- 相關(guān)推薦
李賀《致酒行》的作者出處及全詩(shī)賞析
在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家或多或少都接觸過(guò)一些經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么什么樣的古詩(shī)才更具感染力呢?以下是小編收集整理的李賀《致酒行》的作者出處及全詩(shī)賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
李賀《致酒行》
意思是少年正該壯志凌云,怎能一蹶不振!
李賀的致酒行
零落棲遲一杯酒, 主人奉觴客長(zhǎng)壽。
主父西游困不歸, 家人折斷門前柳。
吾聞馬周昔作新豐客, 天荒地老無(wú)人識(shí)。
空將箋上兩行書, 直犯龍顏請(qǐng)恩澤。
我有迷魂招不得, 雄雞一聲天下白。
少年心事當(dāng)拿云, 誰(shuí)念幽寒坐嗚呃。
譯文
我潦倒窮困漂泊落魄,唯有借酒消愁,主人持酒相勸,相祝身體健康。
當(dāng)年主父偃向西入關(guān),資用困乏滯留異鄉(xiāng),家人思念折斷了門前楊柳。
哎,我聽(tīng)說(shuō)馬周客居新豐之時(shí),天荒地老無(wú)人賞識(shí),一直被冷落好久。
他們都憑借紙上幾行奏章,直接向皇帝進(jìn)言,博得了皇帝垂青。
我有迷失的魂魄,無(wú)法招回,但我深信雄雞一叫,天下必大亮。
年輕人胸中應(yīng)當(dāng)有凌云壯志,誰(shuí)會(huì)憐惜你困頓獨(dú)處,唉聲嘆氣呢?
賞析
元和初,李賀帶著剛剛踏進(jìn)社會(huì)的少年熱情,滿懷希望打算迎接進(jìn)士科考試。不料竟以避父“晉肅”名諱為理由,被剝奪了考試資格。這意外打擊使詩(shī)人終生坎酢黃皆蠣,從此“懷才不遇”成了他作品中的一個(gè)重要主題,他的詩(shī)也因而帶有一種哀憤的特色。但這首困居異鄉(xiāng)感遇的《致酒行》,音情高亢,表現(xiàn)明快,別具一格。
“致酒行”即勸酒致詞之歌。詩(shī)分三層,每層四句。
從開(kāi)篇到“家人折斷門前柳”四句一韻,為第一層,寫勸酒場(chǎng)面。先總說(shuō)一句,“零落棲遲”(潦倒游息)與“一杯酒”連綴,略示以酒解愁之意。不從主人祝酒寫起,而從客方(即詩(shī)人自己)對(duì)酒興懷落筆,突出了客方悲苦憤激的情懷,使詩(shī)一開(kāi)篇就具“浩蕩感激”(劉辰翁)的特色。接著,詩(shī)境從“一杯酒”而轉(zhuǎn)入主人持酒相勸的場(chǎng)面。他首先祝客人身體健康!翱烷L(zhǎng)壽”三字有豐富潛臺(tái)詞:憂能傷人,折人之壽,而“留得青山在,不怕沒(méi)柴燒”!七字畫出兩人的形象,一個(gè)是窮途落魄的客人,一個(gè)是心地善良的主人。緊接著,似乎應(yīng)繼續(xù)寫主人的致詞了。但詩(shī)筆就此帶住,以下兩句作穿插,再申“零落棲遲”之意,命意婉曲。“主父西游困不歸”,是說(shuō)漢武帝時(shí)主父偃的故事。
主父偃西入關(guān),郁郁不得志,資用匱乏,屢遭白眼(見(jiàn)《漢書·主父偃傳》)。作者以之自比,“困不歸”中寓無(wú)限辛酸之情。古人多因柳樹(shù)而念別!凹胰苏蹟嚅T前柳”,通過(guò)家人的望眼欲穿,寫出自己的久羈異鄉(xiāng)之苦,這是從對(duì)面落墨。引古自喻與對(duì)面落墨同時(shí)運(yùn)用,都使詩(shī)情曲折生動(dòng)有味。經(jīng)此二句頓宕,再繼續(xù)寫主人致詞,詩(shī)情就更為搖曳多姿了。
