毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《鳥鳴澗》翻譯賞析

時(shí)間:2024-05-22 22:15:27 林惜 古籍 我要投稿

《鳥鳴澗》翻譯賞析

  《鳥鳴澗》是唐代詩(shī)人王維的詩(shī)作。此詩(shī)描繪春夜空山幽靜而美麗的景色,側(cè)重于表現(xiàn)夜間春山的寧?kù)o幽美。全詩(shī)緊扣“靜”字著筆,極似一幅風(fēng)景寫生畫。以下是小編給大家整理的《鳥鳴澗》翻譯賞析,歡迎閱讀!

  原文

  《鳥鳴澗》作者是唐朝文學(xué)家王維。其古詩(shī)全文如下:

  人閑桂花落,夜靜春山空。

  月出驚山鳥,時(shí)鳴春澗中。

  【前言】

  《鳥鳴澗》是王維題友人皇甫岳所居的云溪?jiǎng)e墅所寫的組詩(shī)《皇甫岳云溪雜題五首》之首。五首詩(shī)每一首寫一處風(fēng)景,接近于風(fēng)景寫生,而不同于一般的寫意畫,或許是一處景點(diǎn)。《鳥鳴澗》,側(cè)重于表現(xiàn)夜間春山的寧?kù)o幽美!而B鳴澗》中,不僅可以看到春山由明月、落花、鳥鳴所點(diǎn)綴的那樣一種迷人的環(huán)境,而且還能感受到盛唐時(shí)代和平安定的社會(huì)氣氛。

  【注釋】

  選自《王右丞集箋注》鳥鳴澗:鳥兒在山中鳴叫。河流名。

  澗:很小的峽谷,但有水。

  閑:安靜、悠閑,含有人聲寂靜的意思。

  桂花:一種春桂,木犀的通稱。一般在八月開花。

  空:空寂、空空蕩蕩?仗。這時(shí)形容山中寂靜,無(wú)聲,好像空無(wú)所有。

  月出:月亮升起。

  驚:驚動(dòng),擾亂。

  時(shí):時(shí)而,偶爾。

  時(shí)鳴:偶爾(時(shí)而)啼叫。

  山鳥:山中的鳥

  【翻譯】

  寂靜的山谷中,人跡罕至,只有桂花在無(wú)聲地飄落。夜半更深,萬(wàn)籟俱寂,似空無(wú)一物。皎潔的月亮從山谷中升起來了,驚動(dòng)了山中的鳥。時(shí)而在山澗處發(fā)出輕輕的鳴叫聲。

  【賞析】

  王維寫《鳥鳴澗》的背景是安定統(tǒng)一的盛唐社會(huì),該詩(shī)是王維題友人皇甫岳所居的云溪?jiǎng)e墅所寫的古詩(shī)《皇甫岳云溪雜題五首》的第一首!而B鳴澗》是詩(shī)人寓居在今紹興縣東南五云溪(即若耶溪)的作品,是一首被譽(yù)為“詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)”的代表作之一。

  《鳥鳴澗》側(cè)重于表現(xiàn)夜間春山的寧?kù)o幽美。王維寫這首詩(shī)的時(shí)候,夜深人靜,月亮還沒有出來,萬(wàn)籟無(wú)聲。忽然,月光穿云而出,給大自然披上了盈盈輕紗。田野空曠,幽谷靜謐安詳。這是世界都睡著了嗎?詩(shī)人在靜思中發(fā)現(xiàn),這春山空而不虛。

  這首詩(shī)寫春山之靜。“靜”被詩(shī)人強(qiáng)烈地感受到了。為什么呢?是由于“山靜”,所以人靜。人靜緣于心靜,所以覺察到桂花的墜落。動(dòng)靜結(jié)合;,月升,鳥鳴,這些“動(dòng)”景,卻反襯出春山的幽靜。

