- 相關(guān)推薦
徐志摩《雪花的快樂》原文
徐志摩,現(xiàn)代詩人、散文家,新月派代表詩人,新月詩社成員。下面是小編收集的徐志摩《雪花的快樂》原文,還有閱讀!
簡介
《雪花的快樂》徐志摩寫于一九二四年十二月,正式發(fā)表于一九二五年的“現(xiàn)代評論”。在雪花的快樂中,徐志摩運用了借代的手法,以那瀟灑飛揚的雪花為意象,“她”是詩人想象中的情人,更是升華了的神圣的愛情,巧妙地傳達了詩人執(zhí)著追求愛情和美好理想的心聲。但這是被詩人意念填充的雪花,被靈魂穿著的雪花。這是靈性的雪花,他是人的精靈,他要為美而死。值得回味的是,他在追求美的過程絲毫不感痛苦、絕望,恰恰相反,他充分享受著選擇的自由、熱愛的快樂。雪花“飛揚,飛揚,飛揚”,這是十分堅定、歡快和輕松自由的執(zhí)著,是詩人自明和自覺的結(jié)果。實際上,詩人是穿越現(xiàn)實去獲取內(nèi)心的清白、堅守理想的高貴。而這個美的她,住在清幽之地,出入雪中花園,渾身散發(fā)朱砂梅的清香,心胸恰似萬縷柔波的湖泊。她是現(xiàn)代美學時期永恒的幻像。雪花的旋轉(zhuǎn)、延宕和最終歸宿完全吻合詩人優(yōu)美靈魂的自由、堅定和執(zhí)著。對于詩人徐志摩而言,或許隱含著很深的個人對象因素,但身處其中而加入新世紀的曙光找尋,正是詩人選擇“她”而不是“他”的內(nèi)驅(qū)力。
原文
雪花的快樂
假如我是一朵雪花,
翩翩的在半空里瀟灑,
我一定認清我的方向——
飛揚,飛揚,飛揚——
這地面上有我的方向。
不去那冷寞的幽谷,
不去那凄清的山麓,
也不上荒街去惆悵——
飛揚,飛揚,飛揚——
你看,我有我的方向!
在半空里娟娟地飛舞,
認明了那清幽的住處,
等著她來花園里探望——
飛揚,飛揚,飛揚——
啊,她身上有朱砂梅的清香!
那時我憑借我的身輕,
盈盈地,沾住了她的衣襟,
貼近她柔波似的心胸——
消溶,消溶,消溶——
溶入了她柔波似的心胸!
賞析
徐志摩的詩中,愛情詩是他全部詩作中最有特色的部分,這些愛情詩抒唱了他對愛與美的追求。他有時以自己的感情基礎(chǔ),有時則以假想的異性為對象。而在《雪花的快樂》中,詩人把它作了升華,既把對愛情的追求與改變現(xiàn)實社會的理想聯(lián)系在一起,包含著反封建倫理道德、要求個體解放的積極因素,熱烈而清新,真摯而自然,真切地表達了詩人對一切美好事物的執(zhí)著追求。詩分四節(jié),與其說這四節(jié)韻律鏗鏘的詩具有啟承轉(zhuǎn)合的章法結(jié)構(gòu)之美,不如說它體現(xiàn)了詩人激情起伏的思路之奇。清醒的詩人避開現(xiàn)實藩籬,把一切展開建筑在“假如”之上!凹偃纭笔惯@首詩定下了柔美、朦朧的格調(diào),使其中的熱烈和自由無不籠罩于淡淡的憂傷的光環(huán)里。與閱讀相反,寫作時的詩人或許面對窗外飛揚的雪花熱淚盈眶,或許獨自漫步于雪花漫舞的天地間。他的靈魂正在深受囚禁之苦,F(xiàn)實和肉身的沉重正在折磨他。當“星月的光輝與人類的希望”令他唱出《雪花的快樂》,可以說,詩的過程本身就是靈魂飛揚的過程。
雪花是詩人的自喻,全詩傳達的是詩人自己的快樂我們知道,徐志摩當時所處的環(huán)境,無論是從固有的舊的倫理道德,還是外在周圍的輿論來看,都不以他的愛戀追求為正當,而他全然不顧。徐志摩受國外新思潮和五四運動個性自由與解放主張的影響,他認定“真?zhèn)ゴ蟮南⒍继N伏在萬事萬物的本體里”。在他看來,世界上一切事物的靈魂和生命,都在自身,每樣東西除自身外沒有另外的主宰。這首詩從追求愛情這一方面體現(xiàn)了他的個性,釋放了他的純真的詩情。