“吾聞馬周昔作新豐客”到“直犯龍顏請(qǐng)恩澤”是第二層,為主人致酒之詞!拔崧劇倍诸I(lǐng)起,是對(duì)話的標(biāo)志;同時(shí)通過(guò)換韻,與上段劃分開(kāi)來(lái)。這幾句主人的開(kāi)導(dǎo)寫得很有意味,他抓住上進(jìn)心切的少年心理,甚至似乎看穿詩(shī)人引古自傷的心事,有針對(duì)性地講了另一位古人一度受厄但終于否極泰來(lái)的奇遇:唐初名臣馬周,年輕時(shí)受地方官吏侮辱,在去長(zhǎng)安途中投宿新豐,逆旅主人待他比商販還不如。其處境狼狽豈不比主父偃更甚?為了強(qiáng)調(diào)這一點(diǎn),詩(shī)中用了“天荒地老無(wú)人識(shí)”的生奇夸張?jiān)煺Z(yǔ),那種抱荊山之玉而“無(wú)人識(shí)”的悲苦,以“天荒地老”四字來(lái)表達(dá),可謂無(wú)理而極能盡情。馬周一度困厄如此,以后卻時(shí)來(lái)運(yùn)轉(zhuǎn),因替他寄寓的主人、中郎將常何代筆寫條陳,太宗大悅,予以破格提拔!翱諏⒐{上兩行書,直犯龍顏請(qǐng)恩澤”即言其事。主人的話到此為止,只稱引古事,不加任何發(fā)揮。但這番語(yǔ)言很富于啟發(fā)性。他說(shuō)馬周只憑“兩行書”即得皇帝賞識(shí),言外之意似是:政治出路不特一途,囊錐終有出頭之日,科場(chǎng)受阻豈足悲觀!事實(shí)上馬周只是為太宗偶然發(fā)現(xiàn),這里卻說(shuō)成“直犯龍顏請(qǐng)恩澤”,主動(dòng)自薦,似乎又慫恿少年要敢于進(jìn)取,創(chuàng)造成功的條件。這四句真是以古事對(duì)古事,話中有話,極盡循循善誘之意。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)當(dāng)作于唐憲宗元和四年(809年)冬至日。元和初年李賀帶著剛剛踏進(jìn)社會(huì)的少年熱情,滿懷希望打算迎接進(jìn)士科舉考試,不料竟被人以避諱他的父親“晉肅”的名諱為理由,剝奪了考試資格。在科舉受阻后李賀困守長(zhǎng)安,寫下了這首詩(shī)。
作者簡(jiǎn)介
李賀(790~816),唐代詩(shī)人。字長(zhǎng)吉,福昌(今河南宜陽(yáng)西)人。唐皇室遠(yuǎn)支,家世早已沒(méi)落,生活困頓,仕途偃蹇。曾官奉禮郎。因避家諱,被迫不得應(yīng)進(jìn)士科考試。早歲即工詩(shī),見(jiàn)知于韓愈、皇甫湜,并和沈亞之友善,死時(shí)僅二十七歲。其詩(shī)長(zhǎng)于樂(lè)府,多表現(xiàn)政治上不得意的悲憤。善于熔鑄詞采,馳騁想像,運(yùn)用神話傳說(shuō),創(chuàng)造出新奇瑰麗的詩(shī)境,在詩(shī)史上獨(dú)樹(shù)一幟,嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》稱為“李長(zhǎng)吉體”。有些作品情調(diào)陰郁低沉,語(yǔ)言過(guò)于雕琢。他被后人稱為“詩(shī)鬼”。其詩(shī)被稱為“鬼仙之詞”或“李長(zhǎng)吉體“。有《昌谷集》。
【李賀《致酒行》的作者出處及全詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
李賀的《致酒行》賞析11-18
李賀《致酒行》賞析08-30
李賀致酒行原文翻譯及賞析03-25
李賀《雁門太守行》全詩(shī)賞析03-19
李賀的馬詩(shī)全詩(shī)賞析10-24
馬詩(shī)李賀全詩(shī)賞析06-26
《致酒行》李賀唐詩(shī)10-13
李賀《秋來(lái)》全詩(shī)賞析06-08
《秋來(lái)》李賀全詩(shī)賞析05-12
李賀雁門太守行全詩(shī)鑒賞07-02