在北美的英語(yǔ)表達(dá)里,Maize指的是玉米這種植物,Corn指的是這種食品(可以是玉米棒,玉米粒甚至是各式各樣經(jīng)過(guò)處理的玉米食材),但是大部分情況下是一回事。
英式表達(dá)就差很多了,玉米是Maize,corn其實(shí)指的是cereal類(lèi)的作物不僅限于玉米。
所以說(shuō)區(qū)別其實(shí)是“語(yǔ)言的差別”。
2024-07-20
在北美的英語(yǔ)表達(dá)里,Maize指的是玉米這種植物,Corn指的是這種食品(可以是玉米棒,玉米粒甚至是各式各樣經(jīng)過(guò)處理的玉米食材),但是大部分情況下是一回事。
英式表達(dá)就差很多了,玉米是Maize,corn其實(shí)指的是cereal類(lèi)的作物不僅限于玉米。
所以說(shuō)區(qū)別其實(shí)是“語(yǔ)言的差別”。