報(bào)國欲死無戰(zhàn)場”,感于世事多艱,小人誤國而“書生無地效孤忠”,于是,詩人郁憤之情便噴薄而出。“書憤”者,抒發(fā)胸中郁憤之情也。

  “國仇未抱壯士老,匣中寶劍夜有聲。”當(dāng)英雄無用武之地時(shí),他會回到鐵馬金戈的記憶里去的。想當(dāng)年,詩人北望中原,收復(fù)失地的壯心豪氣,有如山涌,何等氣魄!詩人何曾想過殺敵報(bào)國之路竟會如此艱難?以為我本無私,傾力報(bào)國,那么國必成全于我,孰料竟有奸人作梗、破壞以至于屢遭罷黜?詩人開篇一自問,問出多少郁憤?

  “樓船”二句,寫宋兵在東南和西北抗擊金兵進(jìn)犯事,也概括詩人過去游蹤所至。宋高宗紹興三十一年(1161)十一月,金主完顏亮南侵,宋軍在瓜洲一帶拒守,后金兵潰退。上句指此。宋孝宗乾道八年(1172年),陸游正在南鄭參加王炎軍幕事,詩人與王炎積極籌劃進(jìn)兵長安,曾強(qiáng)渡渭水,與金兵在大散關(guān)發(fā)生遭遇戰(zhàn)。下句指此。這兩句概括的輝煌的過去恰與“有心殺賊,無力回天”的眼前形成鮮明對比。“良時(shí)恐作他年恨,大散關(guān)頭又一秋!毕虢袢栈謴(fù)中原之機(jī)不再,詩人之心何啻于泣血?從詩藝角度看,這兩句詩也足見陸游浩蕩詩才!皹谴保ㄐ蹅サ膽(zhàn)艦)與“夜雪”,“鐵馬”與“秋風(fēng)”,意象兩兩相合,便有兩幅開闊、壯盛的戰(zhàn)場畫卷。意象選取甚為干凈、典型。

  “塞上長城”句,詩人用典明志。南朝時(shí)劉宋名將檀道濟(jì)曾自稱為“萬里長城”;实垡?dú)⑺,他說:“自毀汝萬里長城!标懹我源俗栽S,可見其少時(shí)之磅礴大氣,捍衛(wèi)國家,揚(yáng)威邊地,舍我其誰?然而,如今呢?詩人壯志未酬的苦悶全懸于一個(gè)“空”字。大志落空,奮斗落空,一切落空,而攬鏡自照,卻是衰鬢先斑,皓首皤皤!兩相比照,何等悲愴?再想,這一結(jié)局,非我不盡志所致,非我不盡力所致,而是小人誤我,世事磨我!我有心,天不予。悲愴便為郁憤。

  再看尾聯(lián)。亦用典明志。諸葛堅(jiān)持北伐,雖“出師未捷身先死”,但終歸名滿天宇,“長使英雄淚滿襟”。千載而下,有誰可與相提并論呢?很明顯,詩人用典意在貶斥那朝野上下主降的碌碌小人,表明自己恢復(fù)中原之志亦將“名世”,讀后感《陸游《書憤》賞析鑒及體會》。詩人在現(xiàn)實(shí)里找不到安慰,便只好將渴求慰藉的靈魂放到未來,這自然是無奈之舉。而詩人一腔郁憤也就只好傾泄于這無奈了。

  回看整首詩歌,但見句句是憤,字字是憤。憤而為詩,詩便盡是憤。

  陸游,這是一個(gè)不幸的人。雖出生于越州山陰(浙江紹興)一個(gè)有文化傳統(tǒng)的官僚地主家庭,但幼時(shí)正值金人南侵,“兒時(shí)萬死避胡兵”,飽嘗顛沛流離之苦;雖傾情于表妹唐婉,但終究難違母命而留下一曲《釵頭鳳》的愛情悲;雖自幼好學(xué),“萬卷縱橫”,早有詩名,但因舉考名居秦檜孫秦塤之前,又“喜論恢復(fù)(中原)”,致觸怒秦檜而遭黜落;雖有“鐵馬金戈”“氣吞殘?zhí)敗钡臍硤?bào)國之志,但“學(xué)劍四十年,虜血未染鍔”,“報(bào)國欲死無戰(zhàn)場”,一生力主抗金,卻屢遭罷官家居。無奈英雄失路,晚年只好“身雜老農(nóng)間”“滿眼是桑麻”了,但詩人仍然“寤寐不忘中原”。嘉定二年(1210),八十五歲的老詩人,竟抱著“死前恨不見中原”的遺恨與世長辭!霸姼F而后工”,詩人個(gè)人的不幸往往是民族乃至人類的大幸。正是人生世相的喪亂給了陸游憂國憂民的思想,“手梟逆賊清舊京”、“直斬單于釁寶刀”的軒昂豪情,“天下可憂非一事,書生無地效孤忠”的抑郁和苦悶,……而陸游則將他“六十年間萬首詩”留給了中華民族,將他一段崇高的愛國精神留給了人類歷史,將他“不拘禮法”,自號“放翁”曠達(dá)的人格留給了后人。

  注釋:

