- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)散文《當(dāng)你老了》
《當(dāng)你老了》是威廉·巴特勒·葉芝于1893年創(chuàng)作的一首詩(shī)歌,是葉芝獻(xiàn)給女友毛特·岡妮熱烈而真摯的愛(ài)情詩(shī)篇。一起來(lái)看看英語(yǔ)版本的《當(dāng)你老了》,僅供大家參考!謝謝!
When you are old 當(dāng)你老了
--- William Butler Yeats ——威廉·巴特勒·葉芝
When you are old and grey and full of sleep, 當(dāng)你老了,頭發(fā)花白,睡意沉沉,
And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在爐邊,取下這本書(shū)來(lái),
And slowly read,and dream of the soft look 慢慢讀著,追夢(mèng)當(dāng)年的眼神
Your eyes had once,and of their shadows deep; 你那柔美的神采與深幽的暈影。
How many loved your moments of glad grace, 多少人愛(ài)過(guò)你曇花一現(xiàn)的身影,
And loved your beauty with love false or true, 愛(ài)過(guò)你的美貌,以虛偽或真情,
But one man loved the pilgrim Soul in you 惟獨(dú)一人曾愛(ài)你那朝圣者的心,
And loved the sorrows of your changing face; 愛(ài)你哀戚的臉上歲月的留痕。
And bending down beside the glowing bars, 在爐罩邊低眉彎腰,
Murmur,a little sadly,how Love fled 憂戚沉思,喃喃而語(yǔ),
And paced upon the mountains overhead 愛(ài)情是怎樣逝去,又怎樣步上群山,
And hid his face amid a crowd of stars. 怎樣在繁星之間藏住了臉。
《當(dāng)你老了》是威廉·巴特勒·葉芝于1893年創(chuàng)作的一首詩(shī)歌,是葉芝獻(xiàn)給女友毛特·岡妮熱烈而真摯的愛(ài)情詩(shī)篇。詩(shī)歌語(yǔ)言簡(jiǎn)明,但情感豐富真切。詩(shī)人采用了多種藝術(shù)表現(xiàn)手法。文章通過(guò)深入剖析詩(shī)作中詩(shī)人所使用的藝術(shù)表現(xiàn)手法,諸如假設(shè)想象、對(duì)比反襯、意象強(qiáng)調(diào)、象征升華,再現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)女友忠貞不渝的愛(ài)戀之情。揭示了現(xiàn)實(shí)中的愛(ài)情和理想中的愛(ài)情之間不可彌合的距離。
作者簡(jiǎn)介
威廉·巴特勒·葉芝(William Butler Yeats 1865~1939)1865年6月13日出生于都柏林。曾在都柏林大都會(huì)美術(shù)學(xué)院學(xué)習(xí)繪畫(huà),1887年開(kāi)始專門(mén)從事詩(shī)歌創(chuàng)作。1939年1月28日,在法國(guó)南部羅克布魯納逝世。
葉芝早年的創(chuàng)作仍然具有浪漫主義的華麗風(fēng)格,善于營(yíng)造夢(mèng)幻般的氛圍,例如他在1893年出版的散文集《凱爾特曙光》便屬于這種風(fēng)格。然而進(jìn)入不惑之年后,在現(xiàn)代主義詩(shī)人伊茲拉·龐德等人的影響下,尤其是在其本人參與愛(ài)爾蘭民族主義政治運(yùn)動(dòng)的切身經(jīng)驗(yàn)的影響下,葉芝的創(chuàng)作風(fēng)格發(fā)生了比較激烈的變化,更加趨近現(xiàn)代主義了。