全詩籠罩著回旋飄飛的主旋律,雪花紛紛揚揚,瀟瀟酒灑,它裹挾著愛情向一定的方向飛揚,飛揚最后消溶到所愛的人心里?此评寺髁x地抒寫,其實用語異常精致,像“飛揚”消溶”柔波”這些動詞與名詞構(gòu)成的意象,都非常切合喻體、主體與客體。正因為詩人避開實的藩籬,把全詩情境的展開建筑在“假如”之上,有許多讀者超越詩中隱含著的個人對象因素,而將它看著是詩人對新世紀曙光的追求與尋找,“形象大于思想”,也不是沒有道理的。
徐志摩不像聞一多那樣苦吟深求詩的技巧,但他也十分注意詩美。雖然《雪花的快樂》這首詩的韻律,有人說是“大自然的音籟,靈魂的交響”,但作者還是在構(gòu)筑詩型方面作了講究的。詩節(jié)與詩行十分均齊,每個詩行基本三頓,每個詩節(jié)的三四行都退后一格。句后加上破折號,從視覺上賦予詩節(jié)以錯落有致的動感再加上每一節(jié),都有三句排疊,造成雪花飄飛的意象動感,從聽覺上賦予詩的往復回環(huán)的韻味。
和諧靈動的音韻美。這首詩的韻律是大自然的音籟、靈魂的交響曲。反復出現(xiàn)的“飛揚,飛揚,飛揚”給人以輕快的感受和向上的激情;“消溶,消溶,消溶”帶給人的則是舒緩,隨音調(diào)而飄動、沁人心脾“娟娟地飛舞”“清幽的住處”“朱砂梅的清香”“柔波似的心胸”,隔行短語的運用,使詩句節(jié)奏鮮明,如同樂曲中的回環(huán)復沓,旋律鮮明,一嘆三詠,注重押韻,使得詩句朗朗上口。在用詞上,富有想象力和象征性,如最后兩節(jié)中的“她”可以象征詩人的心上人,也可以理解為詩人心中向往的自由以及對理想的追求。
創(chuàng)作背景
1924年詩人愛戀上了富有才情的陸小曼,同年底,1924年12月30日寫了這首詩,詩人借以雪花自喻,抒唱他對愛與美的追求。此詩發(fā)表于1925年1月17日《現(xiàn)代評論》第一卷第6期。
后世影響
《雪花的快樂》被收錄于多個版本的《大學語文》教材中。
作者簡介
徐志摩,(1897年—1931年),現(xiàn)代詩人、散文家。原名章垿,字槱森,留學英國時改名志摩。曾經(jīng)用過的筆名:南湖、詩哲、海谷、谷、大兵、云中鶴、仙鶴、刪我、心手、黃狗、諤諤等。徐志摩是新月派代表詩人,新月詩社成員。1915年畢業(yè)于杭州一中,先后就讀于上海滬江大學、天津北洋大學和北京大學。1918年赴美國克拉克大學學習銀行學。十個月即告畢業(yè),獲學士學位,得一等榮譽獎。同年,轉(zhuǎn)入紐約的哥倫比亞大學的研究院,進經(jīng)濟系。1921年赴英國留學,入劍橋大學當特別生,研究政治經(jīng)濟學。在劍橋兩年深受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩人的影響。1923年成立新月社。1924年任北京大學教授。1926年任光華大學、大夏大學和南京中央大學(1949年更名為南京大學)教授。1930年辭去了上海和南京的職務,應胡適之邀,再度任北京大學教授,兼北京女子師范大學教授。1931年11月19日因飛機失事罹難。代表作品有《再別康橋》,《翡冷翠的一夜》。
【徐志摩《雪花的快樂》原文】相關(guān)文章:
徐志摩《雪花的快樂》賞析10-13
徐志摩《雪花的快樂》鑒賞04-16
徐志摩詩歌《雪花的快樂》賞析12-07
雪花的快樂徐志摩現(xiàn)代詩歌03-08
徐志摩愛情詩歌《雪花的快樂》賞析09-27
徐志摩 偶然原文08-22
徐志摩《殘破》原文及賞析05-03
徐志摩詩歌《偶然》原文賞析03-24
徐志摩《泰山日出》原文閱讀04-19
徐志摩《泰山日出》原文欣賞04-12