- 相關(guān)推薦
名人傳原文摘抄600字
《名人傳》的三個主人翁他們在肉體和精神上經(jīng)歷了人生的種種磨難,卻為創(chuàng)造不朽的杰作貢獻(xiàn)了畢生的精力。接下來小編搜集了名人傳原文摘抄600字,僅供大家參考,希望幫助到大家。
名人傳原文摘抄600字一
這些日本信徒中最可愛的模范,是年輕的德富健次郎,他亦參加一九○八年的祝壽文集,一九○六年初,他自東京寫了一封熱烈的信致托爾斯泰,托爾斯泰立刻答復(fù)了他。但德富健次郎等不得收到復(fù)信,便搭了最近期出口的船去訪他。他不懂一句俄文,連英文也懂得極少。七月中他到了亞斯納亞,住了五天,托爾斯泰以父輩的慈愛接待他,他回到日本,這一星期的回憶與老人的光輝四射的微笑,使他終身不能忘懷。
他在一九○八年的祝壽文中提起此事,他的單純潔白的心傾訴著:“在別后七百三十日與距離一萬里的霧氛中間,我還依稀看到他的微笑。”
“現(xiàn)在我和妻和犬生活在小小的鄉(xiāng)間,在一座簡陋的房屋中。我種著蔬菜,刈著滋生不已的敗草。我的精力與我的光陰完全消磨在刈草,刈草,刈草,……也許這是我的思想的本質(zhì)使然,也許是這困阢的時代使然。但我很幸福……只是個人在這情境中只能提筆弄文,亦是太可憐了!俄羅斯帝國的回教徒共有二百萬人,故托爾斯泰在他俄國人的地位上,頗有認(rèn)識他們的機(jī)會。而他們在他的通信中亦占據(jù)了重要的地位,但在一九○一年前,這種通信尚屬少見。是年春天,托爾斯泰的被除教籍與致神圣宗教會議書感服了他們。卓越的堅(jiān)決的言辭對于回教徒們不啻是古猶太先知愛里升天時的囑言。俄羅斯的`巴什基爾人,印度的回教僧侶,君士坦丁堡的回教徒寫信給他,說他們讀到他斥責(zé)整個基督教的宣言,使他們“快樂至于流淚”;他們祝賀他從“三位一體的黑暗的信仰”中解脫出來。他們稱他為他們的“弟兄”,竭力使他改宗。一個印度回教僧,竟天真地告訴他說一個新的救世主(名叫哈茲拉特·米爾扎·古拉姆·阿赫邁德)方在克什米爾覓得耶穌的墳?zāi),打破了基督教中“?fù)活”的謊言;他并且寄給他一張所謂耶穌墓的照相,和這所謂新救世主的肖像。
名人傳原文摘抄600字二
這確是在印度出現(xiàn)了托爾斯泰所預(yù)告的活動的人格。
在十九世紀(jì)末,二十世紀(jì)初,印度是在完全警醒的狀態(tài)中。除了一部分博學(xué)之士——他們是不以向大眾傳布他們的學(xué)問為急務(wù)的,他們只醉心于他們的語言學(xué)中,自以為與眾隔絕,除了極少的例外,如馬克斯·繆勒那大思想家,心地宏偉的人!酝,歐洲尚未認(rèn)識這種狀態(tài),它亦毫沒想到在一八三○年發(fā)端的印度民族心魂在一九○○年竟有如此莊嚴(yán)偉大的開展。這是一切在精神領(lǐng)域中突然發(fā)生的繁榮。
在藝術(shù)上,科學(xué)上,思想上,無處不顯出這燦爛的光華。只要一個泰戈?duì)柕拿,便在他的光榮的星座下,照耀著全世界。差不多在同時,吠檀多派教義受過雅利安社(一八七五)達(dá)耶難陀·娑羅室伐底輩的改革,蓋沙布·錢德爾·森并把梵社作為一種社會改革的工具,藉為調(diào)和基督教思想與東方思想的出發(fā)點(diǎn)。但印度的宗教界上,尤其照耀著兩顆光芒萬丈的巨星,突然顯現(xiàn)的——或如印度的說法,是隔了數(shù)世紀(jì)而重新顯現(xiàn)的——兩件思想界的奇跡:一個是羅摩克里希納(一八三六——一八八六),在他的熱愛中抓住了一切神明的形體,一個是他的信徒辨喜(一八六三——一九○二),比他的'宗師尤為強(qiáng)毅,對于他的疲憊已久的民眾喚醒了那個行動的神,GitaD的神。
托爾斯泰的廣博的知識自然知道他們。他讀過達(dá)耶難陀的論文。一八九六年始,他已醉心辨喜的作品,體味羅摩克里希納的語錄。辨喜于一九○○年漫游歐洲的時候沒有到亞斯納亞·波利亞納去,真是人類的大不幸。作者對于這兩個歐亞二洲的偉大的宗教心魂沒有盡聯(lián)合之責(zé),認(rèn)為是一件無可補(bǔ)贖的憾事。