葉芝不僅僅是艾比劇院的決策者之一,也曾擔(dān)任愛(ài)爾蘭國(guó)會(huì)參議員一職。他十分重視自己的這些社會(huì)職務(wù),是愛(ài)爾蘭參議院中有名的工作勤奮者。葉芝曾于1923年獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),獲獎(jiǎng)的理由是“以其高度藝術(shù)化且洋溢著靈感的詩(shī)作表達(dá)了整個(gè)民族的靈魂”。1934年,他和拉迪亞德·吉卜林共同獲得古騰堡詩(shī)歌獎(jiǎng)。
原文賞析
詩(shī)人寫(xiě)這首詩(shī)時(shí),他所愛(ài)戀的對(duì)象正值青春年少,有著靚麗的容顏和迷人的風(fēng)韻。人們常說(shuō),“哪個(gè)少女不善懷春,哪個(gè)少男不善鐘情”。古往今來(lái),愛(ài)情似乎總是與青春、美貌聯(lián)系在一起。當(dāng)人們沐浴在愛(ài)情的光輝中,腦海里只有當(dāng)下,總是潛藏著一種拒絕時(shí)間、拒絕變化、將瞬間化為永恒的欲望。而詩(shī)人偏要穿越悠遠(yuǎn)的時(shí)光隧道,想到紅顏少女的垂暮之年,想象她白發(fā)蒼蒼、身軀佝僂的樣子。
對(duì)一位正享受青春之果的少女宣講她的暮年,這太殘酷了,就像對(duì)一個(gè)剛出世的兒童說(shuō)他一定要死一樣,但這卻是不可抗拒的自然規(guī)律。詩(shī)人這樣寫(xiě)并非只是要向她說(shuō)出這個(gè)“真理”,而是要通過(guò)這種方式向她表達(dá)自己的愛(ài)。詩(shī)人仿佛是一個(gè)孤獨(dú)者,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地、卻又執(zhí)著地注視著,愛(ài)戀著那位被人們眾星捧月的姑娘,向她獻(xiàn)出自己獨(dú)特的卻真正彌足珍貴的愛(ài)情,因?yàn)閯e人或真情、或假意的愛(ài),只是愛(ài)她的容顏,獨(dú)有詩(shī)人愛(ài)著她高貴的靈魂。紅顏易老,青春難留,而少女高貴的靈魂、內(nèi)在的美質(zhì)卻會(huì)在歲月的流逝中永駐,就像酒,藏之愈久,味之彌醇,因而詩(shī)人的愛(ài)情也得以超越時(shí)光,超越外在的美麗。
這首愛(ài)情詩(shī)是獨(dú)特的,其獨(dú)特來(lái)自詩(shī)人獨(dú)特而真摯的情感,沒(méi)有這種情感,刻意去別出心裁,只會(huì)讓人覺(jué)得做作。因而,本詩(shī)與其說(shuō)是詩(shī)人在想象中講述少女的暮年,不如說(shuō)是詩(shī)人在向少女、向滔滔流逝的歲月剖白自己天地可鑒的真情。從這個(gè)意義上講,打動(dòng)我們的正是詩(shī)中流溢出的那股哀傷無(wú)望、卻又矢志無(wú)悔的真摯情感。
整首詩(shī)韻律齊整,語(yǔ)言簡(jiǎn)明,意境優(yōu)美。詩(shī)里沒(méi)有華麗的辭藻,樸素平淡的文字背后卻潛藏著磅礴的情感。葉芝在詩(shī)中表達(dá)出來(lái)的情感軌跡正可比喻為一條河流:先是在峽谷奔流,爾后匯入大江,最后平靜地消失在大海中。但是,就在平靜的海水下面,相信一定有滾滾波濤,埋葬著他全部的希望、失望和絕望。任何一個(gè)青春的心都不會(huì)也不情愿去面對(duì)蒼老、靠近死亡、層疊的皺紋、如銀的白發(fā),這是一種怎樣的沉重。然而年輕的葉芝卻站在時(shí)間的這一頭,始終以一種平靜的、娓娓的語(yǔ)調(diào)來(lái)敘說(shuō)、想象老去后的情景,將自己對(duì)莫德·岡的愛(ài)戀之情發(fā)揮得淋漓至盡。
