毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

王維《西施詠》全詩(shī)翻譯賞析

時(shí)間:2024-09-29 13:25:03 王維 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

王維《西施詠》全詩(shī)翻譯賞析

  《西施詠》是唐代詩(shī)人王維的一首五言古詩(shī)。詩(shī)人借西施從平民到宮廷寵妃的歷史典故,來(lái)揭示人生浮沉,全憑際遇的炎涼世態(tài),并表達(dá)對(duì)小人的嘲諷,揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)上潛藏的危機(jī)。

  西施詠

  艷色天下重,西施寧久微。

  朝為越溪女,暮作吳宮妃。

  賤日豈殊眾,貴來(lái)方悟稀。

  邀人傅粉粉,不自著羅衣。

  君寵益嬌態(tài),君憐無(wú)是非。

  當(dāng)時(shí)浣紗伴,莫得同車(chē)歸。

  持謝鄰家子,效顰安可希。

  注釋?zhuān)?/h2>

  1、西施:吳越春秋:越得苧蘿山鬻薪之女,曰西施,鄭旦,飾以羅谷,教以容步,三年學(xué)成而獻(xiàn)于吳。

  2、傅粉:史記:孝惠時(shí),郎侍中皆傅脂粉。

  3、浣紗:環(huán)宇記:會(huì)稽縣東有西施浣紗石。水經(jīng)注:浣紗溪在荊州,為夷陵州西北,秋冬之月,水色凈麗。

  4、持謝:奉告。

  5、效顰:莊子:西施病心而顰,其里之丑人見(jiàn)而美之,歸亦捧心而效其顰,富人見(jiàn)之,閉門(mén)而不出,貧人見(jiàn)之,挈妻子而去之,彼知美顰而不知顰之所以美。按:顰古作臏。

  6、安可希:怎能希望別人的賞識(shí)。

  翻譯:

  艷麗的姿色向來(lái)為天下器重,

  美麗的西施怎么能久處低微?

  原先她是越溪的一個(gè)浣紗女,

  后來(lái)卻成了吳王宮里的愛(ài)妃。

  平賤時(shí)難道有什么與眾不同?

  顯貴了才驚悟她麗質(zhì)天下稀。

  曾有多少宮女為她搽脂敷粉,

  她從來(lái)也不用自己穿著羅衣。

  君王寵幸她的姿態(tài)更加?jì)擅模?/p>

  君王憐愛(ài)從不計(jì)較她的是非。

  昔日一起在越溪浣紗的'女伴,

  再不能與她同車(chē)去來(lái)同車(chē)歸。

  奉告那盲目效顰的鄰人東施,

  光學(xué)皺眉而想取寵并非容易!

  二:

  艷色天下重,西施寧久微。 美麗容貌天下人珍重,西施女哪能長(zhǎng)久低微?

  朝為越溪女,暮作吳宮妃。 早晨還是越溪的民女,晚上已成吳宮的貴妃。

  賤日豈殊眾,貴來(lái)方悟稀。 貧賤時(shí)不比別人特殊,顯要后才感覺(jué)到稀奇。

  邀人傅脂粉,不自著羅衣。 招呼女傭人替她搽粉,用不著自己打扮穿衣。

  君寵益嬌態(tài),君憐無(wú)是非。 吳王寵愛(ài)更嬌態(tài)迷人,愛(ài)憐過(guò)度竟不明是非。

  當(dāng)時(shí)浣紗伴,莫得同車(chē)歸。 過(guò)去一起浣紗的同伴,不能夠一同乘車(chē)回歸。

  持謝鄰家子,效顰安可希。 奉勸西施鄰家的女子,怎能夠效法西施之美?

  【評(píng)點(diǎn)】

  這首詩(shī)借詠贊西施,比喻為人。本詩(shī)描寫(xiě)古代美女西施,贊頌西施的美艷絕倫不可仿效。西施,又稱(chēng)西子,名為夷光,春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)越國(guó)人,生于浙江諸暨苧蘿村。當(dāng)時(shí)越國(guó)臣服于吳國(guó),越王勾踐身臥柴薪、口嘗苦膽,謀求復(fù)國(guó)。在國(guó)家危難之時(shí),西施將身許國(guó),由越王勾踐敬獻(xiàn)給吳王夫差,成了吳王最寵幸的妃子。吳王因?yàn)槊詰傥魇┟郎,無(wú)心朝政,最終成了孤家寡人。吳國(guó)最終被越國(guó)所滅。相傳吳國(guó)滅亡后,西施和范蠡一起泛舟五湖,不知去向。西施和楊貴妃、王昭君、貂蟬并稱(chēng)為中國(guó)古代四大美女,其中西施居于首位,成為美麗的化身及代名詞。

