毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文

時(shí)間:2025-01-16 17:24:52 夏杰 習(xí)慣 我要投稿

關(guān)于中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文18篇

  在我們平凡的日常里,大家總少不了接觸作文吧,作文根據(jù)寫(xiě)作時(shí)限的不同可以分為限時(shí)作文和非限時(shí)作文。還是對(duì)作文一籌莫展嗎?以下是小編精心整理的關(guān)于中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文18篇,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

關(guān)于中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文18篇

  中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文 1

  The Chinese manners is differend from other countries .In China,people first meet to shake hands.When people eat,Besides soup,table all food use chopsticks.Certain foods can move chopsticks eyes.And sometimes the Chinese host use their chopsticks to put food in your bowl or plate.This is a sign of politeness.The appropriate thing to do would be to eat the whatever-it-is and say how yummy it is.If you feel uncomfortable with this,you can just say a polite thank you and leave the food there.Dont tap on your bowl with your chopsticks.Beggars tap on their bowls,so this is not polite.Also,when the food is coming too slow in a restarant,people will tap their bowls.If you are in someones home,it is like insulting the cook.

  中國(guó)的禮儀是不同于來(lái)自其他國(guó)家。在中國(guó),人們第一次見(jiàn)面握手。當(dāng)人們吃,除了湯之外,表所有食品都使用筷子。某些食物可以移動(dòng)筷子的眼睛。有時(shí)中國(guó)主人用筷子把食物在你的`碗或盤(pán)子。這是禮貌的標(biāo)志。適當(dāng)?shù)淖龇ㄊ浅圆还芩鞘裁,說(shuō)它有多美味。如果你覺(jué)得不舒服,你可以說(shuō)一個(gè)禮貌的謝謝你,離開(kāi)那里的食物。不要用筷子敲打飯碗。乞丐行乞時(shí)常敲打飯碗,所以,這也是不禮貌的。同樣,當(dāng)食物來(lái)了太慢,人們會(huì)利用他們的碗。如果你在某人的家里,它就像侮辱廚師。

  中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文 2

  Restaurants and snack bars in Beijing started serving this seasonal dish last week, and expect a sales peak on Tuesday.

  Citizens can also eat a bowl of Laba porridge for free in many Buddhist temples, since the tradition of celebrating Laba Festival originated in Buddhist culture.

  In Guanghua Temple in central Beijing, more than 20 workers and volunteer citizens started cooking Laba porridge in twelve huge pots on Monday night, which they expect to hand out to several thousands of temple-goers on Tuesday.

  Residents in a Hangzhou community cook and eat Laba porridge together. Laba Festival, the eighth day of the twelfth lunar month, falls on January 15 this year.

  Fang Hui Chun Tang, an old, well-reputed pharmacy in the eastern Chinese city of Hangzhou, also has the tradition of serving free porridge on Laba. Nutritious Chinese herbs are mixed into their dish, and a xylitol-based recipe is prepared for people with diabetes. The pharmacy expects to receive some 12,000 visitors on the special day.

  Neighborhoods in Chinese cities join up to cook and eat Laba porridge. Qi Guifeng, 75, is an organizer of one such public meal in Hangzhou. She called in several senior citizens in her community to buy the materials and serve the porridge in the communitys public yard.

  "We get together to do a good thing and have fun. We are glad our neighbors can have a bowl of hot porridge," Zhang Meiqin, one of Qis neighbors, said.

  Dragon Boat race Traditions At the center of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm of beating drums. These exciting races were inspired by the villagers valiant attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo river. This tradition has remained unbroken for centuries.

  Tzung Tzu A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk, or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low river in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.

  Ay Taso The time of year of the Dragon Boat Festival, the fifth lunar moon, has more significance than just the story of Chu Yuan. Many Chinese consider this time of year an especially dangerous time when extra efforts must be made to protect their family from illness. Families will hang various herbs, called Ay Tsao, on their door for protection. The drinking of realgar wine is thought to remove poisons from the body. Hsiang Bao are also worn. These sachets contain various fragrant medicinal herbs thought to protect the wearer from illness.