  鳥鳴澗,是一處風(fēng)景極優(yōu)美的地方。這首詩(shī)描寫的是春山夜晚異常幽靜的景象。詩(shī)的大意說:在寂靜沒有人聲的環(huán)境里,桂花(四季桂)自開自落,好像可以感覺到桂花落地的聲息。夜靜更深的時(shí)候, 景色繁多的春山,也好似空無(wú)所有。月亮剛出,亮光一顯露,驚動(dòng)了樹上宿的小鳥,它們?cè)诖簼局胁粫r(shí)地鳴叫幾聲。

  這首詩(shī)主要寫春山夜景;,月出,鳥鳴,都是動(dòng)的,作者用的是以動(dòng)襯靜的手法,收到“鳥鳴山更幽”的藝術(shù)效果。

  “閑”說明周圍沒有人世的煩擾,說明詩(shī)人內(nèi)心的閑靜。有此作為前提,細(xì)微的桂花從枝上落下,才被覺察到了。詩(shī)人能發(fā)現(xiàn)這種“落”,或僅憑花落在衣襟上所引起的觸覺,或憑聲響,或憑花瓣飄墜時(shí)所發(fā)出的一絲絲芬芳?傊奥洹彼苡绊懹谌说囊蛩厥呛芗(xì)微的。而當(dāng)這種細(xì)微的因素,竟能被從周圍世界中明顯地感覺出來的時(shí)候,詩(shī)人則又不禁要為這夜晚的靜謐和由靜謐格外顯示出來的空寂而驚嘆了。這里,詩(shī)人的心境和春山的環(huán)境氣氛,是互相契合而又互相作用的。

  寫空靈閑靜的環(huán)境和心境,主人公用他全部的心神去細(xì)細(xì)地啼聽花落鳥鳴 王維鳥鳴澗書法帖的天籟,他的內(nèi)心寧?kù)o淡泊,但又富于幽雅情致。靜到極處的自然在詩(shī)人筆下有聲有色,生意盎然。月出無(wú)聲,而山鳥驚飛,這是動(dòng)靜相襯的藝術(shù)佳境!抖终f唐詩(shī)》:"右丞精于禪理,其詩(shī)皆合圣教。"《唐詩(shī)箋注》:"閑事閑情,妙以閑人領(lǐng)此閑趣。"《詩(shī)法易簡(jiǎn)錄》:"鳥鳴,動(dòng)機(jī)也;澗,狹境也。而先著夜靜春山空;五字于其前,然后點(diǎn)出鳥鳴澗來,便覺有一種空曠寂靜景象,因鳥鳴而愈顯者,流露于筆墨之外。一片化機(jī),非復(fù)人力可到。"

  這首詩(shī)是王維山水詩(shī)中的代表作之一。從文學(xué)創(chuàng)作的角度來賞析,這首詩(shī)的精妙之處在于“動(dòng)”,“靜”結(jié)合的方法襯托出詩(shī)情畫意。首句“人閑桂花落,夜靜春山空”,便以聲寫景,巧妙地采用了通感的手法,將“花落”這一動(dòng)態(tài)情景與“人閑”結(jié)合起來;ㄩ_花落,都屬于天籟之音,唯有心真正閑下來,放下對(duì)世俗雜念的摯著迷戀,才能將個(gè)人的精神提升到一個(gè)“空”的境界。當(dāng)時(shí)的背景是“深夜”,詩(shī)人顯然無(wú)法看到桂花飄落的景致,但因?yàn)椤耙轨o”,更因?yàn)橛^風(fēng)景的人“心靜”,所以他還是感受到了盛開的桂花從枝頭脫落、飄下、著地的過程。而我們也似乎進(jìn)入了“香林花雨”的勝景。此處的“春山”還給我們留下了想象的空白,因是“春山”,可以想見白天的喧鬧的畫面:春和日麗、鳥語(yǔ)花香、歡聲笑語(yǔ)。而此時(shí),夜深人靜,游人離去,白天的喧鬧消失殆盡,山林也空閑了下來,其實(shí)“空”的還有詩(shī)人作為禪者的心境。唯其心境灑脫,才能捕捉到到別人無(wú)法感受的情景。

