- 相關(guān)推薦
楊萬(wàn)里《新柳》全文及鑒賞
新柳
宋代:楊萬(wàn)里
柳條百尺拂銀塘,且莫深青只淺黃。
未必柳條能蘸水,水中柳影引他長(zhǎng)。
《新柳》譯文
百尺長(zhǎng)的柳條輕拂過(guò)清澈明凈的池塘,柳色尚且還不是深青的,只是淺淺的黃。
柳條未必垂到了水中,是因?yàn)樗械牧皩⑺L(zhǎng)了。
《新柳》注釋
銀塘:指清澈明凈的池塘。
且:尚,還。
《新柳》賞析
楊萬(wàn)里的《新柳》一詩(shī)描摹細(xì)膩,韻味清新,妙手天成,生面別開(kāi),頗能代表其“誠(chéng)齋體”的詩(shī)風(fēng)。
詩(shī)人漫步賞柳,由遠(yuǎn)而近,視線也由上而下,從岸上柳條,寫到水中柳景。作者出人意料地只用了一個(gè)非常親切的“引”字,運(yùn)用了擬人的修辭手法,不僅照應(yīng)了前面的“百尺”一詞,又描繪出一幅柳條和水中柳影相連相映優(yōu)美而有動(dòng)感的圖畫(huà),富有情趣,表現(xiàn)了作者對(duì)新春的喜愛(ài)之情。(早春時(shí)節(jié)是淺黃的柳條,暮春時(shí)節(jié)柳條是深青的,這里還采用象征的手法)“引”呼應(yīng)篇首,說(shuō)明柳條之所以能達(dá)“百尺”之長(zhǎng),因水中柳影把“引伸”之故!耙弊置枥L出微風(fēng)吹動(dòng),柳枝輕揚(yáng),水上水下連成一片的優(yōu)美畫(huà)面,把柳影即把新柳,把整個(gè)畫(huà)面都寫活了。詩(shī)中所表現(xiàn)出來(lái)的活潑、新穎、意趣和作者對(duì)自然景物的深情,正是其沖破江西詩(shī)派冷僻生澀的藩籬而表現(xiàn)的特色—“誠(chéng)齋體”的特色。
這首小詩(shī)畫(huà)面清新,節(jié)奏明快,讀來(lái)仿佛身臨其境,仿佛沐浴著融融的陽(yáng)光,吹拂著和煦的春風(fēng)。字字句句無(wú)不流露著詩(shī)人愛(ài)惜新柳,熱愛(ài)春天,熱愛(ài)生活的深情。
“柳條百尺拂銀塘”。作品開(kāi)篇首先為我們描繪了一幅初春時(shí)節(jié)柳樹(shù)池塘兩情依依的整體畫(huà)面。“百尺”寫了柳的婀娜與茂盛,“拂”寫出了柳的輕揉,像手少女的纖纖玉手輕拂著銀光閃耀的池塘。如此一來(lái),一幅清新、煦暖、鮮亮、靈動(dòng)的春樹(shù)春水圖畫(huà)就呈現(xiàn)在了讀者面前.
“且莫深青只淺黃”。在這一句里,詩(shī)人以濃重的筆墨寫柳葉的顏色!扒夷奔础扒心,有“千萬(wàn)不要”的意思,但在這里應(yīng)該理解為“一點(diǎn)兒都沒(méi)有”,就是“一點(diǎn)兒深清的綠色都沒(méi)有”;“只”限制了柳葉顏色的單一和純粹,沒(méi)有其他顏色,只有鵝黃嫩綠,“且莫”和“只”這兩個(gè)限制性的詞語(yǔ)不但傳神有效地寫出了初春時(shí)節(jié)柳樹(shù)的特點(diǎn),同時(shí)還流露了詩(shī)人愛(ài)惜新柳的深情。
【楊萬(wàn)里《新柳》全文及鑒賞】相關(guān)文章:
《新柳》楊萬(wàn)里拼音10-24
新柳原文翻譯以及賞析楊萬(wàn)里08-10
楊萬(wàn)里《新柳》閱讀答案及全詩(shī)賞析08-04
野菊楊萬(wàn)里鑒賞11-11
楊萬(wàn)里小池全文12-06
寫柳古詩(shī)鑒賞03-19
《柳》唐詩(shī)原文鑒賞11-10
離騷全文及鑒賞09-03
《離騷》翻譯及全文鑒賞03-07
朱自清《匆匆》全文鑒賞06-23