毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

李白將進(jìn)酒詩篇的鑒賞

時(shí)間:2024-09-17 01:37:07 將進(jìn)酒 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

有關(guān)李白將進(jìn)酒詩篇的鑒賞

  朝代:唐代

有關(guān)李白將進(jìn)酒詩篇的鑒賞

  作者:李白

  原文:

  君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。

  君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

  人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。

  天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。

  烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。

  岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。

  與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。(傾耳聽 一作:側(cè)耳聽)

  鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復(fù)醒。(不足貴 一作:何足貴;不復(fù)醒 一作:不愿醒/不用醒)

  古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。(古來 一作:自古;惟 通:唯)

  陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

  主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。

  五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

  君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。

  你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,從不再往回流。

  君不見:樂府中常用的一種夸語。天上來:黃河發(fā)源于青海,因那里地勢(shì)極高,故稱。

  君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

  你難道看不見那年邁的父母,對(duì)著明鏡悲嘆自己的白發(fā),早晨還是滿頭的黑發(fā),怎么才到傍晚就變成了雪白一片。

  高堂:高大的廳堂。青絲:黑發(fā)。此句意為在高堂上的明鏡中看到了自己的白發(fā)而悲傷。

  人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。

 。ㄋ裕┤松靡庵畷r(shí)就應(yīng)當(dāng)縱情歡樂,不要讓這金杯無酒空對(duì)明月。

  得意:適意高興的時(shí)候。

  天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。

  每個(gè)人的出生都一定有自己的價(jià)值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來。

  烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。

  我們烹羊宰牛姑且作樂,(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!

  會(huì)須:正應(yīng)當(dāng)。

  岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。

  岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下來。

  岑夫子:岑勛。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。杯莫停:一作“君莫!。

  與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。(傾耳聽 一作:側(cè)耳聽)

  讓我來為你們高歌一曲,請(qǐng)你們?yōu)槲覂A耳細(xì)聽。

  與君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。傾耳聽:一作“側(cè)耳聽”。

  鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復(fù)醒。(不足貴 一作:何足貴;不復(fù)醒 一作:不愿醒/不用醒)

  整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢(mèng)死而不愿清醒。

  鐘鼓:富貴人家宴會(huì)中奏樂使用的樂器。饌(zhuàn)玉:形容食物如玉一樣精美。不復(fù)醒:也有版本為“不用醒”或“不愿醒”。

  古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。(古來 一作:自古;惟 通:唯)

  自古以來圣賢無不是冷落寂寞的,只有那會(huì)喝酒的人才能夠留傳美名。

  陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

  陳王曹植當(dāng)年宴設(shè)平樂觀的事跡你可知道,斗酒萬千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。

  陳王:指陳思王曹植。平樂:觀名。在洛陽西門外,為漢代富豪顯貴的娛樂場(chǎng)所。恣:縱情任意。謔(xuè):戲。

  主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。

  主人呀,你為何說錢不多?只管買酒來讓我們一起痛飲。

  言少錢:一作“言錢少”。徑須:干脆,只管。沽:買。

  五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

  那些什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,把你的小兒喊出來,都讓他拿去換美酒來吧,讓我們一起來消除這無窮無盡的萬古長愁!

  五花馬:指名貴的馬。一說毛色作五花紋,一說頸上長毛修剪成五瓣。爾:你。銷:同“消”。也有說法作“但愿長醉不愿醒”。

  君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。

  你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,從不再往回流。

  君不見:樂府中常用的一種夸語。天上來:黃河發(fā)源于青海,因那里地勢(shì)極高,故稱。

  君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

  你難道看不見那年邁的父母,對(duì)著明鏡悲嘆自己的白發(fā),早晨還是滿頭的黑發(fā),怎么才到傍晚就變成了雪白一片。

  高堂:高大的廳堂。青絲:黑發(fā)。此句意為在高堂上的明鏡中看到了自己的白發(fā)而悲傷。

  人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。

 。ㄋ裕┤松靡庵畷r(shí)就應(yīng)當(dāng)縱情歡樂,不要讓這金杯無酒空對(duì)明月。

  得意:適意高興的時(shí)候。

  天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。

  每個(gè)人的出生都一定有自己的價(jià)值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來。

  烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。

  我們烹羊宰牛姑且作樂,(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!

