- 古詩(shī)涼州詞王之渙譯文 推薦度:
- 《涼州詞·王之渙》譯文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
王之渙《涼州詞》譯文
王之渙《涼州詞》的譯文是怎樣的呢?王之渙《涼州詞》是邊塞詩(shī)作中的經(jīng)典詩(shī)篇,在人們的心中有著很重要的位置。下面是小編分享的王之渙所寫的詩(shī)作《涼州詞》的譯文,歡迎閱讀!
王之渙《涼州詞 》譯文一:
九曲黃河向西扶搖直上,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地、高高地伸到白云之間,隱隱約約,有一座孤城,背倚著萬(wàn)仞高山。不要埋怨羌笛吹奏折楊柳的悲涼曲子,既然春風(fēng)吹不到玉門關(guān)外,楊柳自然也就不會(huì)返青吐綠,還怨它有何用?
王之渙《涼州詞 》譯文二:
遠(yuǎn)遠(yuǎn)奔流而來(lái)的黃河,好象與白云連在一起,玉門關(guān)孤零零地聳峙在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢,原來(lái)玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!
王之渙《涼州詞 》譯文三:
黃河自天邊奔騰而下,在高山腳下,一座孤單的城池坐落在那里。何必用羌笛吹奏《折楊柳》這首哀怨的思念家鄉(xiāng)的曲子,就算是春風(fēng)也吹不過(guò)玉門關(guān)外的。
譯文3:
黃河浩渺直上高高的白云天際,一座孤城兀立在萬(wàn)仞的叢山之中。凄楚的羌笛何必吹弄《折楊柳》的哀怨,那暖暖的春風(fēng)都不愿吹過(guò)寒苦的玉門關(guān)。
王之渙《涼州詞 》原文:
涼州詞·黃河遠(yuǎn)上白云間
黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。
王之渙《涼州詞 》賞析:
本詩(shī)旨在寫涼州之荒涼,偏僻,險(xiǎn)峻,進(jìn)而烘托戍邊條件之艱苦以及將士們無(wú)盡的思鄉(xiāng)愁緒,還有無(wú)以寄托情思的無(wú)奈。
開(kāi)篇兩句“黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬(wàn)仞山”,首先就顯示了詩(shī)人于眾不同的視角選擇。王之渙的立足點(diǎn)與李白《將進(jìn)酒》中“君不見(jiàn)黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回”有著明顯的不同。他們兩人詩(shī)句的不同點(diǎn)一方面在于:李白的目光是由遠(yuǎn)而近,寫的是來(lái)勢(shì)迅猛而又無(wú)法攔留的一種動(dòng)感流逝;而王之渙的目光是自近及遠(yuǎn),故而展現(xiàn)了黃河扶搖遠(yuǎn)上的一種壯美奇觀。另一方面還在于他們?cè)谠?shī)作中滲透的是兩種截然不同的情懷:上下句貫穿起來(lái)看,李白的詩(shī)句流露的是一種對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈,表現(xiàn)在個(gè)人心智上的是放棄,有以酒消愁的頹廢;而王之渙流露于字里行間的則是展示邊地廣漠壯闊的風(fēng)光,烘托邊地的荒涼、偏僻、險(xiǎn)峻和戍邊條件之艱苦,表現(xiàn)的是企盼早日結(jié)束戰(zhàn)亂給人們帶來(lái)的痛苦與無(wú)奈,是在為國(guó)、為百姓、為戍邊將士抒情言志。
因此,詩(shī)人在展示了邊地廣漠壯闊的風(fēng)光和涼州城的戍邊堡壘,地處險(xiǎn)要,境界孤危之后,緊接著便由景及人,重筆渲染戍邊將士思鄉(xiāng)之情壞——“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。”春風(fēng)吹不到“玉門關(guān)”,楊柳就不能返青吐綠,就抽出新枝,就不能折楊柳新枝以寄托情思,羌笛還有必要吹奏那悲涼傷感的曲子嗎?詩(shī)人在此不說(shuō)戍邊將士思家懷鄉(xiāng),而以“怨楊柳”喻之,實(shí)在是絕妙無(wú)比。關(guān)外春風(fēng)不度,楊柳不青,無(wú)法折柳寄情,聽(tīng)曲更將生怨恨,眼下“天寒地凍”、“征戰(zhàn)無(wú)期”、“歸家無(wú)望”。然而,“怨”也罷,愁也罷,皆為枉然,因而作“何須怨”,根本就沒(méi)有必要“怨”。雖說(shuō)只不過(guò)是一句寬慰,然而這種寬慰著實(shí)含蓄而又委婉,深沉而又熾灼,耐人尋味,引人深思,堪稱邊塞詩(shī)之絕唱。