  中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文 3

  At the end of the Zhou Dynasty,the area we now know as China had fallen into a state of fragmentation and conflict.While the Zhou dynasty had ruled for several centuries,several other states,originally feudal domains,tried to carve out their own kingdoms.The state of Qin would eventually emerge the victor and unify all of China under one rule for the first time in history.Qu Yuan served as minister to the Zhou Emperor.A wise and articulate man,he was loved by the common people.He did much to fight against the rampant corruption that plagued the court-- thereby earning the envy and fear of other officials.Therefore,when he urged the emperor to avoid conflict with the Qin Kingdom,the officials pressured the Emperor to have him removed from service.In exile,he traveled,taught and wrote for several years.Hearing that the Zhou had been defeated by the Qin,he fell into despair and threw himself into the Milou River.His last poem reads:Many a heavy sigh I have in my despair,Grieving that I was born in such an unlucky time.I yoked a team of jade dragons to a phoenix chariot,And waited for the wind to come,to sour up on my journey As he was so loved by the people,fishermen rushed out in long boats,beating drums to scare the fish away,and throwing zong zi into the water to feed braver fish so that they would not eat Qu Yuans body.

  翻譯:周朝的末尾,我們現(xiàn)在知道,中國(guó)陷入了分裂和沖突的狀態(tài)。而周朝統(tǒng)治了幾個(gè)世紀(jì),其他幾個(gè)州,最初封建領(lǐng)域,試圖開(kāi)拓自己的王國(guó)。秦國(guó)最終將出現(xiàn)一個(gè)規(guī)則下的維克多和統(tǒng)一全中國(guó)的歷史上第一次。屈原擔(dān)任部長(zhǎng)周皇帝。一個(gè)明智的和表達(dá)的人,他深受百姓愛(ài)戴。他做了很多打擊猖獗的.腐敗困擾法院——從而獲得其他官員的嫉妒和恐懼。因此,當(dāng)他敦促皇帝為了避免沖突與秦王國(guó),官員們迫使皇帝讓他從服務(wù)中移除。流亡,他旅行,教了好幾年。聽(tīng)力,周秦被擊敗,他陷入了絕望和撲進(jìn)Milou河。他最后的詩(shī)中寫(xiě)道:許多沉重的嘆息我絕望,悲傷,我出生在這樣一個(gè)不幸的時(shí)間。我配合的一組玉龍鳳凰戰(zhàn)車(chē),并等待著風(fēng),酸在我的旅程,他是如此深受人們的喜愛(ài),漁民在長(zhǎng)船沖出來(lái),敲鑼打鼓嚇跑魚(yú),把粽子投入水喂勇敢的魚(yú),這樣他們不會(huì)吃屈原的尸體。

  中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文 4

  The Spring Festival, also known as Chinese New Year, is the most important traditional festival in China. It is a time for family reunions, celebrations, and the expression of good wishes for the coming year.

  Before the festival, people clean their houses thoroughly to sweep away bad luck. They also decorate their homes with red lanterns and couplets, as red is considered a lucky color in Chinese culture, symbolizing happiness and prosperity. On New Years Eve, the whole family gathers for a big reunion dinner. Dumplings are a must - have dish, especially in northern China, as they are believed to bring good fortune.

  During the festival, people visit relatives and friends, giving children red envelopes filled with money, called "hongbao", which is supposed to bring them good luck and protection. Fireworks and firecrackers are set off to create a festive atmosphere. The Spring Festival is not only a festival but also a precious part of Chinese cultural heritage.

  中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文 5

  The Mid - Autumn Festival, falling on the 15th day of the 8th lunar month, is a time for family gatherings and the celebration of the harvest. It is one of the most important traditional festivals in China.

  On this special day, the moon is at its fullest and brightest. Families come together to enjoy a big dinner outdoors, with the full moon as their backdrop. Mooncakes, the symbol of the festival, are eaten. These round pastries are filled with various sweet fillings like red bean paste, lotus seed paste, and nuts. Eating mooncakes together represents unity and togetherness.

  People also enjoy moon - gazing, telling stories about the moon, and sometimes playing traditional games. The Mid - Autumn Festival is a time when people express their love for family and the beauty of nature, carrying on the rich traditions passed down through generations.

  中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文 6

  The Dragon Boat Festival, also known as Duanwu Festival, is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth lunar month. It commemorates the patriotic poet Qu Yuan.

  One of the most exciting activities during this festival is the dragon boat race. Colorful dragon - shaped boats with rowers paddle vigorously on the river, accompanied by the rhythmic beating of drums. It is a thrilling display of teamwork and strength.

  Another important aspect is eating zongzi, which are pyramid - shaped dumplings made of glutinous rice wrapped in bamboo leaves. Different regions have their own unique fillings, such as salty meat, red beans, or dates. The Dragon Boat Festival not only keeps alive the memory of Qu Yuan but also showcases Chinese cultural traditions and values.