  會(huì)須:正應(yīng)當(dāng)。

  岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。

  岑夫子,丹丘生。】旌染瓢!不要停下來。

  岑夫子:岑勛。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。杯莫停:一作“君莫!。

  與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。(傾耳聽 一作:側(cè)耳聽)

  讓我來為你們高歌一曲,請(qǐng)你們?yōu)槲覂A耳細(xì)聽。

  與君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。傾耳聽:一作“側(cè)耳聽”。

  鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復(fù)醒。(不足貴 一作:何足貴;不復(fù)醒 一作:不愿醒/不用醒)

  整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢(mèng)死而不愿清醒。

  鐘鼓:富貴人家宴會(huì)中奏樂使用的樂器。饌(zhuàn)玉:形容食物如玉一樣精美。不復(fù)醒:也有版本為“不用醒”或“不愿醒”。

  古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。(古來 一作:自古;惟 通:唯)

  自古以來圣賢無不是冷落寂寞的,只有那會(huì)喝酒的人才能夠留傳美名。

  陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

  陳王曹植當(dāng)年宴設(shè)平樂觀的事跡你可知道,斗酒萬千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。

  陳王:指陳思王曹植。平樂:觀名。在洛陽西門外,為漢代富豪顯貴的娛樂場(chǎng)所。恣:縱情任意。謔(xuè):戲。

  主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。

  主人呀,你為何說錢不多?只管買酒來讓我們一起痛飲。

  言少錢:一作“言錢少”。徑須:干脆,只管。沽:買。

  五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

  那些什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,把你的小兒喊出來,都讓他拿去換美酒來吧,讓我們一起來消除這無窮無盡的萬古長愁!

  五花馬:指名貴的馬。一說毛色作五花紋,一說頸上長毛修剪成五瓣。爾:你。銷:同“消”。也有說法作“但愿長醉不愿醒”。

  君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。

  你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,從不再往回流。

  君不見:樂府中常用的一種夸語。天上來:黃河發(fā)源于青海,因那里地勢(shì)極高,故稱。

  君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。

  你難道看不見那年邁的父母,對(duì)著明鏡悲嘆自己的白發(fā),早晨還是滿頭的黑發(fā),怎么才到傍晚就變成了雪白一片。

  高堂:高大的廳堂。青絲:黑發(fā)。此句意為在高堂上的明鏡中看到了自己的白發(fā)而悲傷。

  人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。

 。ㄋ裕┤松靡庵畷r(shí)就應(yīng)當(dāng)縱情歡樂,不要讓這金杯無酒空對(duì)明月。

  得意:適意高興的時(shí)候。

  天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。

  每個(gè)人的出生都一定有自己的價(jià)值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來。

  烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。

  我們烹羊宰牛姑且作樂,(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!

  會(huì)須:正應(yīng)當(dāng)。

  岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。

  岑夫子,丹丘生啊!快喝酒吧!不要停下來。

  岑夫子:岑勛。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。杯莫停:一作“君莫停”。

  與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽。(傾耳聽 一作:側(cè)耳聽)

  讓我來為你們高歌一曲,請(qǐng)你們?yōu)槲覂A耳細(xì)聽。

  與君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。傾耳聽:一作“側(cè)耳聽”。

  鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復(fù)醒。(不足貴 一作:何足貴;不復(fù)醒 一作:不愿醒/不用醒)

  整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢(mèng)死而不愿清醒。

  鐘鼓:富貴人家宴會(huì)中奏樂使用的樂器。饌(zhuàn)玉:形容食物如玉一樣精美。不復(fù)醒:也有版本為“不用醒”或“不愿醒”。

  古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。(古來 一作:自古;惟 通:唯)

  自古以來圣賢無不是冷落寂寞的,只有那會(huì)喝酒的人才能夠留傳美名。

  陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。

  陳王曹植當(dāng)年宴設(shè)平樂觀的事跡你可知道,斗酒萬千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。

  陳王:指陳思王曹植。平樂:觀名。在洛陽西門外,為漢代富豪顯貴的娛樂場(chǎng)所。恣:縱情任意。謔(xuè):戲。

  主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。

  主人呀,你為何說錢不多?只管買酒來讓我們一起痛飲。

  言少錢:一作“言錢少”。徑須:干脆,只管。沽:買。

  五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

  那些什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,把你的小兒喊出來,都讓他拿去換美酒來吧,讓我們一起來消除這無窮無盡的萬古長愁!