  在本詩(shī)中,詩(shī)人借西施由浣紗女到吳宮妃,由低微卑賤到無(wú)比尊貴這種偶然的命運(yùn)變更,來(lái)諷喻有才能之士只能憑借偶然機(jī)遇獲得君王看重的'社會(huì)現(xiàn)實(shí),抨擊了不重才學(xué)重機(jī)遇的不平世態(tài)。恰如陳子昂曾經(jīng)在《隗君》詩(shī)里所寫(xiě)的“逢時(shí)獨(dú)為貴,歷代非無(wú)才”,詩(shī)人也在本詩(shī)中深深感慨“伴明君,做賢臣”這種際遇的難得。“賤日豈殊眾,貴來(lái)方悟稀”兩句詩(shī),對(duì)那些趨炎附勢(shì)、平步青云的權(quán)貴進(jìn)行了嚴(yán)厲的諷刺,表達(dá)了詩(shī)人宦途失意、壯志難酬的憤慨。

  “艷色天下重,西施寧久微。朝為越溪女,暮作吳宮妃”四句,寫(xiě)西施有傾國(guó)傾城的美貌,不可能長(zhǎng)時(shí)間處于低微地位。接下來(lái),“賤日豈殊眾,貴來(lái)方悟稀”六句,寫(xiě)西施一旦獲得君王的恩寵,身價(jià)便一下子高出百倍。“當(dāng)時(shí)浣紗伴,莫得同車(chē)歸。持謝鄰家子,效顰安可希”四句,寫(xiě)容貌太差的人,想效法西施之美簡(jiǎn)直是自不量力。全詩(shī)語(yǔ)句盡管淺顯平淡,但其中卻蘊(yùn)含著深刻的寓意。沈德潛在《唐詩(shī)別裁集》里寫(xiě)道:“寫(xiě)盡炎涼人眼界,不為題縛,乃臻斯詣。”這句評(píng)價(jià)頗為中肯。

  賞析:

  詩(shī)人所處的盛唐時(shí)代,在繁華的外衣下隱藏著政治危機(jī):奸邪小人把持朝廷大權(quán),紈绔子弟憑著裙帶關(guān)系飛黃騰達(dá),甚至連一些斗雞走狗之徒也得到了君王的恩寵,身價(jià)倍增,飛揚(yáng)跋扈;才俊之士卻屈居下層,無(wú)人賞識(shí)。而“讀書(shū)三十年”的儒生,卻“腰下無(wú)尺組”,“一生自窮苦”。

  王維以這首詩(shī)來(lái)借詠西施,以喻為人。《西施詠》取材于歷史人物,借古諷今。詩(shī)人借西施“朝賤夕貴”,而浣紗同伴中僅她一人命運(yùn)發(fā)生改變的經(jīng)歷,悲嘆世態(tài)炎涼,抒發(fā)懷才不遇的'不平與感慨;借世人只見(jiàn)顯貴時(shí)的西施之美,表達(dá)對(duì)勢(shì)利小人的嘲諷;借“朝為越溪女”的西施“暮作吳宮妃”后的驕縱,譏諷那些由于偶然機(jī)遇受到恩寵就趾高氣揚(yáng)、不可一世的人;借效顰的東施,勸告世人不要為了博取別人賞識(shí)而故作姿態(tài),弄巧成拙。

  詩(shī)的開(kāi)首四句,寫(xiě)西施有艷麗的姿色,終不能久處低微。次六句寫(xiě)西施一旦得到君王寵愛(ài),就身價(jià)百倍。末了四句寫(xiě)姿色太差者,想效顰西施是不自量力。語(yǔ)雖淺顯,寓意深刻。沈德潛在《唐詩(shī)別裁集》中說(shuō):“寫(xiě)盡炎涼人眼界,不為題縛,乃臻斯詣。”這種評(píng)價(jià)是很中肯的。


【王維《西施詠》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

西施詠_王維的詩(shī)原文賞析及翻譯10-21

《西施詠》王維唐詩(shī)注釋翻譯賞析10-26

王維《西施詠》譯文及賞析10-06

王維《相思》全詩(shī)翻譯與賞析08-28

王維《終南山》全詩(shī)翻譯賞析06-28

王維《辛夷塢》全詩(shī)翻譯賞析08-09

王維《使至塞上》全詩(shī)賞析與翻譯10-22

王維《田園樂(lè)》全詩(shī)翻譯賞析10-09

王維《桃源行》全詩(shī)翻譯賞析07-15

王維《漢江臨眺》全詩(shī)翻譯賞析07-05