- 晏殊的浣溪沙主旨 推薦度:
- 晏殊浣溪沙的主旨句 推薦度:
- 相關(guān)推薦
浣溪沙晏殊主旨
《浣溪沙·一曲新詞酒一杯》是宋代詞人晏殊的代表作。下面是關(guān)于浣溪沙晏殊主旨的內(nèi)容,歡迎閱讀!
《浣溪沙》
【年代】:宋
【作者】:晏殊
一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺(tái),夕陽(yáng)西下幾時(shí)回。
無(wú)可奈何花落去,似曾相識(shí)燕歸來(lái)。小園香徑獨(dú)徘徊。
浣溪沙晏殊主旨
詞人由自然規(guī)律的變遷更替,透露出對(duì)美好景物以及難以忘懷情事的流連,同時(shí)也不免流露出對(duì)光陰流逝的無(wú)限惆悵。
【作者】
晏殊(991-1055)字同叔, 臨川(今屬江西)人。七歲能文,十四歲以神童召試,賜同進(jìn)士出身。慶歷中官至集賢殿大學(xué)士、同中書(shū)門(mén)下平章事兼淑密使。范仲淹、韓琦、歐陽(yáng)修等名臣皆出其門(mén)下。卒謚元獻(xiàn)。他一生富貴優(yōu)游,所作多吟成于舞榭歌臺(tái)、花前月下,而筆調(diào)閑婉,理致深蘊(yùn),音律諧適,詞語(yǔ)雅麗,為當(dāng)時(shí)詞壇耆宿!朵较场分小盁o(wú)可奉告花落去,似曾相似燕歸來(lái)”二句,傳誦頗廣。原有集,已散佚,僅存《珠玉詞》及清人所輯《晏元獻(xiàn)遺文》。又編有類(lèi)書(shū)《類(lèi)要》,今存殘本。
譯文:
聽(tīng)一曲以新詞譜成的歌,飲一杯酒。去年這時(shí)節(jié)的天氣、舊亭臺(tái)依然存在。但眼前的夕陽(yáng)西下了,不知何時(shí)會(huì)再回來(lái)。
無(wú)可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾見(jiàn)過(guò)的燕子,如今又飛回到舊巢來(lái)了。(自己不禁)在小花園中落花遍地的小徑上惆悵地徘徊起來(lái)。
詞句注釋
、配较常禾菩跁r(shí)教坊曲名,后用為詞調(diào)。沙,通“紗”。
、埔磺略~酒一杯:此句化用白居易《長(zhǎng)安道》詩(shī)意:“花枝缺入青樓開(kāi),艷歌一曲酒一杯”。一曲,一首。因?yàn)樵~是配合音樂(lè)唱的,故稱“曲”。新詞,剛填好的詞,意指新歌。酒一杯,一杯酒。
、侨ツ晏鞖馀f亭臺(tái):是指天氣、亭臺(tái)都和去年一樣。此句化用五代鄭谷《和知己秋日傷懷》詩(shī):“流水歌聲共不回,去年天氣舊池臺(tái)!标淘~“亭臺(tái)”一本作“池臺(tái)”。去年天氣,跟去年此日相同的天氣。舊亭臺(tái),曾經(jīng)到過(guò)的或熟悉的亭臺(tái)樓閣。舊,舊時(shí)。
、认﹃(yáng):意為落日。西下:向西方地平線落下。幾時(shí)回:什么時(shí)候回來(lái)。
、蔁o(wú)可奈何:可譯為不得已,沒(méi)有辦法。
、仕圃嘧R(shí):好像曾經(jīng)認(rèn)識(shí)。形容見(jiàn)過(guò)的事物再度出現(xiàn)。后用作成語(yǔ),即出自晏殊此句。燕歸來(lái):燕子從南方飛回來(lái)。燕歸來(lái),春中常景,在有意無(wú)意之間。
、诵@香徑:花草芳香的小徑,或指落花散香的小徑。因落花滿徑,幽香四溢,故云香徑。香徑,帶著幽香的園中小徑。獨(dú):副詞,用于謂語(yǔ)前,表示“獨(dú)自”的意思。徘徊:來(lái)回走
【浣溪沙晏殊主旨】相關(guān)文章:
晏殊的浣溪沙主旨09-08
晏殊浣溪沙的主旨句08-12
浣溪沙晏殊的08-22
浣溪沙晏殊09-15
晏殊的浣溪沙09-29
浣溪沙晏殊譯文08-07
浣溪沙晏殊注音07-07
晏殊《浣溪沙》的譯文08-24
浣溪沙晏殊全文07-04
晏殊的浣溪沙詩(shī)意05-22