- 相關(guān)推薦
文言文閱讀答案附翻譯
在學(xué)習(xí)和工作中,我們都不可避免地會接觸到閱讀答案,閱讀答案有助于我們領(lǐng)會解題思路,掌握知識點(diǎn)。你知道什么樣的閱讀答案才能切實(shí)地幫助到我們嗎?下面是小編為大家收集的文言文閱讀答案附翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
鄧禹傳
鄧禹字仲華,南陽新野人也。年十三,能誦詩,受業(yè)長安。時(shí)光武亦游學(xué)京師,禹年雖幼,而見光武知非常人,遂相親附。數(shù)年歸家。
及漢兵起,更始立,豪杰多薦舉禹,禹不肯從。及聞光武安集河北,即杖策北渡,追及于鄴。光武見之甚歡,謂曰:“我得專封拜,生遠(yuǎn)來,寧欲仕乎?”禹曰:“不愿也!惫馕湓唬骸凹慈缡牵斡麨?”禹曰;“但愿明公威德如于四海,禹得效其尺寸,垂功名于竹帛耳!惫馕湫,因留宿閑語。禹進(jìn)曰:“更始雖都關(guān)西,今山東未安,赤眉、青犢之屬,動(dòng)以萬數(shù),三輔假號,往往群聚。明公雖建藩輔之功,猶恐無所成立。于今之計(jì),莫如延攬英雄,務(wù)悅民心,立高祖之業(yè),救萬民之命。以公而慮天下,不足定也。”光武大悅,因令左右號禹曰鄧將軍。常宿止于中,與定計(jì)議。
及王郎起兵,光武自薊至信都,使禹發(fā)奔命,得數(shù)千人,令自將之,別攻拔樂陽。時(shí)任使諸將,多訪于禹,禹每有所舉者,皆當(dāng)其才,光武以為知人。使別將騎,與蓋延等擊銅馬于清陽。連大克荻,北州略定。及赤眉西入關(guān),更始使定國上公王匡、襄邑王成丹、抗威將軍劉均及諸將,分據(jù)河?xùn)|、弘農(nóng)以拒之。赤眉眾大集,王匡等莫能當(dāng)。光武籌赤眉必破長安,欲乘機(jī)并關(guān)中,而方自事山東,未知所寄,以禹沉深有大度,故授以西討之略。
顯宗即位,以禹先帝元功,拜為太傅,進(jìn)見東向,甚見尊寵。居歲余,寢疾。帝數(shù)自臨問,以子男二人為郎。永平元年,年五十七薨,謚曰元侯。
注:①更始立,指劉玄登基。②明公,指劉秀。
節(jié)選自《后漢書·鄧禹傳》
4.對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )
A.更始雖都關(guān)西 都:建都 B.莫如延攬英雄 延;邀請
C.匡等莫能當(dāng) 當(dāng):占據(jù) D.欲乘機(jī)并關(guān)中 并;兼并
5.以下各組句子中,全都表現(xiàn)鄧禹有才能的一組是(3分)( )
①聞光武安集河北,即杖策北渡,追及于鄴。②莫如延攬英雄,務(wù)悅民心。
、垡怨鴳]天下,不足定也。 ④常宿止于中,與定計(jì)議。
⑤連大克獲,北州略定。 ⑥以禹沉深有大度,故授以西討之略。
A.①②④ B.②③⑥ C.①④⑤ D.④⑤⑥
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )
A.鄧禹在年紀(jì)很小的時(shí)候就很聰明,在長安學(xué)習(xí)的時(shí)候,認(rèn)識了光武帝劉秀,知道他不是普通的人,于是和光武帝很親近。
B.漢兵興起,劉玄登位,許多有見識的人都向劉玄推薦鄧禹,鄧禹不肯跟隨劉玄。卻想辦法追隨光武帝。
C.見到光武帝后,鄧禹陳述了自己的志向,分析了當(dāng)下形勢,并向光武帝進(jìn)言獻(xiàn)策,光武帝非常高興。
D.鄧禹屢建功勛,深受光武帝信任,顯宗即位后,依然得到特別的尊崇,得病后,顯宗親自探望,并讓他的兩個(gè)兒子請郎中治療。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)但愿明公威德加于四海,禹得效其尺寸,垂功名于竹帛耳。(5分)
。2)時(shí)任使諸將,多訪于禹,禹每有所舉者,皆當(dāng)其才,光武以為知人。(5分)
參考答案:
4、C當(dāng),抵擋。
5、D(①是寫鄧禹追隨劉秀。③寫的是鄧禹對劉秀的認(rèn)識.)
