毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

小石潭記翻譯

時(shí)間:2020-08-27 15:02:42 小石潭記 我要投稿

人教版小石潭記翻譯

  《小石潭記》是唐朝詩人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭記》。記敘了作者游玩的整個(gè)過程,以優(yōu)美的語言描寫了“小石潭”的景色,含蓄地抒發(fā)了作者被貶后無法排遣的憂傷凄苦的感情。全文對(duì)小石潭的整體感覺是:憂深冷寂,孤凄悲涼。

  譯文:

  從小丘向西行走一百二十步的樣子,隔著竹林,就能聽到水聲,好象掛在身上的.玉佩、玉環(huán)相互碰撞的聲音,心里很是高興。于是砍了竹子,開出一條小路,順勢(shì)往下走便可見一個(gè)小潭,潭水特別清澈。整個(gè)潭底是一塊石頭,靠近岸邊,石底有的部分卷出水面,形成、嶼、、巖等各種不同的形狀。青蔥的樹木,翠綠的藤,遮蓋纏繞,搖動(dòng)低垂,參差不齊,隨風(fēng)飄動(dòng)。

  潭中游魚約有一百來?xiàng)l,都好象在空中游動(dòng),沒有什么依靠似的。陽光直射潭底,把魚的影子映在水底的石面上,呆呆地不動(dòng);忽然間又向遠(yuǎn)處游去了。來來往往輕快敏捷,好象在與游人一起娛樂。

  順著水潭向西南方向望去,溪流象北斗七星那樣曲折,又象蛇爬行那樣彎曲,或隱或現(xiàn),都看得清楚。溪岸的形勢(shì)象犬牙般交錯(cuò)參差,無法看到水的源頭。

  我坐在潭邊,四周有竹子和樹林圍繞著,靜悄悄的沒有人跡,使人感到心境凄涼,寒氣徹骨,真是太寂靜幽深了。由于這地方過于冷清,不能長時(shí)間地停留,于是就把當(dāng)時(shí)的情景記下來便離去了。

  同我一起游遠(yuǎn)的人,有吳武陵、龔古,我的弟弟宗玄。作為隨從跟著我們來的,有兩個(gè)姓崔的年輕人,一個(gè)叫恕己,一個(gè)叫奉壹。

【人教版小石潭記翻譯】相關(guān)文章:

小石潭記原文翻譯07-01

小石潭記原文翻譯賞析09-04

《小石潭記》原文和翻譯12-15

柳宗元《小石潭記》原文及翻譯01-18

柳宗元的小石潭記原文翻譯11-28

小石潭記原文、翻譯及賞析10-12

小石潭記原文及翻譯賞析09-02

《小石潭記》原文翻譯附賞析12-15

小石潭記柳宗元11-30

柳宗元的《小石潭記》原文及翻譯12-15