毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《八聲甘州 對瀟瀟暮雨灑江天》原文及翻譯賞析

時間:2024-10-09 13:43:04 夏杰 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《八聲甘州 對瀟瀟暮雨灑江天》原文及翻譯賞析

  《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》是宋代詞人柳永的作品。此詞抒寫了作者漂泊江湖的愁思和仕途失意的悲慨。以下是小編為大家收集的《八聲甘州 對瀟瀟暮雨灑江天》原文及翻譯賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  古詩簡介

  《八聲甘州·對瀟瀟暮灑江天》是宋代詞人的作品。此詞抒寫了作者漂泊江湖的愁思和仕途失意的悲慨。上片描繪了的傍晚,關(guān)河冷落斜照的凄涼之景;下片抒寫詞人久客他鄉(xiāng)急切歸家之情。全詞語淺而情深,融、為一體,通過描寫行役之苦,表達(dá)了強(qiáng)烈的思?xì)w情緒,寫出了封建社會知識分子懷才不遇的典型感受,從而成為傳誦千古的名篇。

  原文

  對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋。漸霜風(fēng)凄緊,關(guān)河冷落,殘照當(dāng)樓。是處紅衰翠減,苒苒物華休。惟有長江水,無語東流。

  不忍登高臨遠(yuǎn),望故鄉(xiāng)渺邈,歸思難收。嘆年來蹤跡,何事苦淹留?想佳人、妝樓颙望,誤幾回、天際識歸舟。爭知我,倚欄桿處,正恁凝愁!

  翻譯/譯文

  面對著瀟瀟暮從灑落在江面上,經(jīng)過一番洗的,分外寒涼清朗。凄涼的霜一陣緊似一陣,關(guān)江河一片冷清蕭條,的余光照耀在高樓上。到處紅凋零翠葉枯落,一切美好的景物漸漸地衰殘。只有那滔滔的水,不聲不響地向東流淌。

  不忍心遙看遠(yuǎn)方,眺望渺茫遙遠(yuǎn)的,渴求回家的心思難以收攏。嘆息這些年來的行蹤,為什么苦苦地長期停留在異鄉(xiāng)?想起,正在華麗的樓上抬頭凝望,多少次錯把遠(yuǎn)處駛來的當(dāng)作心上人回家的。她哪會知道我,倚著欄桿,愁思正如此的深重。

  注釋

 、艑t瀟暮灑江天,一番洗清秋:寫眼前的景象。瀟瀟暮雨在遼闊江天飄灑,經(jīng)過一番雨洗的秋景分外清朗寒涼。瀟瀟,聲。一說雨勢急驟的樣子。一作“蕭蕭”,義同。清秋,清冷的秋景。

 、扑褐。凄緊:凄涼緊迫。關(guān)河:管塞與河流,此指。

 、菤堈眨郝淙沼喙。當(dāng),對

 、仁翘帲旱教。紅衰翠減:指葉凋零。紅,代指花。翠,代指。此句為借代用法。

 、绍圮郏╮ǎn):同“荏苒”,形容時光消逝,漸漸(過去)的意思。物華:美好的景物。休:這里是衰殘的意思。

  ⑹渺邈(miao3):遠(yuǎn)貌,渺茫遙遠(yuǎn)。一作“渺渺”,義同。

 、藲w思(舊讀:sì,做心緒愁思講):渴望回家團(tuán)聚的心思。

  ⑻淹留:長期停留。

  ⑼:。文中常用代指自己所懷念的對象。颙(yóng)望:抬頭凝望。颙,一作“長”。

  ⑽誤幾回:多少次錯把遠(yuǎn)處駛來的船只當(dāng)作心上人的歸舟。語意出溫庭鈞《》詞:“過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲。”天際,指目力所能達(dá)到的極遠(yuǎn)之處。

  ⑾爭(zěn):怎。處:這里表示!耙袡跅U處”即“倚欄桿時”。

 、许ィ╪en4):如此。凝愁:愁苦不已,愁恨深重。凝,表示一往情深,專注不已。

  賞析/鑒賞

  詞中表達(dá)了作者常年宦游在外,于清秋薄暑時分,感嘆漂泊的生涯和情人的心情。這種他鄉(xiāng)做客嘆老悲秋的主題,在封建時代文人中帶有普遍意義。但作者在具體抒情上,具有特色。

  詞的上片寫作者登高臨遠(yuǎn),景物描寫中融注著之感。一開頭,總寫秋景,江天,澄澈如洗。頭兩句“對瀟瀟暮雨灑江天,一番洗清秋!庇谩皩Α弊肿黝I(lǐng)字,勾出詞人正面對著一幅暮秋傍晚的秋江雨景!跋础弊稚鷦诱媲,潛透出一種情心!盀t”和“灑”字,用來形容暮雨,仿佛使人聽到了雨聲,看到了雨的動態(tài)。接著寫高處景象,連用三個排句:“漸霜風(fēng)凄慘,關(guān)何冷落,殘照妝樓!边M(jìn)一步烘托凄涼、蕭索的氣氛,連一向鄙視詞的也贊嘆“此語于句不減唐人高處”(趙令疇《侯鯖錄》)。所謂“不減唐人高處”,主要是指景中有情,情景交融,悲壯闊大;凄冷的寒風(fēng)和著瀟瀟暮雨緊相吹來,關(guān)山江河都冷落了,殘日的余輝映照著作者所在的高樓,所寫的每一個景色里,都滲透著作者深沉的感情。這三句由“漸”字領(lǐng)起。雨后傍晚的江邊,寒風(fēng)漸冷漸急,身上的感覺如此,眼前看到的也是一片凄涼。“關(guān)河”星是冷落的,詞人所在地也被殘陽籠罩,同樣是冷落的,景色蒼茫遼闊,境界高遠(yuǎn)雄渾,勾勒出深后的一幅悲涼圖景,也滲透進(jìn)了游客的憂郁!笆翘幖t衰翠減,苒苒物華休!边@兩句寫低處,到處花敗,萬物都在凋零,更引起作者不可排解的悲哀。這既是景物描寫,也是心情抒發(fā),看到花木都凋零了,界的變化不能不引起人的許多感觸,何況又是他鄉(xiāng)做客之人。作者卻沒明說人的感觸,而只用“無語東流”來暗示出來。詞人認(rèn)為“無語”便是!拔┯小倍职凳尽凹t衰翠減”的花木不是無語無情的,登高臨遠(yuǎn)的旅人當(dāng)然更不是無語無情的,只有水無語東流,對長的指責(zé)無理而有情。在無語東流的長江水中,寄托了韶華易逝的感慨。