6、D“并讓他的兩個(gè)兒子請郎中治療”錯(cuò)。
7、(1)、(我)只希望明公的威望和恩德廣施天下,我能夠?yàn)槟M一點(diǎn)力,在史書上流傳功名罷了。(“但、加、效、垂”各一分,句子通順一分)(“但”譯為“只、只是” “加”譯為“施加、散布、廣布” “效”譯為“為盡力、盡力、出力”等 “垂”靈活譯為“留下、流傳” “垂功名于竹帛”靈活譯為“名垂青史”也可以)
。2)(光武)當(dāng)時(shí)委任派遣各位將領(lǐng),大都向鄧禹咨詢,鄧禹每次舉薦的人,(職位)都能和才能相當(dāng),光武帝認(rèn)為(鄧禹)能夠了解人。(“訪、舉、當(dāng)、知”各一分,句子通順一分)(“訪”可譯為“詢問、咨詢”等有“問”含義的詞均可給分;“舉”可譯為“推舉、舉薦、推薦、薦舉”等;“當(dāng)”可譯為“相當(dāng)、相配、相抵、相稱、符合”等;“知”可譯為“了解、知曉、明了”等,“任使”譯為動(dòng)詞凡是把“使”譯為名詞的扣一分)
參考譯文:
鄧禹字仲華,南陽郡新野縣人。十三歲時(shí),能背誦《詩經(jīng)》,到長安跟人學(xué)習(xí),當(dāng)時(shí)光武帝也在京師求學(xué),鄧禹雖然年紀(jì)小,但他見到光武帝,就知道他不是普通的人,于是和光武帝很親近。幾年后返回家鄉(xiāng)。
等到漢兵興起,劉玄登位,許多有見識的人都向劉玄推薦鄧禹,鄧禹不肯跟隨劉玄。等聽說光武帝鎮(zhèn)守河北,立即驅(qū)馬向北渡過黃河,在鄴縣追上光武帝。光武帝見到他非常高興,對他說:“我可以獨(dú)立任免官員,你從遠(yuǎn)方趕來,難道是想做官嗎?”鄧禹說:“不想!惫馕涞壅f: “假如是這樣,你想做什么呢?”鄧禹說:“(我)只希望明公的威望和恩德廣施天下,我能夠?yàn)槟M一點(diǎn)力,在史書上流傳功名罷了!惫馕涞坌α,于是留他同住,私下交談。鄧禹提議說:“劉玄雖然建都關(guān)西,但現(xiàn)在山東沒有安定,赤眉軍、青犢軍之類,動(dòng)輒有上萬人,三輔也自立名號,常常聚集兵力。明公雖然有建藩鎮(zhèn),輔助劉玄的功勞,但我還是怕您沒有什么更大成就。當(dāng)今之計(jì),不如招納英雄,努力取悅民心,建立高祖的功業(yè),挽救百姓的性命。像您這樣的人來謀劃天下大事,不會費(fèi)多少時(shí)間費(fèi)多大力氣便可平定天下。”光武帝非常高興,于是讓身邊的人稱鄧禹為鄧將軍。鄧禹常住在光武帝住處,一起商定計(jì)策。
等到王郎起兵,光武帝從薊縣到達(dá)信都,派鄧禹募集奔命兵,共得到幾千人,命令鄧禹親自率領(lǐng)這支隊(duì)伍,另行攻取樂陽。(光武)當(dāng)時(shí)委任派遣各位將領(lǐng),大都向鄧禹咨詢,鄧禹每次舉薦的人,(職位)都能和才能相當(dāng),光武帝認(rèn)為(鄧禹)能夠了解人。派他另外率領(lǐng)部隊(duì),和蓋延等人在清陽攻打銅馬軍。連連大捷,北州大致平定。等赤眉軍向西進(jìn)入函谷關(guān),劉玄派定國上公王匡、襄邑王成丹、抗威將軍劉均以及各路將領(lǐng),分別據(jù)守河?xùn)|、弘農(nóng)以抵擋赤眉軍。赤眉軍各部大舉會集,王匡等人不能抵擋。光武帝算計(jì)赤眉軍一定會攻破長安,想乘這個(gè)機(jī)會兼并關(guān)中,但他自己正進(jìn)攻山東,不知該把這個(gè)任務(wù)托給誰,因?yàn)猷囉沓练(wěn)有度量,所以把西討的計(jì)劃交給他。
