毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

詩經(jīng):行露

時(shí)間:2024-09-20 11:01:14 詩經(jīng) 我要投稿

詩經(jīng):行露

  《召南·行露》是中國古代第一部詩歌總集《詩經(jīng)》中的一首詩。這可能是一首記錄一個(gè)貞節(jié)女子堅(jiān)決抗拒已有妻室之人無賴糾纏的過程的詩歌,贊頌了這個(gè)女子不畏強(qiáng)暴、堅(jiān)貞不屈的性格。全詩三章,共十五句,語言犀利,風(fēng)骨遒勁,格調(diào)高昂。下面是小編帶來的詩經(jīng):行露,希望對你有幫助。

詩經(jīng):行露

  《詩經(jīng):行露》

  厭浥行露,豈不夙夜,謂行多露。

  誰謂雀無角?何以穿我屋?

  誰謂女無家?何以速我獄?

  雖速我獄,室家不足!

  誰謂鼠無牙?何以穿我墉?

  誰謂女無家?何以速我訟?

  雖速我訟,亦不女從!

  注釋:

  1、厭氵邑:潮濕的樣子。行:道路。行露:道路上有露水。

  2、夙夜:這里指早夜,即天沒亮的時(shí)候。

  3、謂:同“畏”,意思是畏懼。

  4、角:啄,嘴。

  5、女:同“汝”,你。無家:沒有家室。這里指尚未婚配。

  6、速:招致。獄:訴訟,打官司。

  7、不足:意思是說求為家室的理由不足。

  8、塘:墻,墻壁。

  譯文:

  路上露水濕漉漉,難道不想早趕路?

  只怕路上露水多。

  說鳥雀沒有嘴?怎么啄穿我的屋?

  誰說你還沒成家?憑啥送我進(jìn)監(jiān)獄?

  雖然送我進(jìn)監(jiān)獄,要想成家理不足。

  誰說老鼠沒有牙?怎么穿透我的墻?

  誰說你還沒成家?憑啥讓我吃官司?

  雖然讓我吃官司,我也決不順從你。

  賞析:

  這首是一位不知名的女子為拒絕與一個(gè)已有家室的男子重婚而作。男方顯然采用強(qiáng)暴手段,用刑獄相逼,但作者并未屈服,并用詩歌來表達(dá)自己的意志。

  即使是用今天的標(biāo)準(zhǔn)來看,這種寧為玉碎的氣節(jié),也是可歌可泣,值得大加贊頌。

  氣節(jié)是主體價(jià)值的一種體現(xiàn)。它與金錢所代表的價(jià)值尺度,完全不可同日而語。氣節(jié)是為了維護(hù)某種內(nèi)在的價(jià)值觀,比如尊嚴(yán)、人格、理想等,而不顧犧牲現(xiàn)實(shí)的實(shí)際利益,乃至付出血和生命的代價(jià)。因此,它表現(xiàn)出人類崇高的精神追求和境界。

  金錢所代表的是現(xiàn)實(shí)的實(shí)際利益。當(dāng)人只盯住眼前的實(shí)際利益時(shí),就完全可能為此犧牲精神上的價(jià)值追求,變得像行尸走肉一般只盯住眼前的臭魚爛蝦。當(dāng)人變成金錢的奴隸之時(shí),他就完全喪失了人之所以為人的特性,喪失了自己。俗話說,人為財(cái)死,鳥為食亡。這話只說對了一部分。只有掙錢機(jī)器(機(jī)器沒有生命,沒有自我意識(shí),因而沒有自我,僅僅是一個(gè)物)才會(huì)為財(cái)死。

  人生確有比金錢重要得多的東西。士可殺而不可辱。羞辱是對人格尊嚴(yán)的嘲弄和調(diào)戲,是對人的價(jià)值的蔑視和抹殺,為此,當(dāng)然值得付出生命的代價(jià)。淪為奴仆,變作他人的玩物,應(yīng)當(dāng)算是最為悲慘的人生境況,為了拒絕和擺脫這種境況,當(dāng)然也值得付出代價(jià)和生命。我們從詩中讀出的,正是敢于說“不”字的凜然氣節(jié)。這是需要大無畏的氣概的。

  但是,現(xiàn)在的我們,已很少敢于說“不”字了。

  創(chuàng)作背景:

  《召南·行露》的主題背景,從古至今,聚訟紛紜!睹娦颉氛f:“《行露》,召伯聽訟也。衰亂之俗微,貞信之教興,彊暴之男,不能侵陵貞女也!闭J(rèn)為此詩寫的是召伯審理的一個(gè)男子侵陵女子的案件。而《韓詩外傳》、《列女傳·貞順篇》卻認(rèn)為是申女許嫁之后,夫禮不備,雖訟不行的詩作。清龔橙《詩本誼》、吳闿生《詩義會(huì)通》等承襲此說。明朱謀瑋《詩故》又以為是寡婦執(zhí)節(jié)不貳之詞,清方玉潤《詩經(jīng)原始》則以為是貧士卻婚以遠(yuǎn)嫌之作。今人高亨《詩經(jīng)今注》認(rèn)為是一個(gè)女子嫌棄夫家貧窮,不肯回家,被丈夫訟于官府而作;余冠英《詩經(jīng)選》認(rèn)為是一個(gè)已有夫家的女子的家長對企圖以打官司逼娶其女的強(qiáng)橫男子的答復(fù);陳子展《詩經(jīng)直解》認(rèn)為是一個(gè)女子拒絕與一個(gè)已有妻室的男子重婚的詩歌,F(xiàn)代學(xué)者昝亮認(rèn)為余冠英的觀點(diǎn)比較接近此詩原意,但詩中的主人公應(yīng)是那位女子。

【詩經(jīng):行露】相關(guān)文章:

詩經(jīng)《行露》全文及譯文注釋12-16

詩經(jīng)《國風(fēng)·召南·行露》賞析05-26

《詩經(jīng)·小雅·湛露》原文賞析09-24

詩經(jīng)《大雅·行葦》原文賞析06-07

《詩經(jīng)》“行役詩”審美價(jià)值論析09-17

詩經(jīng)05-27

《詩經(jīng)》全文講解 詩經(jīng)賞析05-25

詩經(jīng)名句:《詩經(jīng)·小雅·采薇》10-23

描寫露的詩句(精選270句)09-22

詩經(jīng):長發(fā)06-20