毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《月下獨(dú)酌》唐詩賞析

時間:2024-10-20 19:07:01 如意 唐詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《月下獨(dú)酌》唐詩賞析

  《月下獨(dú)酌四首》是唐代詩人李白的組詩作品。這四首詩寫詩人在月夜花下獨(dú)酌、無人親近的冷落情景。詩意表明,詩人心中愁悶,遂以月為友,對酒當(dāng)歌,及時行樂。下面是小編收集整理的《月下獨(dú)酌》唐詩賞析,希望對大家有幫助!

《月下獨(dú)酌》唐詩賞析

  原文

  《月下獨(dú)酌》

  朝代:唐朝

  詩人:李白

  花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。

  舉杯邀明月,對影成三人。

  月既不解飲,影徒隨我身。

  暫伴月將影,行樂須及春。

  我歌月徘徊,我舞影零亂。

  醒時同交歡,醉后各分散。

  永結(jié)無情游,相期邈云漢。

  【詩文解釋】

  在花叢中擺上一壺美酒,我自斟自飲,身邊沒有一個親友。舉杯向天,邀請明月,與我的影子相對,便成了三人。明月既不能理解開懷暢飲之樂,影子也只能默默地跟隨在我的左右。我只得暫時伴著明月、清影,趁此美景良辰,及時歡娛。我吟誦詩篇,月亮伴隨我徘徊,我手足舞蹈,影子便隨我蹁躚。清醒時我與你一同分享歡樂,沉醉便再也找不到你們的蹤影。讓我們結(jié)成永恒的友誼,來日相聚在浩邈的云天。

  【詞語解釋】

  獨(dú)酌:一個人飲酒。

  成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。

  既:且。

  不解:不懂。

  徒:空。

  將:和。

  及春:趁著青春年華。

  月徘徊:明月隨我來回移動。

  影零亂:因起舞而身影紛亂。

  交歡:一起歡樂。

  無情:忘卻世情。

  相期:相約。

  邈:遙遠(yuǎn)。

  云漢:銀河。

  【詩文賞析】

  詩篇描寫月下獨(dú)酌情景。月下獨(dú)酌,本是寂寞的,但詩人卻運(yùn)用豐富的想像,把月亮和自己的身影湊合成了所謂的「三人」。又從「花」字想到「春」字,從「酌」到「歌」、「舞」,把寂寞的環(huán)境渲染得十分熱鬧,不僅筆墨傳神,更重要的是表達(dá)了詩人善自排遣寂寞的曠達(dá)不羈的個性和情感。

  從表面上看,詩人好象真能自得其樂,可是背面卻充滿著無限的凄涼。詩人孤獨(dú)到了邀月和影,可是還不止于此,甚至連今后的歲月,也不可能找到同飲之人了。所以,只能與月光身影永遠(yuǎn)結(jié)游,并且約好在天上仙境再見。

  創(chuàng)作背景

  這首詩約作于唐玄宗天寶三載(744年),時李白在長安,正處于官場失意之時。此詩題下,兩宋本、繆本俱注“長安”二字,意謂這四首詩作于長安。當(dāng)時李白政治理想不能實(shí)現(xiàn),心情是孤寂苦悶的。但他面對黑暗現(xiàn)實(shí),沒有沉淪,沒有同流合污,而是追求自由,向往光明,因有此作。

  名家點(diǎn)評

  高棅《唐詩品匯》:劉云:古無此奇(“對影”句下)。劉云:凡情俗態(tài)終以此,安得不為改觀(末句下)?

  鐘惺、譚元春《唐詩歸》:譚云:奇想,曠想。鐘云:放言只中無人。

  沈德潛《唐詩別裁》:脫口而出,純乎天籟,此種詩人不易學(xué)。

  李家瑞《停云閣詩話》:李詩“舉杯邀明月,對影成三人”,東坡喜其造句之工,屢用之。予讀《南史·沈慶之傳》,慶之謂人曰:“我每履田園,有人時與馬成三,無人則與馬成二!崩钤姶敬。然慶之語不及李詩之妙耳。

  清高宗敕編《唐宋詩醇》:千古奇趣、從眼前得之。爾時情景,雖復(fù)潦倒,終不勝其曠達(dá)。陶潛云:“揮杯勸孤影”,白意本此。

  蘅塘退士《唐詩三百首》:題本獨(dú)酌,詩偏幻出三人,月影伴說,反復(fù)推勘,愈形其獨(dú)(“舉杯”四句下)。

  近藤元粹《李太白詩醇》:嚴(yán)滄浪曰:飲情之奇。于孤寂時,覓此伴侶,更不須下酒物。且一嘆一解,若遠(yuǎn)若近,開開闔闔,極無情,極有情。如此相期,世間豈復(fù)有可“相親”者耶?

  作者簡介

  李白(701~762),字太白,號青蓮居士。是繼屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對祖國山河的熱愛。詩風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩歌藝術(shù)的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》30卷。

【《月下獨(dú)酌》唐詩賞析】相關(guān)文章:

李白《月下獨(dú)酌》賞析04-28

《月下獨(dú)酌》李白全文賞析04-29

李白詩詞《月下獨(dú)酌》賞析11-28

李白詩詞《月下獨(dú)酌》的詩意賞析06-26

李白《月下獨(dú)酌》全詩翻譯賞析04-11

月下獨(dú)酌李白08-01

月下獨(dú)酌詩歌08-16

李白月下獨(dú)酌四首原文及賞析09-13

李白《月下獨(dú)酌四首》全詩賞析04-19