顯宗登位,因?yàn)猷囉硎窍鹊鄣拇蠊Τ,拜他為太傅,上朝見駕可以面向東方,很受皇帝的尊重和寵愛。過了一年多,臥病在家,顯宗好幾次親自登門慰問,把他的兩個(gè)兒子提拔做郎官。永平元年(58),鄧禹年五十七歲去世。謚號元侯。
許國傳
許國,字維楨,歙縣人。舉鄉(xiāng)試第一,登嘉靖四十四年進(jìn)士。神宗為太子出閤,兼校書。及即位,進(jìn)右贊善,充日講官。十一年四月以禮部尚書兼東閣大學(xué)士入?yún)C(jī)務(wù)。國與首輔申時(shí)行善。以丁此呂事與言者相攻,語侵吳中行、趙用賢,由是物議沸然。已而御史陳性學(xué)復(fù)摭前事劾國,時(shí)行右國,請薄罰性學(xué)。國再疏求去,力攻言者。帝命鴻臚宣諭,始起視事。南京給事中伍可受復(fù)劾國,帝為謫可受官。國復(fù)三疏乞體,語憤激,帝不允。性學(xué)旋出為廣東僉事。先是,帝考卜壽宮,加國太子太保,改文淵閣,以云南功進(jìn)太子太傅。國以父母未葬,乞歸襄事。帝不允,命其子代。御史馬象乾以劾中官張鯨獲罪,國懇救。帝為霽威受之。
十七年,進(jìn)士薛敷教劾吳時(shí)來,南京御史王麟趾、黃仁榮疏論臺規(guī),辭皆侵國。國憤,連疏力詆,并及主事饒伸。伸方攻大學(xué)士王錫爵,公議益不直國。國性木強(qiáng),遇事輒發(fā)。數(shù)與言者為難,無大臣度,以故士論不附。
明年秋,火落赤犯臨洮、鞏昌,西陲震動(dòng),帝召對輔臣暖閣。時(shí)行言款貢足恃,國謂渝盟犯順,桀驁已極,宜一大創(chuàng)之,不可復(fù)羈縻。帝心然國言,而時(shí)行為政不能奪。無何,給事中任讓論國庸鄙。國疏辨,帝奪讓俸。國、時(shí)行初無嫌。而時(shí)行適為國門生萬國欽所論,讓則時(shí)行門生也,故為其師報(bào)復(fù)云。福建守臣報(bào)日本結(jié)琉球入寇,國因言:今四裔交犯,而中外小臣爭務(wù)攻擊,致大臣紛紛求去,誰復(fù)為國家任事者?請申諭諸臣,各修職業(yè),毋恣胸臆。帝遂下詔嚴(yán)禁。國始終忿疾言者如此。
廷臣爭請冊立,得旨二十年春舉行。十九年秋,工部郎張有德以儀注請,帝怒奪俸。時(shí)行適在告,國與王家屏慮事中變,欲因而就之,引前旨力請。帝果不悅,責(zé)大臣不當(dāng)與小臣比。國不自安,遂求去。疏五上,乃賜敕馳傳歸。逾一日,時(shí)行亦罷,而冊立竟停。人謂時(shí)行以論劾去,國以爭執(zhí)去,為二相優(yōu)劣焉。
國在閣九年,廉慎自守,故累遭攻擊,不能被以污名。卒,贈(zèng)太保,謚文穆。
(節(jié)選自《明史·許國傳》,有刪改)
4.對下列句子中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )
A.國與首輔申時(shí)行善 善:交好 B.辭皆侵國 侵:冒犯
C.而時(shí)行適為國門生萬國欽所論 適:恰好 D.福建守臣報(bào)日本結(jié)琉球入寇 寇:敵寇