全詩(shī)共分三節(jié)。這三節(jié)詩(shī),有起有結(jié),相互照應(yīng),頗具匠心。第一節(jié)開(kāi)篇點(diǎn)題,以一個(gè)假設(shè)性的時(shí)間狀語(yǔ)開(kāi)頭,詩(shī)人想象若干年后年邁的戀人在爐火旁閱讀詩(shī)集的情景。她滿頭染霜,獨(dú)自坐著,但是她并不孤單,因?yàn)槿~芝的詩(shī)陪伴著她。當(dāng)她輕輕吟誦時(shí),將回憶起過(guò)去的一切,她美麗的眼睛、柔美的光芒和幽深的暈影。葉芝寫(xiě)這首詩(shī)時(shí)才二十九歲,而莫德·岡才二十七歲。但“當(dāng)你老了”這種假設(shè)卻因?yàn)椤邦^白了”,“睡思昏沉”,“爐火旁打盹”這些意象而具體起來(lái),“老了”的那一刻一下子來(lái)到了我們面前,它是朦朧的、靜止的,然而又是那么的生動(dòng),讓人觸目驚心。站在時(shí)間的彼岸,與昔日的自己兩兩相望,你會(huì)看見(jiàn)什么?詩(shī)人在寫(xiě)下這首詩(shī)之后所經(jīng)歷的情感歷程及漫長(zhǎng)的歲月都證實(shí)了當(dāng)初他寫(xiě)這首詩(shī)時(shí)的感知,詩(shī)人仿佛一直義無(wú)反顧地朝著自己假設(shè)的時(shí)空走去,如同走向一種信仰。
第二節(jié)是全詩(shī)的重心,詩(shī)人采用對(duì)比的手法巧妙地表達(dá)了自己的一片深情!岸嗌偃藧(ài)你年輕歡暢的時(shí)候,愛(ài)慕你的美麗,假意或真心,只有一個(gè)人愛(ài)你那朝圣者的靈魂,愛(ài)你衰老了的臉上痛苦的皺紋”。詩(shī)人指出,他人愛(ài)的是你的青春歡暢和你的美麗外貌,而我愛(ài)的是你那為民族自由奮斗不息的圣潔心靈。哪怕青春的綠蔭紛紛落盡,“我”也會(huì)依然深愛(ài)著“你”臉上的哀戚和皺紋。與那些人相比,詩(shī)人的愛(ài)無(wú)疑更加深沉、更加真摯、更加忠貞。時(shí)間給愛(ài)情帶來(lái)了重重的考驗(yàn),然而時(shí)間也驗(yàn)證了愛(ài)情。只有經(jīng)過(guò)時(shí)間的千錘百煉,愛(ài)情才能堅(jiān)如磐石、歷久彌新。
第三節(jié)又轉(zhuǎn)向未來(lái)虛擬的意境之中。詩(shī)人的語(yǔ)言像羽絨一樣輕柔,溫和地引導(dǎo)戀人提前進(jìn)入那時(shí)光隧道——“當(dāng)你老了”,“你”昔日的秀發(fā)已白發(fā)蒼蒼,“你”的臉龐不再光潔燦爛,“你”的身子佝僂,靠著爐火打盹,“我”卻依然為“你”的衰老而心痛,“我”卻依然為“你”敲響愛(ài)情的鐘聲,到那時(shí)“你”才會(huì)明白“我”的深情與忠誠(chéng)。詩(shī)人在現(xiàn)實(shí)中的愛(ài)情是那么無(wú)望,他只好引導(dǎo)對(duì)方設(shè)想多年后的場(chǎng)景,希望戀人看到這首詩(shī)后能早一點(diǎn)明白他一片癡情,而不要等到多年以后,當(dāng)一切都已成為永久的痛。接下來(lái)詩(shī)人寫(xiě)道:“在頭頂?shù)纳缴纤従忰庵阶樱谝蝗盒切侵虚g隱藏著臉龐。”詩(shī)人的愛(ài)情并沒(méi)有煙消云散,而是在頭頂?shù)纳缴狭鬟B,不忍離去,最后在一群星星之間,隱藏了自己。這兩句中的“山”和“星星”的意象,拓展了詩(shī)的意境和空間,讓人感到一種圣潔的美麗,詩(shī)人的愛(ài)向著純凈的崇高境界不斷升華,升華到無(wú)限的空間中,成為一種永恒。
“多少人曾愛(ài)慕你年輕時(shí)的容顏,可知誰(shuí)愿承受歲月無(wú)情的變遷。多少人曾在你生命中來(lái)了又還,可知一生有你我都陪在你身邊”。對(duì)葉芝而言,愛(ài)情永遠(yuǎn)不會(huì)消亡,在這個(gè)以時(shí)間為命題的詩(shī)歌中,詩(shī)人不僅以細(xì)膩的筆觸生動(dòng)地傳達(dá)出生命個(gè)體獨(dú)特的情感體驗(yàn),更為可貴的是,詩(shī)人從個(gè)人的感受領(lǐng)悟到全人類的普遍而又共同的經(jīng)驗(yàn),從而實(shí)現(xiàn)了個(gè)體對(duì)人生及世界的超越。
【英語(yǔ)散文《當(dāng)你老了》】相關(guān)文章:
英語(yǔ)精美散文09-17
英語(yǔ)散文美文愛(ài)情08-11
唯美浪漫的愛(ài)情英語(yǔ)散文08-24
英語(yǔ)散文美文友情07-07
英語(yǔ)散文美文(通用10篇)07-21
精美英語(yǔ)朗誦散文41篇06-03
當(dāng)你不理我時(shí)08-23
當(dāng)你踏上這條路的句子08-11
形容母親老了的詩(shī)詞10-18
英語(yǔ)散文名篇欣賞三篇10-23