毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

王維古詩(shī)《漆園》

時(shí)間:2024-11-30 12:19:48 王維 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

王維古詩(shī)《漆園》

  《漆園》是唐代詩(shī)人王維的五言絕句,詩(shī)看似評(píng)論莊子,其實(shí)是詩(shī)人借莊子自喻。詩(shī)人在輞川過(guò)著半官半隱的生活,他雙追求辟世辭喧、恬淡隱逸的生活情趣,那“偶寄一微官,婆娑數(shù)株樹”的處世態(tài)度,正是詩(shī)人心理的寫照。以下是小編分享的王維古詩(shī)《漆園》賞析,歡迎大家閱讀!

王維古詩(shī)《漆園》

  漆園1

  古人非傲吏2,自闕3經(jīng)世務(wù)4。

  偶寄5一微官6,婆娑7數(shù)株樹。

  【注釋】

  漆(qī)園:本是輞川一景。這里的“漆園”還和歷史故事有關(guān)。《史記·老莊申韓列傳》說(shuō):莊子曾做過(guò)“漆園吏”這一小官。楚威王派小吏厚幣迎莊子為相,莊子笑著對(duì)使者說(shuō):“子亟去,無(wú)污我!我寧游戲污瀆中以自快,無(wú)為有國(guó)者所羈。”這就是后世所稱道的莊子嘯傲王侯的故事。晉郭璞的游仙詩(shī)贊美莊子說(shuō): “漆園有傲吏”。

  “古人”句:郭璞《游仙詩(shī)七首》其一:“漆園有傲吏,萊氏有逸妻。”《史記·老莊申韓列傳》載:莊子名周,蒙人,嘗為蒙漆園吏。楚威王聞周賢,遣使迎之,許以為相,周堅(jiān)執(zhí)不從。古子:這里指莊子。傲吏:莊周,戰(zhàn)國(guó)時(shí)宋國(guó)蒙人,曾為漆園吏。郭璞詩(shī)云:“漆園有傲吏”。

  闕(quē):欠缺。

  經(jīng)世務(wù):經(jīng)國(guó)濟(jì)世的本領(lǐng)。

  偶寄:偶然寄身于。偶:趙殿成箋注本校記云:“偶,顧元緯本,凌本俱作惟。”

  一微官:一個(gè)低微的官職。

  婆娑(suō):樹木枝葉扶疏、紛披盤旋的樣子。《世說(shuō)新語(yǔ)·黜免》:“大司馬府廳前,有一老槐,甚扶疏。殷(仲文)因月朔,與眾在廳,視槐良久,嘆曰:‘槐樹婆娑,無(wú)復(fù)生意。’”意思是這樹枝婆娑,已沒有生機(jī)了,其形徒存,其神已去。

  【白話譯文】

  莊子并不是傲吏,他之所以拒絕楚威王以相位相招,是因?yàn)樽约喝鄙俳?jīng)國(guó)濟(jì)世的本領(lǐng)。

  莊子偶然做了個(gè)漆園吏不官,不過(guò)是借這里寄存形骸,其實(shí)如那“婆娑數(shù)株樹”,精神早已超脫了。

  【賞析】

  此詩(shī)是王維《輞川集》中的一首詩(shī)。此詩(shī)的著眼點(diǎn)不在描繪漆園的景物,而在通過(guò)跟漆園有關(guān)的典故,表明詩(shī)人的生活態(tài)度。

  郭璞《游仙詩(shī)》“漆園有傲吏”,側(cè)面贊美莊子的品性。詩(shī)中“古人非傲吏,自闕經(jīng)世務(wù)”,是詩(shī)人反其意而用之,說(shuō)莊子并不是傲吏。莊子之所以不求仕進(jìn),是因?yàn)樽杂X缺少經(jīng)國(guó)濟(jì)世的本領(lǐng)。這也是一種贊美,不過(guò)換了個(gè)角度罷了。詩(shī)人是借古人以自喻,表白自己的隱居,也決無(wú)傲世之意,頗有點(diǎn)看穿悟透的味道。

  “偶寄一微官,婆娑數(shù)株樹”,含蓄地透露了自己的人生態(tài)度。這兩句意思說(shuō),做一個(gè)微不足道的小官,不過(guò)是形跡之“偶寄”而已。在王維看來(lái),只要“身心相離,理事俱如”(《與魏居士書》),這樣也是很不錯(cuò)的。做個(gè)漆園吏,正好可借漆園隱逸,以“婆娑數(shù)株樹”為精神寄托!稌x書》中有“此樹婆娑,無(wú)復(fù)生意”的說(shuō)法,“婆娑”用以指樹,形容其枝葉紛披,已無(wú)生機(jī)。郭璞《客傲》中又有“莊周偃蹇于漆園,老萊婆娑于林窟”的說(shuō)法,“婆娑”用以狀人,形容老萊子放浪山林,縱情自適。王維用在這里,似乎兩者兼而取之:言樹“婆娑”,是以樹喻人;言人“婆娑”,是以樹伴人?傊,做這么一個(gè)小官,與這么幾棵樹相伴,隱于斯,樂于斯,終于斯,夫復(fù)何求。這就集中地表現(xiàn)了王維隱逸恬退的生活情趣和自甘淡泊的人生態(tài)度。

  此詩(shī)看似評(píng)論莊子,其實(shí)是詩(shī)人借莊子自喻。詩(shī)人在輞川過(guò)著半官半隱的生活,他雙追求辟世辭喧、恬淡隱逸的生活情趣,那“偶寄一微官,婆娑數(shù)株樹”的處世態(tài)度,正是詩(shī)人心理的寫照。此詩(shī)用典貼切,蘊(yùn)藉有致,彼有特色,且與詩(shī)人的思想感情、環(huán)境經(jīng)歷融為一體,以致分不清是詠古人還是寫自己,深蘊(yùn)哲理,耐人尋味。

【王維古詩(shī)《漆園》】相關(guān)文章:

《漆園》王維10-06

漆園王維唐詩(shī)精選09-04

王維《漆園》賞析08-30

王維的詩(shī)漆園10-18

《漆園》王維的唐詩(shī)鑒賞09-03

王維《漆園》詩(shī)歌鑒賞11-01

《漆園》王維唐詩(shī)鑒賞06-20

王維《漆園》原詩(shī)、注釋、翻譯、賞析、閱讀訓(xùn)練07-27

王維的經(jīng)典古詩(shī)09-23

王維經(jīng)典的古詩(shī)06-25