  五花馬:指名貴的馬。一說毛色作五花紋,一說頸上長毛修剪成五瓣。爾:你。銷:同“消”。也有說法作“但愿長醉不愿醒”。

  譯注參考:

  1、 山東省教學(xué)研究室 .普通高中新課程實(shí)驗(yàn)教科書·語文(選修)唐詩宋詞選讀 :山東人民出版社 ,2008 :3-4 .

  2、 李靜 .唐詩宋詞鑒賞 .北京 :華文出版社 ,2009 :60-61 .

  譯文及注釋

  譯文你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,從不再往回流。你難道看不見那年邁的父母,對(duì)著明鏡悲嘆自己的白發(fā),早晨還是滿頭的黑發(fā),怎么才到傍晚就變成了雪白一片。(所以)人生得意之時(shí)就應(yīng)當(dāng)縱情歡樂,不要讓這金杯無酒空對(duì)明月。每個(gè)人的出生都一定有自己的價(jià)值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,... 顯示全部

  創(chuàng)作背景

  唐玄宗天寶初年,李白由道士吳人筠推薦,由唐玄宗招進(jìn)京,命李白為供奉翰林。不久,因權(quán)貴的讒悔,于天寶三年(744年),李白被排擠出京,唐玄宗賜金放還。此后,李白在江淮一帶盤桓,思想極度煩悶,又重新踏上了云游祖國山河的漫漫旅途。關(guān)于這首詩的寫作時(shí)間,說法不一。黃錫珪《李太白編年詩集目錄》系于天寶十一載(... 顯示全部

  鑒賞

  將進(jìn)酒,唐代以前樂府歌曲的一個(gè)題目,內(nèi)容大多詠唱飲酒放歌之事。在這首詩里,李白“借題發(fā)揮”借酒澆愁,抒發(fā)自己的憤激情緒。這首詩非常形象的表現(xiàn)了李白桀驁不馴的性格:一方面對(duì)自己充滿自信,孤高自傲;一方面在政治前途出現(xiàn)波折后,又流露出縱情享樂之情。全詩氣勢(shì)豪邁,感情奔放,語言流暢,具有很強(qiáng)的感染力。李白... 顯示全部

  賞析

  這首詩非常形象的表現(xiàn)了李白桀驁不馴的性格:一方面對(duì)自己充滿自信,孤高自傲;一方面在政治前途出現(xiàn)波折后,又流露出縱情享樂之情。在這首詩里,他演繹莊子的樂生哲學(xué),表示對(duì)富貴、圣賢的藐視。而在豪飲行樂中,實(shí)則深含懷才不遇之情。全詩氣勢(shì)豪邁,感情奔放,語言流暢,具有很強(qiáng)的感染力,李白“借題發(fā)揮”借酒澆愁,抒... 顯示全部

  作者介紹

  李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽(yù)為“詩仙”。祖籍隴西成紀(jì)(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當(dāng)涂,四川江油、湖北安陸有紀(jì)念館。

【李白將進(jìn)酒詩篇的鑒賞】相關(guān)文章:

李白的將進(jìn)酒鑒賞09-28

李白《將進(jìn)酒》的鑒賞10-12

李白《將進(jìn)酒》詩歌鑒賞06-20

李白《將進(jìn)酒》唐詩鑒賞03-14

李白《將進(jìn)酒》詩詞鑒賞09-05

李白將進(jìn)酒作品鑒賞10-03

李白詩篇《贈(zèng)汪倫》原文鑒賞10-13

李白唐詩《將進(jìn)酒》原文釋義鑒賞08-17

《將進(jìn)酒》李白10-29

《將進(jìn)酒》 李白07-18