- 相關(guān)推薦
《西湖南北煙波闊》詩歌賞析
《西湖南北煙波闊》其詞意是日后一旦被車馬載往客地異鄉(xiāng),那么這里的畫橋風(fēng)月、歌舞酒宴將成為不堪回首的惆悵追憶了。下面是小編收集整理的《西湖南北煙波闊》詩歌賞析,希望對(duì)您有所幫助!
玉樓春·西湖南北煙波闊
歐陽修
西湖南北煙波闊,風(fēng)里絲簧聲韻咽。舞余裙帶綠雙垂,酒入香腮紅一抹。
杯深不覺琉璃滑,貪看六幺花十八。明朝車馬各西東,惆悵畫橋風(fēng)與月。
翻譯/譯文
西湖闊,煙波浩渺波連波,東西南北望,不見岸堤坡。絲竹篁管聲悲咽,隨風(fēng)蕩湖面。
綠裙羅帶伴嬌飛,舞罷雙雙垂。尊前美酒入紅唇,染就香腮紅云。
貪看歌舞人入迷,酒盈金杯,不知滑欲墜,歡樂極時(shí)宜生悲,想起日后各南北。面對(duì)美景與歌舞,不禁惆悵盈腹肺。
賞析/鑒賞
“杯深”二句,下片變換角色,從描寫舞者身上轉(zhuǎn)移到描寫飲酒賞舞者身上!安挥X”、“貪看”兩詞,生動(dòng)描繪了觀賞者的入迷忘情;“杯深”承“酒”字而來,過渡自然;“琉璃”側(cè)寫酒筵之豪華,“滑”言酒滿外溢而不惜,側(cè)寫人之奢靡,都是為結(jié)句作伏筆;“六幺”是瑟琶舞曲,“花十八”是六幺中一疊,且是花拍,與正拍相比,表演上有更多的花樣與自由。
“明朝”二句,由眼前入迷忘情而起,進(jìn)行冷靜的反思;其詞意是日后一旦被車馬載往客地異鄉(xiāng),那么這里的畫橋風(fēng)月、歌舞酒宴將成為不堪回首的惆悵追憶了。
仔細(xì)品賞這首詞,除了狀景在目之外,還蘊(yùn)含著不盡的言外之意。詞與詩不同,“詩言志”可以直接表達(dá)作者的情思;而詞作為歌女傳唱之辭,在歐陽修所處時(shí)期以前,是很少以詞表達(dá)自己情思或寓意寄托的。但詞作為作者的精神產(chǎn)品,必然折射出作者的品格修養(yǎng)、學(xué)識(shí)情趣。從創(chuàng)作方面來說,這首詞具有以下妙處。
首先,意脈相連,有蛇灰蚓線之妙。起二句,描寫西湖的廣闊與繁華,并以此為背景,具寫歌舞酒宴。“舞余”二句,以“舞”字上承絲簧之聲,以“酒”字下啟琉璃之滑,如同鏡頭由背景掃描轉(zhuǎn)至舞池、舞女定格。“杯深”二句,以“杯”承酒,以“看”承舞,再把鏡頭從舞池轉(zhuǎn)向宴席、飲者!懊鞒倍洌僧(dāng)前貪看忘情引起,聯(lián)想到車馬東西的別后情懷,巧妙地收轉(zhuǎn)到西湖的畫橋風(fēng)月,與詞的起首遙遙相應(yīng)。
其次,朦朧萌坼,蘊(yùn)含不盡言外之意。詞中不言“水波”而言“煙波”,所以“朦朧”。朦朧的好處,給人以看不透看不見的感覺,留豐富的想象余地。再說“煙波”一詞,按葉嘉瑩先生的說法,能引起許多聯(lián)想,譬如煙柳、煙霞、煙云乃至煙波畫橋之類。特別要指出的是,此詞多處采用“舉隅”手法(所謂舉隅,就是舉一端為例,意在使人以一端推知其他),透露言外之意,所以“萌坼”。詞中以“裙帶”、“香腮”代指舞女,本身就蘊(yùn)言外之意,若聯(lián)系整句,上句使人有舞時(shí)裙帶飛旋、舞姿曼妙之想,下句給人以舞女嬌嫩白麗、不勝酒力之感。
再次,遣辭精準(zhǔn),毫無著力之感。通篇用辭質(zhì)樸無華,通俗易懂,但拿捏得當(dāng),不差分毫。詞中如“絲簧”、“舞”、“酒”、“杯”和“明朝”等承接之辭,用得恰到好處,無須贅言;如“咽”字,就承擔(dān)著多重任務(wù),字面上絲簧聲韻隨著風(fēng)的斷續(xù)而產(chǎn)生咽住的感覺,基調(diào)上有中和揚(yáng)起的作用,還有可以聯(lián)想到絲簧之聲中某些或許為別離者而作,等等;還有“煙波闊”之輕快,“聲韻咽”之頓挫,“綠雙垂”之優(yōu)雅,“紅一抹”之艷麗,“不覺”之忘情,“貪看”之癡迷,“惆悵”之茫然,躍然目前;“闊”之氣象,“滑”之細(xì)膩,委實(shí)大匠運(yùn)斤。特別結(jié)尾二句,從內(nèi)容和情調(diào)上是個(gè)大轉(zhuǎn)折、大變化,卻用“明朝”兩字輕輕宕開,毫無用力之感。
再有,從容不迫,體現(xiàn)雍容和婉的風(fēng)度。上面講過,詞作為作者的精神產(chǎn)品,多少會(huì)流露出作者的性格與風(fēng)度。這首詞,開頭二句,大筆取景,于舒緩開闊中見出氣象,全詞定下了從容不迫的基調(diào)。三四兩句,選擇“舞余裙帶雙垂”、“香腮酒紅”等偏于靜態(tài)的情貌來描寫,比寫動(dòng)作性強(qiáng)的急管旋舞,更能保持格調(diào)的和緩;換頭兩句,讓飲酒賞舞者正式出場,緊承舞宴酒席的描寫,那種癡迷狀態(tài)表面上也是和緩的,盡管這里提到“六幺花十八”的動(dòng)人表演,但因突出的是觀眾,那種起伏的動(dòng)作幾乎被忽略了;結(jié)尾二句,雖然在內(nèi)容和情調(diào)上進(jìn)行轉(zhuǎn)折變化,但出語用“明朝”二字輕輕宕開,沒有用力扳轉(zhuǎn)的痕跡,最后又收轉(zhuǎn)到“畫橋風(fēng)月”。行文上從容承接,首尾相應(yīng),顯得和婉圓融,情緒上也表現(xiàn)了優(yōu)柔不迫的容與之態(tài)。
【《西湖南北煙波闊》詩歌賞析】相關(guān)文章:
跨越南北詩歌11-02
關(guān)于辛棄疾《水調(diào)歌頭·志在寥闊》賞析10-12
詩歌西湖,天堂夢08-28
《玉京秋·煙水闊》閱讀答案及翻譯賞析07-01
岑參賞析詩歌賞析08-31
蝶戀花詩歌賞析10-01
韓愈詩歌賞析06-15
《卜居》詩歌賞析11-15