名人傳原文摘抄600字三
托爾斯泰此書落到一個年輕的印度人手里,他在南非洲約翰內(nèi)斯堡地方當(dāng)律師。他名叫甘地。他被這封書大大地感動了。一九○九年終,他致書托爾斯泰。他告訴他,十年以來,他在托爾斯泰的宗教精神中所作的奮斗。他請求他允許他把他的致達(dá)斯書譯成印度文。
托爾斯泰對于他的“溫和與強(qiáng)暴之戰(zhàn),謙卑與博愛和驕傲與暴力之戰(zhàn)”表示祝福。他讀到了《印度自治》的英文本,為甘地寄給他的;他立刻領(lǐng)悟這種宗教的'與社會的經(jīng)驗(yàn)的價值:“你所討論的,和平抵抗這問題,具有最高的價值,不獨(dú)對于印度,且對于全人類亦是如此!彼x了約瑟夫·多克著的甘地傳,為之神往。雖然病著,他還是寫了幾行動人的言辭寄給他(一九一○年五月八日),當(dāng)他病愈時,一九一○年九月七日,在科特謝特——他出家逃亡以至病歿前一個月,——他又寫給他一封長信,這封信是那么重要,雖然冗長,我決意把它差不多全部附錄在本文后面。它是,它將是,在未來人士的眼中,是無抵抗主義的經(jīng)典,托爾斯泰思想上的遺囑。南非洲的印度人于一九一四年在《印度評論》金刊上發(fā)表了,那是一冊研究南非洲和平抵抗運(yùn)動的雜志。它的成功同時亦是無抵抗政策的首次勝利。
同時,歐羅巴大戰(zhàn)爆發(fā)了,互相屠殺:這不能不說是一種奇特的對照。
但當(dāng)暴風(fēng)雨過去,野蠻的騷擾漸漸地平息時,在廢墟殘跡之外,人們聽到甘地的精純堅(jiān)決的呼聲,如一頭云雀一般。這聲音,在一個更響亮更和諧的音調(diào)上,重新說出了托爾斯泰的名言,表明新時代人類希望的頌曲。
名人傳原文摘抄600字四
這熱烈的信心,把愛與理智密切地結(jié)合了,它在托爾斯泰致開除他教籍的神圣宗教會議復(fù)書中找到了完滿的表白:這宗教思想必然是由好幾個問題演化出來的,尤其是由于那涉及未來生活的概念。
“我相信神,神于我是靈,是愛,是一切的要素。我相信他在我心中存在,有如我在他心中存在一樣。我相信神的意志從沒有比在基督的教義中表現(xiàn)得更明白了;但我們不能把基督當(dāng)作神而向他祈禱,這將冒犯最大的褻瀆罪。我相信一個人的真正的幸福在于完成神的意志,我相信神的意志是要一切人愛他的同類,永遠(yuǎn)為了他們服務(wù),如神要一切人類為了他而活動一般;這便是,據(jù)福音書所說,一切的律令和預(yù)言的'要旨。我相信生命的意義,對于我們中每個人,只是助長人生的愛,我相信在這人生中,發(fā)展我們的愛的力量,不啻是一種與日俱增的幸福,而在另一個世界里,又是更完滿的福樂;我相信這愛的生長,比任何其他的力量,更能助人在塵世建立起天國,換言之,是以一種含有協(xié)和、真理、博愛的新的系統(tǒng)來代替一種含有分離、謊騙與強(qiáng)暴的生活組織。我相信為在愛情中獲得進(jìn)步起見,我們只有一種方法:祈禱。不是在廟堂中的公共祈禱,為基督所堅(jiān)決擯絕的。而是如基督以身作則般的祈禱,孤獨(dú)的祈禱,使我們對于生命的意義具有更堅(jiān)實(shí)的意識……我相信生命是永恒的,我相信人是依了他的行為而獲得酬報(bào),現(xiàn)世與來世,現(xiàn)在與將來,都是如此。我對于這一切相信得如是堅(jiān)決,以至在我這行將就木的年紀(jì),我必得要以很大的努力才能阻止我私心祝望肉體的死滅——換言之,即祝望新生命的誕生!币娨痪拧鹨荒晡逶乱蝗瞻屠琛稌r報(bào)》所發(fā)表的關(guān)于托爾斯泰的論文。
名人傳原文摘抄600字五
“人們不能這樣地過活!”他嚎啕著說,“這決不能存在!這決不能存在?。。"見前書。幾個月之久,他又墮入悲痛的絕望中。一八八二年三月三日,伯爵夫人寫信給他說:“從前你說:‘因?yàn)槿鄙傩判,我愿自縊!F(xiàn)在,你有了信心,為何你仍苦惱?”