  末句“月出驚山鳥,時(shí)鳴春澗中”,便是以動(dòng)寫靜,一“驚”一“鳴”,看似打破了夜的靜謐,實(shí)則用聲音的描述襯托山里的幽靜與閑適:月亮從云層中鉆了出來,靜靜的月光流瀉下來,幾只鳥兒從睡夢(mèng)中醒了過來,不時(shí)地呢喃幾聲,和著春天山澗小溪細(xì)細(xì)的水流聲,更是將這座寂靜山林的整體意境烘托在讀者眼前,與王籍“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”(《入若耶溪》)有異曲同工之妙。

  陸游曰:“文章本天成,妙手偶得之”,古來好詩(shī)都是就天成好景,用妙手記敘出來。而我們?cè)诘鸵鳒\酌之時(shí),腦海胸襟似乎也隨著詩(shī)人的文字進(jìn)入到那片清幽絕俗的畫面之中。

  創(chuàng)作背景

  王維的《鳥鳴澗》當(dāng)作于開元(唐玄宗年號(hào),713—741)年間游歷江南之時(shí),其背景是安定統(tǒng)一的盛唐社會(huì)。此詩(shī)是王維題友人皇甫岳所居的云溪?jiǎng)e墅所寫的組詩(shī)《皇甫岳云溪雜題五首》的第一首,是詩(shī)人寓居在今紹興縣東南五云溪(即若耶溪)的作品。

  據(jù)《新唐書·王維傳》記載,王維于開元初進(jìn)士及第后授太樂丞,因坐伶人舞黃獅事被貶為濟(jì)州同倉(cāng)參軍,直到開元二十三年(735)張九齡執(zhí)政才返京任右拾遺。對(duì)于王維的這段履歷,紹籍越文化研究者竺岳兵在其《王維在越中事跡考》中認(rèn)為:“唐開元八年至開元二十一年將近十五年間的王維原來在吳越漫游。……有充分的理由說他的《鳥鳴澗》《山居秋暝》《相思》等名篇作于越中。”王維漫游若耶,觸景生情,聯(lián)想到前人描寫若耶溪的名句,欲與古人爭(zhēng)勝厘毫,“出藍(lán)”而“勝藍(lán)”,于是有了“月出驚山鳥,時(shí)鳴春澗中”這一聯(lián)以動(dòng)寫靜的精彩詩(shī)句。從《鳥鳴澗》詩(shī)體現(xiàn)的風(fēng)格和意境分析,此詩(shī)應(yīng)作于唐玄宗“開元盛世”時(shí)期,為王維青年時(shí)代的作品。

  作者簡(jiǎn)介

  王維,唐代詩(shī)人。字摩詰。原籍祁(今屬山西),其父遷居蒲州(治今山西永濟(jì)西),遂為河?xùn)|人。開元進(jìn)士。累官至給事中。安祿山叛軍陷長(zhǎng)安時(shí)曾受職,亂平后,降為太子中允。后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。晚年居藍(lán)田輞川,過著亦官亦隱的優(yōu)游生活。詩(shī)與孟浩然齊名,并稱“王孟”。

  前期寫過一些以邊塞題材的詩(shī)篇,但其作品最主要的則為山水詩(shī),通過田園山水的描繪,宣揚(yáng)隱士生活和佛教禪理;體物精細(xì),狀寫傳神,有獨(dú)特成就。兼通音樂,工書畫。有《王右丞集》。

【《鳥鳴澗》翻譯賞析】相關(guān)文章:

鳥鳴澗原文、翻譯及賞析03-19

鳥鳴澗原文翻譯及賞析04-10

鳥鳴澗原文翻譯及賞析12-17

王維《鳥鳴澗》翻譯賞析03-27

鳥鳴澗-王維原文翻譯及賞析01-09

王維《鳥鳴澗》原文翻譯賞析10-30

《鳥鳴澗》原文及翻譯賞析2篇10-28

《鳥鳴澗》王維唐詩(shī)注釋翻譯賞析08-05

鳥鳴澗原文及翻譯09-24

鳥鳴澗原文及賞析06-10