- 相關(guān)推薦
《八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》賞析
《八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》這首詞章法結(jié)構(gòu)細(xì)密,寫景抒情融為一體,以鋪敘見(jiàn)長(zhǎng)。詞中思鄉(xiāng)懷人之意緒,展衍盡致。下面是詩(shī)文介紹!
八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天
【作者】柳永 【朝代】宋代
對(duì)瀟瀟暮雨灑江天, 一番洗清秋。 漸霜風(fēng)凄緊, 關(guān)河冷落, 殘照當(dāng)樓。 是處紅衰翠減, 苒苒物華休。 唯有長(zhǎng)江水, 無(wú)語(yǔ)東流。
不忍登高臨遠(yuǎn), 望故鄉(xiāng)渺邈, 歸思難收。 嘆年來(lái)蹤跡, 何事苦淹留? 想佳人, 妝樓颙望, 誤幾回、 天際識(shí)歸舟。 爭(zhēng)知我, 倚欄桿處, 正恁凝愁!
注釋
、艦t瀟:風(fēng)雨之聲。
、埔环辞迩铮阂环L(fēng)雨,洗出一個(gè)凄清的秋天。
、撬L(fēng)凄緊:秋風(fēng)凄涼緊迫。霜風(fēng),秋風(fēng)。凄緊,一作“凄慘”。
、仁翘幖t衰翠減:到處花草凋零。是處,到處。紅,翠,指代花草樹木。語(yǔ)出李商隱《贈(zèng)荷花》:“翠減紅衰愁殺人。”
、绍(rǎn)苒:漸漸。
、拭戾悖哼b遠(yuǎn)。
、搜土簦壕昧。
⑻颙(yóng)望:抬頭遠(yuǎn)望。
、驼`幾回、天際識(shí)歸舟:多少次錯(cuò)把遠(yuǎn)處駛來(lái)的船當(dāng)作心上人回家的船。語(yǔ)出謝朓《之宣城郡出新林浦向板橋》:“ 天際識(shí)歸舟,云中辯江樹。”
⑽爭(zhēng):怎。
⑾恁(nèn):如此。凝愁:憂愁凝結(jié)不解。
賞析
此詞抒寫羈旅悲秋,相思愁恨,大約作于游宦江浙時(shí)。上片寫景。以暮雨、霜風(fēng)、江流描繪了一幅風(fēng)雨急驟的秋江雨景:“瀟瀟”狀其雨勢(shì)之狂猛;“灑江天”狀暮雨鋪天漫地之浩大,洗出一派清爽秋景。“漸霜風(fēng)凄緊”以下寫雨后景象:以關(guān)河、夕陽(yáng)之冷落、殘照展現(xiàn)驟雨沖洗后蒼茫浩闊、清寂高遠(yuǎn)的江天境象,內(nèi)蘊(yùn)了蕭瑟、峻肅的悲秋氣韻。
而“殘照當(dāng)樓”則暗示出此樓即詞人登臨之地。“是處”二句寫“紅衰翠減”的近景細(xì)節(jié),詞人情思轉(zhuǎn)入深致低回,以“物華休”隱喻青春年華的消逝。“長(zhǎng)江水”視野轉(zhuǎn)遠(yuǎn),景中見(jiàn)情,暗示詞人內(nèi)心惆悵、悲愁恰似一江春水向東流,成為由景入情的過(guò)渡,引發(fā)下片抒情。“不忍登高”乃是對(duì)登樓臨遠(yuǎn)的反應(yīng),詞人便層層揭示“不忍”的原因:一是遙望故鄉(xiāng),觸發(fā)“歸思難收”;二是羈旅萍蹤,深感游宦淹留;三是憐惜“佳人凝望”,相思太苦。層層剖述,婉轉(zhuǎn)深曲,特別是“想佳人”,揭示出“不忍”之根,更懸想佳人癡望江天,誤認(rèn)歸舟的相思苦況;不僅如此,還轉(zhuǎn)進(jìn)一層反照自身,哀憐佳人怎知我此刻也在倚欄凝望!這篇《八聲甘州》,早被蘇東坡巨眼識(shí)得,說(shuō)其間佳句“不減唐人高處”。須知這樣的贊語(yǔ),是極高的評(píng)價(jià),東坡不曾以此許人的。
【《八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》賞析】相關(guān)文章:
《八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》詩(shī)詞注釋翻譯及賞析11-22
柳永的《八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》鑒賞04-24
《八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》柳永宋詞注釋翻譯賞析09-25
柳永《八聲甘州·對(duì)瀟瀟暮雨灑江天》鑒賞及譯文04-24
八聲甘州對(duì)瀟瀟暮雨灑江天古詩(shī)帶拼音版翻譯賞析08-12