因?yàn)樗荒苡袀尉影愕男判,那種自得自滿的信心。因?yàn)樗麤]有神秘思想家的自利主義,只顧自己的超升而不顧別人,對于那些“為自己而不為別人的苦行者”,托爾斯泰屢次表示反感。他把他們與驕傲而愚昧的革命家放在同一類型內(nèi),“他們自命要施善于人,可還不知道他們自己需要什么……”
托爾斯泰說:“我以同樣的愛情愛這兩種人,但我亦以同樣的憎恨恨他們的主義。惟一的主義是激發(fā)一種有恒的活動,支配一種適應(yīng)心魂企望的生活,而努力籌思實(shí)現(xiàn)他人的幸福;降闹髁x便是這樣的,它既無宗教的安息情調(diào),亦無那般革命家般徒唱高調(diào)不知真正的幸福為何物的情境!币?yàn)樗麘延胁⿶,因(yàn)樗丝淘俨荒芡浰吹降膽K狀,而在他熱烈的心的仁慈中他們的.痛苦與墮落似乎是應(yīng)由他負(fù)責(zé)的,他們是這個文明的犧牲品,而他便參與著這個犧牲了千萬生靈以造成的優(yōu)秀階級,享有這個魔鬼階級的特權(quán)。接受這種以罪惡換來的福利,無異是共謀犯。在沒有自首之前,他的良心不得安息了。
《我們應(yīng)當(dāng)做什么?》(一八八四——八六)全集卷二十六便是這第二次錯亂病的表白,這次的病比第一次的更為悲劇化,故它的后果亦更重大。在人類的苦海中,實(shí)在的,并非一般有閑的人在煩惱中造作出來的苦海中,托爾斯泰個人的宗教苦悶究竟算得什么呢?要不看見這種慘狀是不可能的?吹街蠖辉O(shè)法以任何代價去消除它亦是不可能的!墒,啊!消除它是可能的么?
名人傳原文摘抄600字六
“據(jù)列夫自己說他永遠(yuǎn)在工作?蓱z!他只寫著若干庸俗不足道的宗教論辯。他閱覽書籍,他冥想不已,以至使自己頭痛,而這一切不過是為要表明教會與福音書主義的不一致。這個問題在全俄羅斯至多不過有十余人會對之發(fā)生興趣而已。但這是無法可想的。我只希望一點(diǎn):這一切快快地過去,如一場疾病一般。”一八七九年十一月。
疾病并不減輕。夫婦間的局勢愈來愈變得難堪了。他們相愛,他們有相互的敬意;但他們不能互相了解。他們勉力,作相互的讓步,但這相互的讓步慣會變成相互的痛苦。托爾斯泰勉強(qiáng)跟隨著他的家族到莫斯科。他在《日記》中寫道:“生平最困苦的一月。僑居于莫斯科。大家都安置好了。可是他們什么時候開始生活呢?這一切,并非為生活,而是因?yàn)閯e人都是這樣做!可憐的人!同時,伯爵夫人寫道:
“莫斯科。我們來此,到明日已屆一月了。最初兩星期,我每天哭泣,因?yàn)榱蟹虿华?dú)是憂郁,而且十分頹喪。他睡不熟,飲食不進(jìn),有時甚至哭泣,我曾想我將發(fā)瘋。”一八八一年十月十四日。
他們不得不分離若干時。他們?yōu)榱嘶ハ喔腥镜耐纯喽ハ嗟狼浮K麄兪怯肋h(yuǎn)相愛著!但當(dāng)他們一朝相遇的時候,齟齬又更進(jìn)一層。伯爵夫人不能贊成托爾斯泰這種宗教熱,以至使他和一個猶太教士學(xué)習(xí)希伯萊文。
“更無別的東西使他發(fā)生興趣。他為了這些蠢事而浪費(fèi)他的精力。我不能隱藏我的不快!币话税硕辍
她寫信給他道:
“看到以這樣的靈智的'力量去用在鋸木、煮湯、縫靴的工作上,我只感到憂郁!
而她更以好似一個母親看著她的半瘋癲的孩子玩耍般的動情與嘲弄的微笑,加上這幾句話:“可是我想到俄國的這句成語而安靜了:盡管孩子怎樣玩罷,只要他不哭!币话税怂哪晔露。
【名人傳原文摘抄】相關(guān)文章:
《名人傳》的摘抄08-26
名人傳內(nèi)容摘抄08-23
《名人傳》好句摘抄08-18
《名人傳》好詞好句摘抄01-27
《名人傳》經(jīng)典摘抄150句05-23
名人傳經(jīng)典摘抄160句06-12
名人傳好句片段摘抄02-03
名人傳好詞好句摘抄08-29
《名人傳》摘抄集錦08-21
《名人傳》好詞好句「摘抄」02-02