  中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文 7

  Chinese wedding customs are rich and full of symbolic meanings. The wedding ceremony is a grand event that brings two families together.

  Before the wedding, the grooms family usually sends a betrothal gift to the brides family, which shows their respect and sincerity. On the wedding day, the groom has to go through some fun challenges set by the brides bridesmaids to prove his love for the bride. When the groom finally reaches the bride, they exchange wedding vows and rings.

  The wedding banquet is a significant part of the celebration. It is a time for family and friends to gather, enjoy delicious food, and offer their best wishes to the newly - weds. Red is the dominant color throughout the wedding, symbolizing good luck, happiness, and prosperity. These customs have been passed down for centuries, representing the unique cultural identity of the Chinese people.

  中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文 8

  Food plays a vital role in Chinese traditional festivals, carrying rich cultural connotations. Each festival has its own characteristic food.

  During the Spring Festival, dumplings are a staple. Their shape, which resembles ancient Chinese gold ingots, symbolizes wealth and good fortune. In the south, people also eat niangao, a kind of sweet glutinous rice cake. The pronunciation of "niangao" means "higher year by year", expressing the hope for continuous progress and improvement.

  On the Lantern Festival, yuanxiao, round dumplings made of glutinous rice and filled with sweet fillings, are eaten. They symbolize family unity and completeness. These festival foods are not only delicious but also an important part of passing down Chinese cultural traditions from generation to generation.

  中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文 9

  The Spring Festival is the most important traditional festival in China, full of rich customs.

  Before the festival, people clean their houses thoroughly to sweep away bad luck. Red lanterns are hung everywhere, creating a warm and festive atmosphere. On New Years Eve, the whole family gathers for a big reunion dinner. Dumplings are a must - eat dish, symbolizing wealth and good fortune. After dinner, people stay up late to welcome the new year, which is called "shou sui".

  During the Spring Festival, people visit relatives and friends, bringing gifts and best wishes. Children receive red envelopes filled with money, which is believed to bring them good luck in the new year. Fireworks and firecrackers are set off to scare away evil spirits. In short, the Spring Festival is a time for family reunion, celebration, and the inheritance of traditional culture.

  中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文 10

  The Dragon Boat Festival, also known as the Duanwu Festival, is a significant traditional festival in China, with a history of over 2,000 years.

  It is celebrated on the fifth day of the fifth lunar month. One of the most prominent customs is the dragon boat race. Colorful dragon boats with rowers paddling vigorously compete on the river, accompanied by loud cheers and drumbeats. This activity commemorates the patriotic poet Qu Yuan.

  Another important custom is eating zongzi. Zongzi are pyramid - shaped dumplings made of glutinous rice wrapped in bamboo leaves. They come in various fillings, such as sweet bean paste, salted egg yolk, and pork. Besides, people also hang mugwort and calamus on the door to drive away evil spirits and diseases. The Dragon Boat Festival is not only a celebration but also a way to inherit the cultural heritage of the Chinese nation.

  中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文 11

  The Mid - Autumn Festival, a traditional Chinese festival, falls on the 15th day of the 8th lunar month. It is a time for family reunion and the celebration of the harvest.

  The most well - known custom is enjoying the full moon. Families gather in the courtyard, setting up a table filled with fruits, mooncakes, and other snacks. They sit together, chatting and appreciating the bright and round moon in the sky. Mooncakes, with different fillings like lotus seed paste, red bean paste, and nuts, are the symbol of the festival, representing reunion and completeness.

  In some places, there are also activities such as lantern - lighting and dragon dances. The Mid - Autumn Festival is a moment when people express their love for family, enjoy the beauty of nature, and inherit traditional culture.

  中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文 12

  Chinese wedding customs are rich and full of cultural significance.

  Before the wedding, the grooms family usually sends a betrothal gift to the brides family, which includes items like jewelry, tea, and cakes. On the wedding day, the groom has to pass a series of tests set by the brides bridesmaids to prove his love and determination. When the groom finally reaches the bride, they exchange wedding vows and rings.

  The wedding ceremony is often held in a traditional way, with the couple bowing to heaven and earth, their parents, and each other. A big wedding banquet follows, where relatives and friends come to offer their congratulations and enjoy delicious food. Red is the dominant color throughout the wedding, symbolizing happiness and good luck. These customs reflect the importance of family, commitment, and the pursuit of a happy life in Chinese culture.

  中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文 13

  In China, birthday celebrations vary by age and region, but there are some common customs.