  【1】書憤:書寫自己的憤恨之情。書,寫。

  【2】早歲:早年,年輕時(shí)。

  【3】那:即“哪”。

  【4】世事艱:指抗金大業(yè)屢遭破壞。

  【5】“中原”句:北望中原,收復(fù)故土的豪邁氣概堅(jiān)定如山。中原北望,“北望中原”的倒文。氣,氣概。

  【6】“樓船”句:此時(shí)作者三十七歲,在鎮(zhèn)江府任通判。宋孝宗隆興元年(1163),張浚以右丞相都督江淮諸路軍馬,親率水兵乘樓船往來于建康、鎮(zhèn)江之間。但不久兵敗符離,收復(fù)故土的愿望化為泡影。樓船,指采石之戰(zhàn)中宋軍使用的車船,又名明輪船、車輪柯。車船內(nèi)部安裝有以踩踏驅(qū)動的機(jī)械連接船外的明輪,依靠一組人的腳力踩踏前行。車船在宋代盛極一時(shí)。因這種戰(zhàn)船高大有樓,故把它稱之為樓船。

  【7】瓜洲:在今江蘇邢江南長江邊,與鎮(zhèn)江隔江相對,是當(dāng)時(shí)的江防要地。

  【8】“鐵馬”句:孝宗乾道八年(1172),王炎以樞密使出任四川宣撫使,謀劃恢復(fù)中原之事。陸游入其軍幕,并任干辦公事兼檢法官赴南鄭(今陜西漢中)。其間,他曾親臨大散關(guān)前線,研究抗敵策略。但不久王炎調(diào)回京城。收復(fù)故土的愿望又一次落空。鐵馬:披著鐵甲的戰(zhàn)馬。

  【9】大散關(guān):在今陜西寶雞西南,是當(dāng)時(shí)宋金的西部邊界。

  【10】“塞上”句:意為作者徒然地自許為是“塞上長城”。塞上長城,比喻能守邊的將領(lǐng)!赌鲜贰ぬ吹罎(jì)傳》載,宋文帝要?dú)⒋髮⑻吹罎?jì),檀臨刑前怒叱道:“乃壞汝萬里長城!”

  【11】衰鬢:年老而疏白的頭發(fā)。

  【12】斑:指黑發(fā)中夾雜了白發(fā)。

  【13】出師一表:蜀漢后主建興五年(227)三月,諸葛亮出兵伐魏前曾寫了一篇《出師表》,表達(dá)了自己“獎(jiǎng)率三軍,北定中原”,“興復(fù)漢室,還于舊都”的堅(jiān)強(qiáng)決心。

  【14】名世:名傳后世。

  【15】堪:能夠。

  【16】伯仲:原指兄弟間的次第。這里比喻人物不相上下,難分優(yōu)劣高低。杜甫《詠懷古跡》詩之五稱贊諸葛亮說:“伯仲之間見伊呂,指揮若定失蕭曹。”

  作品翻譯:

  年輕時(shí)就立志北伐中原,哪想到竟然是如此艱難。我常常北望那中原大地,熱血沸騰啊怨氣如山啊。記得在瓜州渡痛擊金兵,雪夜里飛奔著樓船戰(zhàn)艦。秋風(fēng)中跨戰(zhàn)馬縱橫馳騁,收復(fù)了大散關(guān)捷報(bào)頻傳。想當(dāng)初我自比萬里長城,立壯志為祖國掃除邊患。到如今垂垂老鬢發(fā)如霜,盼北伐盼恢復(fù)都成空談。不由人緬懷那諸葛孔明,《出師表》真可謂名不虛傳,千古記載傳頌桃園結(jié)義,一奶同胞為之羞愧不如!

  創(chuàng)作背景:

  本詩系宋孝宗淳熙十三年(1186)春陸游居家鄉(xiāng)山陰時(shí)所作。陸游時(shí)年六十有一,這分明是時(shí)不待我的年齡。

  作者簡介:

  陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),南宋詩人,漢族,字務(wù)觀,號放翁。越州山陰(今浙江紹興)人。12歲即能詩文,一生著述豐富,有《劍南詩稿》、《渭南文集》等數(shù)十種存世,存詩9000多首,是我國現(xiàn)有存詩最多的詩人。陸游具有多方面文學(xué)才能,尤以詩的成就為最。自言“六十年間萬首詩”,今尚存九千三百余首。其中許多詩篇抒寫了抗金殺敵的豪情和對敵人、賣國賊的仇恨,風(fēng)格雄奇奔放,沉郁悲壯,洋溢著強(qiáng)烈的愛國主義激情,在思想上、藝術(shù)上取得了卓越成就,在生前即有“小李白”之稱,不僅成為南宋一代詩壇領(lǐng)袖,而且在中國文學(xué)史上享有崇高地位,是我國偉大的愛國詩人。為南宋四大家詩人之一。詞作量不如詩篇巨大,但和詩同樣貫穿了氣吞殘?zhí)數(shù)膼蹏髁x精神。陸游的著作有《放翁詞》一卷,《渭南詞》二卷。他的名句“山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村”、“小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花”等一直被人民廣為傳誦。

【陸游《書憤》詩歌賞析】相關(guān)文章:

陸游的《書憤》賞析11-04

陸游《書憤》賞析06-23

賞析陸游《書憤》06-22

賞析陸游《書憤》06-09

賞析陸游《書憤》(必備)06-10

陸游書憤原文及賞析09-29

陸游的書憤全詩賞析04-20

陸游《書憤》全詩翻譯及賞析11-03

(熱)賞析陸游《書憤》11篇06-11

(集合)賞析陸游《書憤》11篇06-12