拓展:王之渙簡(jiǎn)介
王之渙是生活在公元688年到公元742年的詩(shī)人,所以說(shuō)王之渙是盛唐時(shí)期的詩(shī)人。王之渙在唐朝最后的官職是文安縣尉,我們對(duì)王之渙的了解并不是很多,主要是因?yàn)楝F(xiàn)有的史料上很少有關(guān)于王之渙的介紹,而且我,對(duì)王之渙家族的了解也是通過(guò)王之渙的堂弟王之咸及其五子王綰的墓志。
王之渙的一生沒(méi)有做過(guò)大官,他的祖籍是在陜西太原,后來(lái)因祖父王德表晚年主洛陽(yáng),死后葬在洛陽(yáng),王之渙的父輩有5人,王之渙的父親則是王昱,死后也都葬在洛陽(yáng),所以洛陽(yáng)這邊就是王之渙的家族墓地了。王之渙的墓志現(xiàn)在被收藏在南京博物館,這個(gè)地方的發(fā)現(xiàn)是我們了解王之渙最重要的來(lái)源。
王之渙的家族我們現(xiàn)在知道的有五世祖為王隆之,曾祖王信、祖父王德表、父親王昱、叔叔王洛客、王景、王昌還有他的堂弟王之咸,還有侄子王綰外,還有后來(lái)的妻子李氏是衡水縣令李滌的女兒,其他一無(wú)所知。
《唐才子傳》說(shuō)王之渙為薊門人,或因他年時(shí)少有俠氣、從五陵年少游、擊劍悲歌的性格而臆猜,靳能墓志銘記載,之渙“本家晉陽(yáng),宦徙絳郡”,則晉陽(yáng)(今太原)為其原籍,家居絳州(今山西新絳縣)。墓志銘說(shuō)王之渙卒于天寶元年( 742年)二月,享年55歲,推之可知生于武后垂拱四年(688年)。
王之渙出身于太原王家,為當(dāng)時(shí)望族。他的五世祖王隆之為后魏絳州刺史,可能因此而移家絳州的。曾祖王信,隋朝請(qǐng)大夫、著作郎,入唐為安邑縣令。祖王表,唐朝散大夫、文安縣令。父王昱,鴻臚主簿、浚儀縣令。
從曾祖到父親,雖然皆為官,但均為小官。王之渙出身于普通仕宦之家,排行第四,自幼聰穎好學(xué),年齡還不到 20歲,便能精研文章,未及壯,便已窮經(jīng)典之奧。
王之渙從小聰明好學(xué),少年時(shí)豪俠義氣,放蕩不羈,常擊劍悲歌。到了中年,他一改前習(xí),虛心求教,專心寫詩(shī),在十余年間,詩(shī)名大振,與王昌齡、高適等相唱和。
后來(lái),他曾一度作過(guò)冀州衡水縣主簿,時(shí)間不久就被人誣陷。于是,王之渙拂衣去官,在家居住十五年,晚年任文安縣尉,在任上死去。
王之渙是盛唐的著名詩(shī)人,他寫西北風(fēng)光的詩(shī)篇頗具特色,大氣磅礴,意境開(kāi)闊,熱情洋溢,韻調(diào)優(yōu)美,朗朗上口,廣為傳頌。為盛唐邊塞詩(shī)人之一!包S河遠(yuǎn)上白云間”,僅七個(gè)字,祖國(guó)壯麗山河景色躍然紙上。
可惜他的詩(shī)歌散失嚴(yán)重,傳世之作僅六首,輯入《全唐詩(shī)》中。不知何故,王之渙未走科舉之途,而以門子調(diào)補(bǔ)冀州衡水主簿。任衡水主簿時(shí),王之渙父母均已去世,衡水縣令李滌將三女兒許配給他。
王之渙才高氣盛,不愿為了衡水主薄的卑職而折腰,加上有人誣陷攻擊,他便憤然辭官而去,“遂化游青山,滅裂黃綬。夾河數(shù)千里,籍其高風(fēng);在 家十五年,食其舊德。雅談珪爵,酷嗜閑放!痹诩疫^(guò)了15年閑散自由的生活。
后來(lái)他的親朋好友覺(jué)得他這樣一直沉于下層,不是辦法,便勸他入仕。
后來(lái)補(bǔ)文安郡文安縣尉,仍是一不起眼之小職。他在職風(fēng)清白著稱,理民以公平著稱,頗受當(dāng)?shù)匕傩辗Q道。誰(shuí)料不久,他竟染病不起,以55歲之壯年,卒于官舍,葬于洛陽(yáng)。
如此有才華之人,可惜終不見(jiàn)用,天也不假其年。這也是諸多有才華的正直知識(shí)分子的常見(jiàn)結(jié)局。他的詩(shī)雖只流傳下六首,但這寥寥數(shù)首,確為我國(guó)古典文學(xué)寶庫(kù)的精華。
【王之渙《涼州詞》譯文】相關(guān)文章:
古詩(shī)涼州詞王之渙譯文10-21
《涼州詞·王之渙》譯文及賞析06-25
涼州詞王之渙10-11
《涼州詞》王之渙08-13
《出塞(涼州詞)》王之渙07-04
王之渙《涼州詞》賞析05-21
《涼州詞》 唐 王之渙01-21
王之渙的《涼州詞》賞析11-22
涼州詞的詩(shī)意王之渙11-25
涼州詞全文 王之渙08-01