5.以下各組句子中,全都表明許國遇事輒發(fā)無大臣度的一組是(3分)( )
①時(shí)行右國,請薄罰性學(xué) ②國再疏求去,力攻言者
、蹏愿改肝丛,乞歸襄事 ④連疏力詆,并及主事饒伸
、輫^渝盟犯順,桀驁已極,宜一大創(chuàng)之 ⑥國始終忿疾言者如此
A.①②④ B.②④⑥ C.①④⑤ D.③⑤⑥
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)( )
A.許國曾考取鄉(xiāng)試第一名,曾擔(dān)任校書、右贊善、禮部尚書兼東閣大學(xué)士、廣東僉事等職,頗受帝王寵幸。
B.許國個(gè)性倔犟,容易發(fā)脾氣,喜歡與諫言者爭執(zhí),所以人們稱申時(shí)行因?yàn)樯蠒勒摱x去,許國因?yàn)闋巿?zhí)而離去,這是兩位輔政者的區(qū)別所在。
C.奏請皇上重懲來犯之?dāng)郴鹇涑啵谌毡救肭謺r(shí)建議皇帝嚴(yán)加禁止臣下恣意行事,從這兩件事中足見許國處理國事的智慧。
D.許國在申時(shí)行休假期間,引用先前的圣旨極力請求皇上舉行冊立典禮,此事讓皇上不悅,許國自感不安,多次請求離去,最終皇帝準(zhǔn)許他回鄉(xiāng)。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)帝心然國言,而時(shí)行為政不能奪。(5分)
譯文:_____________________________________________________________________________
(2)國在閣九年,廉慎自守,故累遭攻擊,不能被以污名。(5分)
譯文:_____________________________________________________________________________
參考答案:
4.【D】 寇:動(dòng)詞,入侵。
5.【B】 ①說的是申時(shí)行的行為;③說的是許國向皇上請求回家安葬父母;⑤說的是許國奏請皇上重懲來犯之?dāng)场?/p>
6.【A】 廣東僉事是陳性學(xué)擔(dān)任的官職。
7.(1)皇帝心中贊許許國的意見,而申時(shí)行當(dāng)政,他的意見不能改變。[得分點(diǎn):然、為政、奪,句意]
。2)許國在內(nèi)閣任職九年,清廉謹(jǐn)慎.所以雖屢遭指責(zé),也沒有蒙受污穢的罪名。[得分點(diǎn):慎、累、被,句意]
【參考譯文】
許國,字維楨,歙縣人?既∴l(xiāng)試第一名,成為嘉靖四十四年的進(jìn)士。神宗做太子時(shí)出就封國,他兼任校書。等到神宗即位,他晉升為右贊善,擔(dān)任日講官。萬歷十一年四月,任禮部尚書兼東閣大學(xué)士,進(jìn)入內(nèi)閣參與機(jī)要事務(wù)。許國與首輔申時(shí)行交好。因?yàn)槎〈藚蔚氖屡c諫言者互相指責(zé),話語觸犯了吳中行、趙用賢,因此眾議鼎沸。不久,御史陳性學(xué)又重提以前的事情彈劾許國,申時(shí)行偏向許國,奏請皇帝輕輕責(zé)罰陳性學(xué)。許國兩次上書請求離去,極力指責(zé)諫言者;实勖铠櫯F寺宣讀圣諭后,許國才著手處理事務(wù)。南京給事中伍可受又彈劾許國,皇帝為此降了伍可受的官職。許國再三上書請求離去,語言很激憤,皇帝不同意。陳性學(xué)不久出京擔(dān)任了廣東僉事。在此之前,皇帝為壽宮占卜,加封許國為太子太保,后改任文淵閣的職務(wù),因?yàn)樵颇系墓儠x升為太子太傅。許國因?yàn)楦改笡]有安葬,請求回鄉(xiāng)辦成此事;实鄄煌,命令他的兒子代理。御史馬象乾因?yàn)閺椲阑鹿購場L被治罪,許國誠懇地救助他;实垡虼讼⑴邮芰嗽S國的請求。