  上片以為主,但景中有情,從高到低,由遠(yuǎn)及近,層層鋪敘,把大自然的濃郁秋氣與內(nèi)心的悲哀感慨完全融合在一起,淋漓酣暢而又興象超遠(yuǎn)。

  詞的下片由景轉(zhuǎn)入情,由轉(zhuǎn)入抒情。寫對故鄉(xiāng)親人的懷念,換頭處即景抒情,表達(dá)想念故鄉(xiāng)而又不忍心登高,怕引出更多的鄉(xiāng)思的心理。從上片寫到的景色看,詞人本來是在登高臨遠(yuǎn),而下片則用“不忍登高臨遠(yuǎn)”一句,“不忍”二字領(lǐng)起,在方面是轉(zhuǎn)折翻騰,在感情方面是委婉伸屈。登高臨遠(yuǎn)是為了看看故鄉(xiāng),故鄉(xiāng)太遠(yuǎn)是望而,看到的則更是引起的凄涼景物,自然使人產(chǎn)生不忍的感情!巴枢l(xiāng)渺邈,歸思難收”,實(shí)際上這是全詞中心!皣@年來蹤跡,何事苦淹留!边@兩句向自己發(fā)問,流露出不得已而淹留他鄉(xiāng)的凄苦之情,回顧自己落魄江湖,四處漂泊的經(jīng)歷。捫心問聲究竟是為了什么原因。問中帶恨,發(fā)泄了被人曲意有家難歸的深切的悲哀。有問無答,因?yàn)樵娙瞬辉刚f出來,顯得很含蘊(yùn)。一個“嘆”字所傳出的是千思百回的思緒,和回顧茫然的神態(tài),準(zhǔn)確而又傳神!跋爰讶,妝樓颙望,誤幾回,天際識歸舟?”又從對方寫來,與自己倚樓凝望對照,進(jìn)一步寫出兩地想念之苦,并與上片凄清之景象照應(yīng)。雖說是自己,這里卻設(shè)想著故鄉(xiāng)家人正盼望自己。佳人懷念自己,處于想象。本來是虛寫,但詞人卻用“妝樓颙望,誤幾回,天際識歸舟”這樣的細(xì)節(jié)來表達(dá)懷念之情。仿佛實(shí)有其事,見人映己,運(yùn)虛于實(shí),情思更為悱側(cè)動人。結(jié)尾再由對到自己,說佳人在多少次希望和失望之后,肯定會埋怨自己不想家,卻不知道“倚闌”遠(yuǎn)望之時的愁苦!耙嘘@”、“凝愁”本是實(shí)情,但卻從對方設(shè)想用“爭知我”領(lǐng)起,化實(shí)為虛,顯得十分,感情如此曲折,文筆如此變化,實(shí)在難得。結(jié)尾與開頭相呼應(yīng),理所當(dāng)然地讓人認(rèn)為一切景象都是“倚闌”所見,一切歸思都由“凝愁”引出,生動地表現(xiàn)了之苦和懷人之情。

  全詞一層深一層,一步接一步,以鋪張揚(yáng)厲的手段,曲折委婉地表現(xiàn)了憑欄,望鄉(xiāng)思親的羈旅之情。通篇結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,迭宕開闔,呼應(yīng)靈活,首尾照應(yīng),很能體現(xiàn)詞的藝術(shù)特色。

  作者介紹

  柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,后改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱“奉旨填詞柳三變”,以畢生精力作詞,并以“白衣卿相”自詡。其詞多描繪城市風(fēng)光和歌妓生活,尤長于抒寫羈旅行役之情,創(chuàng)作慢詞獨(dú)多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當(dāng)時流傳極其廣泛,人稱“凡有井水飲處,皆能歌柳詞”,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發(fā)展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》、《八聲甘州》、《鳳棲梧》等。

【《八聲甘州 對瀟瀟暮雨灑江天》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

《八聲甘州對瀟瀟暮雨灑江天》翻譯及賞析08-22

《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》的翻譯及賞析04-24

八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天原文及賞析04-24

《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》詩詞注釋翻譯及賞析11-22

《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》閱讀訓(xùn)練答案及翻譯賞析04-24

《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》全詞賞析10-17

柳永的《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》鑒賞04-24

柳永《八聲甘州·對瀟瀟暮雨灑江天》鑒賞及譯文04-24

《江天暮雪》原文及翻譯賞析10-30