  For childrens birthdays, parents often prepare a special meal, and a birthday cake with candles is a must. The number of candles represents the childs age. The child makes a wish and blows out the candles, believing that the wish will come true.

  When it comes to important birthdays like the 60th, 70th, etc., it is a grand occasion. The whole family gets together, and the birthday person is dressed in new clothes. Relatives and friends come to offer their good wishes and gifts. Longevity noodles are an essential dish, symbolizing a long and healthy life. These birthday customs not only bring joy to the birthday person but also strengthen family bonds.

  中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文 14

  The Spring Festival, also known as Chinese New Year, is the most important traditional festival in China. It is a time for family reunions, celebrations, and traditions that have been passed down for generations.

  Before the Spring Festival, people clean their houses thoroughly to sweep away bad luck and make way for good fortune. Red lanterns are hung, and couplets are pasted on both sides of the door, symbolizing happiness and prosperity. On New Years Eve, the whole family gets together for a big reunion dinner, which is the most important meal of the year. Dumplings, a traditional food, are often eaten, representing wealth and good luck.

  During the festival, people visit relatives and friends, bringing gifts and well - wishes. Children receive red envelopes filled with money, which is believed to bring them good luck and keep them safe. Fireworks and firecrackers are set off to scare away evil spirits. The Spring Festival is a time to celebrate life, cherish family, and look forward to a prosperous new year.

  中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文 15

  The Mid - Autumn Festival, one of the most important traditional festivals in China, falls on the 15th day of the 8th lunar month. It is a time for family gatherings and enjoying the full moon.

  The full moon on this day symbolizes family reunion. Families come together to have a big dinner. After dinner, they go outside to admire the bright moon. People eat mooncakes, which are round pastries filled with various fillings like red bean paste, nuts, or salted egg yolk. Mooncakes also represent reunion and completeness.

  In some places, there are additional traditions such as dragon dances or lantern shows. The Mid - Autumn Festival is not only a time for celebration but also a reminder of the importance of family and the beauty of nature.

  中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文 16

  The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is a traditional Chinese festival held on the fifth day of the fifth lunar month. It commemorates the patriotic poet Qu Yuan.

  One of the most well - known traditions is the dragon boat race. Colorful dragon boats with rowers compete on the river, accompanied by loud cheers and the beating of drums. The race symbolizes the search for Qu Yuans body.

  Another important part is eating zongzi, which are pyramid - shaped dumplings made of glutinous rice wrapped in bamboo leaves. Different regions have their own fillings, such as sweet bean paste, pork, or dates. Wearing sachets filled with herbs is also a custom, as it is believed to protect people from evil spirits and diseases.

  中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文 17

  The Double Ninth Festival, also known as the Chongyang Festival, is celebrated on the ninth day of the ninth lunar month. The number nine in Chinese culture represents longevity.

  One of the main traditions is climbing mountains. People believe that climbing mountains on this day can bring good luck and avoid disasters. It is also a great opportunity for exercise and enjoying the beautiful autumn scenery.

  Another custom is enjoying chrysanthemum flowers. Chrysanthemums bloom in autumn, and people admire their beauty, often making chrysanthemum tea or wine. Eating Chongyang cakes is also a tradition. The festival is also a time to show respect for the elderly, as it is associated with the theme of longevity.

  中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文 18

  Qingming Festival, also known as Tomb - Sweeping Day, is a traditional Chinese festival for commemorating ancestors. It usually falls around April 4th or 5th.

  On this day, people visit the graves of their ancestors. They clean the gravesites, remove weeds, and offer sacrifices such as flowers, fruits, and food. Burning incense and paper money is also a common practice, symbolizing sending supplies to the ancestors in the afterlife.

  It is also a time to enjoy the spring scenery. People go for outings, fly kites, and plant trees. Qingming Festival combines the solemnity of commemorating the dead with the joy of welcoming spring.

【中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文】相關(guān)文章:

關(guān)于中國(guó)風(fēng)俗習(xí)慣的英語(yǔ)作文(精選10篇)10-17

【精選】中國(guó)英語(yǔ)作文04-13

中國(guó)英語(yǔ)作文07-24

中國(guó)英語(yǔ)作文09-05

風(fēng)俗習(xí)慣作文【精選】07-05

風(fēng)俗習(xí)慣作文(精選)07-06

風(fēng)俗習(xí)慣作文12-26

(經(jīng)典)風(fēng)俗習(xí)慣作文04-06

中國(guó)英語(yǔ)作文【精】09-30

中國(guó)英語(yǔ)作文(推薦)04-28