萬歷十七年,進(jìn)士薛敷教彈劾吳時(shí)來,南京御史王麟趾、黃仁榮上奏論說御史臺的規(guī)章,言辭都冒犯了許國。許國大怒,數(shù)次上書駁斥,涉及主事饒伸。饒伸正指責(zé)大學(xué)士王錫爵,公眾議論也對許國不利。許國性格倔犟,遏事容易發(fā)脾氣。他數(shù)次與諫言者較勁,沒有做大臣的度量,所以士人對他的評價(jià)并不好。
第二年秋季,火落赤侵犯臨洮、鞏昌,西部邊疆為之震動(dòng),皇帝在暖閣召見輔佐大臣當(dāng)面討論問題。申時(shí)行稱可以靠求扣進(jìn)貢解決問題,許國說(火落赤)背棄盟約,公然叛逆,傲慢已達(dá)極點(diǎn),應(yīng)該對他們重創(chuàng)一次,不可以再懷柔安撫;实坌闹匈澰S許國的意見,但申時(shí)行當(dāng)政,他的意見不能改變。不久,給事中任讓上書說許國庸俗、鄙陋。許國上書辯駁,皇帝罰了任讓的俸祿。許國、申時(shí)行起初沒有仇怨,而申時(shí)行剛巧被許國的門生萬國欽議論,任讓是申時(shí)行的門生,所以他是替他的老師報(bào)復(fù)。福建的守臣報(bào)告說日本勾結(jié)琉球入侵,許國就說:現(xiàn)在四方交相被侵?jǐn)_,而朝廷內(nèi)外的小臣彼此爭相攻擊,致使大臣紛紛請求離去,誰還能為國家辦事呢?請求皇上向諸位臣下申明,讓他們各自干好自己的事,不要恣意行事;实塾谑窍略t令嚴(yán)加禁止。許國對諫言者始終都是這樣憤恨、厭惡。
朝廷大臣爭相奏請冊立的事,皇帝下圣旨打算在萬歷二十年的春天舉行。萬歷十九年秋天,工部郎張有德奏請禮儀規(guī)制,皇帝惱怒,罰了他的俸祿。申時(shí)行恰恰在休假,許國與王家屏害怕此事中途會有變故,想趁此機(jī)會舉行典禮,引用先前的圣旨極力請求;实酃徊桓吲d,責(zé)備大臣不應(yīng)當(dāng)與小臣相勾結(jié)。許國自感不安,于是請求離去。五次上奏,皇帝才下詔書準(zhǔn)許他乘車回鄉(xiāng)。過了一天,申時(shí)行也被罷職,而冊立的事最終停了。人們稱申時(shí)行因?yàn)樯蠒勒摱x去,許國因?yàn)闋巿?zhí)而離去,這是兩位輔政者的優(yōu)劣所在。
許國在內(nèi)閣任職九年,廉潔謹(jǐn)慎,所以雖屢遭指責(zé),也沒有蒙受污穢的罪名。他去世后,被追封為太保,謚號文穆。
【文言文閱讀答案附翻譯】相關(guān)文章:
《社鼠》閱讀答案附翻譯06-20
比較閱讀答案附翻譯09-10
文言文閱讀理解附答案06-14
文言文閱讀理解附答案06-14
文言文閱讀做題附答案08-26
文言文比較閱讀(附答案)07-07
大鼠文言文閱讀附答案11-13
有關(guān)文言文閱讀(附答案)09-06
閱讀文言文《義犬》附答案12-01
《童趣》文言文閱讀附答案09-29