- 相關(guān)推薦
《畫(huà)堂春東風(fēng)吹柳日初長(zhǎng)》秦觀
《畫(huà)堂春•東風(fēng)吹柳日初長(zhǎng)》
秦觀
東風(fēng)吹柳日初長(zhǎng),雨余芳草斜陽(yáng)。杏花零落燕泥香,睡損紅妝。
寶篆煙銷龍鳳,畫(huà)屏云鎖瀟湘。夜寒微透薄羅裳,無(wú)限思量。
《畫(huà)堂春•東風(fēng)吹柳日初長(zhǎng)》賞析:
楊湜《古今詞話》云:“少游《畫(huà)堂春》‘雨余芳草斜陽(yáng),杏花零落燕泥香’善于狀景物。至于‘香篆暗消鸞鳳,畫(huà)屏縈繞瀟湘’二句,便含蓄無(wú)限思量意思,此其有感而作也。”至于因何有感,從詞中所寫(xiě),美人生活規(guī)律顛倒,白天紅窗穩(wěn)睡,夜里枕畔難安的情狀,顯然是描寫(xiě)女子思人難眠、春情難耐的情思。
詞一開(kāi)始“東風(fēng)”二句,為春睡渲染氣氛,寫(xiě)東風(fēng)吹拂柳條,春日漸長(zhǎng),雨后斜陽(yáng)映照芳草,正是人困春睡時(shí)光。接著“杏花”兩句,枝頭的杏花零落入泥,燕子銜沾花的泥土筑巢,猶自散發(fā)著微微的香氣。由景而人,美人面對(duì)花落春去之景,青春難再,自然無(wú)心紅妝,不得不陷于春困矣。這兩句與李清照“風(fēng)住塵香花已盡,日晚倦梳頭”句頗有相似之處,但寫(xiě)得更為雋永。王國(guó)維《人間詞話附錄》說(shuō):“溫飛卿《菩薩蠻》‘雨后卻斜陽(yáng),杏花零落香’,少游之‘雨余芳草斜陽(yáng),杏花零落燕泥香’,雖自此脫胎,而實(shí)有出藍(lán)之妙”。
詞的下片寫(xiě)女子枕畔難眠所見(jiàn)到的景象。“寶篆”二句寫(xiě)她長(zhǎng)時(shí)間失眠,直到篆香銷盡,不眠的原因,是因所思念的人在瀟湘所致。“寶篆”,蓋今之盤香。秦觀《減字木蘭花》曾有“斷盡金爐小篆香”句。“云鎖”,指屏風(fēng)上所畫(huà)的云霧瀟湘圖,云鎖,則迷不可見(jiàn)。詞的歇拍“夜寒”二句,具體描寫(xiě)夜深寒氣襲人,女子無(wú)法再進(jìn)入甜蜜的夢(mèng)鄉(xiāng),只有思前想后,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。
【《畫(huà)堂春東風(fēng)吹柳日初長(zhǎng)》秦觀】相關(guān)文章:
秦觀《畫(huà)堂春·東風(fēng)吹柳日初長(zhǎng)》全文及鑒賞07-20
秦觀《畫(huà)堂春·落紅鋪徑水平池》全文及鑒賞07-28
秦觀《風(fēng)流子·東風(fēng)吹碧草》全文及鑒賞07-21
秦觀《風(fēng)流子·東風(fēng)吹碧草》原文|譯文|賞析07-18
描寫(xiě)春柳的詩(shī)句10-07
畫(huà)春堂秦觀賞析04-30
風(fēng)流子·東風(fēng)吹碧草_秦觀的詞原文賞析及翻譯10-17
描繪春柳的好語(yǔ)句11-13
柳永《柳初新》全詞翻譯07-11