毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

錢(qián)塘湖春行的詩(shī)句原文及賞析

時(shí)間:2024-09-19 10:38:47 錢(qián)塘湖春行 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

錢(qián)塘湖春行的詩(shī)句原文及賞析

  古詩(shī)《錢(qián)塘湖春行》選自《白氏長(zhǎng)慶集》。是一首寫(xiě)西湖頗具盛名的七言律詩(shī)。錢(qián)塘湖春行的詩(shī)句原文及賞析,希望可以幫助到大家。歡迎閱讀。

錢(qián)塘湖春行的詩(shī)句原文及賞析

  錢(qián)塘湖春行的原文介紹

  孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。

  幾處早鶯爭(zhēng)暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。

  亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。

  最?lèi)?ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。

  注釋

  作品選自《白氏長(zhǎng)慶集》。錢(qián)塘湖,即杭州西湖。

  1、孤山寺:南朝陳文帝(560~566)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣化。

  孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。

  2、賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(公元785~804年)中,賈全出任杭州刺史,于錢(qián)塘潮建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。

  3、水面初平:春天湖水初漲,水面剛剛平了湖岸。初:副詞,剛剛。云腳低:指云層低垂,看上去同湖面連成一片。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。云腳:接近地面的云氣,多見(jiàn)于降雨或雨初停時(shí)。

  4、早鶯:初春時(shí)早來(lái)的黃鸝。鶯:動(dòng)物黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽(tīng)。

  5、爭(zhēng)暖樹(shù):爭(zhēng)著飛到向陽(yáng)的樹(shù)枝上去。

  6、新燕:剛從南方飛回來(lái)的燕子。

  7、啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見(jiàn),鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥(niǎo)。

  8、暖樹(shù):向陽(yáng)的樹(shù)。

  9、亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸的。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。淺草:剛剛長(zhǎng)出地面,還不太高的春草。才能:剛夠上。沒(méi):遮沒(méi),蓋沒(méi)。春行俯察所見(jiàn),花繁草嫩,春意盎然。側(cè)重花草。

  10、行不足:百游不厭。

  11、陰:同“蔭”,指樹(shù)陰。

  12、白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢(qián)塘門(mén)外,是另一條。作者由北而西而南而東,環(huán)湖一周,詩(shī)則以湖東綠楊白堤結(jié)束,以“最?lèi)?ài)”直抒深情。

  13、云腳:接近地面的云氣,多見(jiàn)于將雨或雨初停時(shí)。

  14、沒(méi)(mò):隱沒(méi)。

  15、湖東:以孤山為參照物。

  16、不足:不夠。

  全詩(shī)以“行”字為線索,從孤山寺起,至白沙堤終。

  以“春”字為著眼點(diǎn),寫(xiě)出了早春美景給游人帶來(lái)的喜悅之情。尤其是中間四句,景中有人,人在景中,寫(xiě)出了自然美景給予人的感受。如不說(shuō)綠草如茵,而說(shuō)“淺草才能沒(méi)馬蹄”,就不落俗套,富有新意。從結(jié)構(gòu)上看,從描寫(xiě)孤山寺一帶景色到描寫(xiě)白沙堤一帶景色,中間的轉(zhuǎn)換不露痕跡,銜接非常自然。

  錢(qián)塘湖春行的譯文

  走在西湖邊。從孤山寺的北面到賈公亭的西面,湖水漲潮時(shí)剛好與堤齊平,白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片.。幾只早出的黃鶯爭(zhēng)著飛上向陽(yáng)的樹(shù),不知誰(shuí)家新來(lái)的燕子正銜著春泥在筑巢。一些多彩繽紛的春花(野花)漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒(méi)馬蹄。我最?lèi)?ài)漫步在西湖東邊欣賞美景,欣賞得不夠,就再去看那綠色楊柳下迷人的斷橋白沙堤。

  錢(qián)塘湖春行的賞析

  古詩(shī)《錢(qián)塘湖春行》生動(dòng)地描繪了作者早春漫步西湖所見(jiàn)的明媚風(fēng)光,是一首唱給春日良辰和西湖美景的贊歌。詩(shī)的首聯(lián)緊扣題目總寫(xiě)湖水,前一句點(diǎn)出錢(qián)塘湖的方位和四周“樓觀參差”景象,兩個(gè)地名連用。

  又給讀者以動(dòng)感,說(shuō)明作者是在一邊走,一邊觀賞。后一句正面寫(xiě)湖光水色:春水初漲,水面與堤岸齊平,空中舒卷的白云和湖面蕩漾的波瀾連成一片,正是典型的江南春湖的水態(tài)天容。頷聯(lián)寫(xiě)仰視所見(jiàn)禽鳥(niǎo),鶯在歌,燕在舞,顯示出春天的勃勃生機(jī)。

  黃鶯和燕子都是春天的使者,黃鶯用它婉轉(zhuǎn)流利的歌喉向人間傳播春回大地的喜訊;燕子穿花貼水,銜泥筑巢,又啟迪人們開(kāi)始春日的勞作,寫(xiě)出了初春的生機(jī)。

  “幾處”二字,勾畫(huà)出鶯歌的此呼彼應(yīng)和作者左右尋聲的情態(tài)。“誰(shuí)家”二字的疑問(wèn),又表現(xiàn)出作者細(xì)膩的心理活動(dòng),并使讀者由此產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。頸聯(lián)寫(xiě)俯察所見(jiàn)花草。因?yàn)槭窃绱,還未到百花盛開(kāi)季節(jié),所以能見(jiàn)到的尚不是姹紫嫣紅開(kāi)遍。

  而是東一團(tuán),西一簇,用一個(gè)“亂”字來(lái)形容。而春草也還沒(méi)有長(zhǎng)得豐茂,僅只有沒(méi)過(guò)馬蹄那么長(zhǎng),所以用一個(gè)“淺”字來(lái)形容。這一聯(lián)中的“漸欲”和“才能”又是作者觀察、欣賞的感受和判斷,這就使客觀的自然景物化為帶有作者主觀感情色彩的眼中景物,使讀者受到感染。這兩聯(lián)細(xì)致地描繪了西湖春行所見(jiàn)景物,以“早”“新”“爭(zhēng)”“啄”表現(xiàn)鶯燕新來(lái)的動(dòng)態(tài);以“亂”“淺”“漸欲”“才能”,狀寫(xiě)花草向榮的趨勢(shì)。這就準(zhǔn)確而生動(dòng)地把作者邊行邊賞的早春氣象透露出來(lái),給人以清新之感。前代作者謝靈運(yùn)“池塘生春草,園柳變鳴禽”(《登池上樓》)二句之所以妙絕古今,受到激賞,正是由于他寫(xiě)出了季節(jié)更換時(shí)這種乍見(jiàn)的喜悅。

  古詩(shī)《錢(qián)塘湖春行》以上兩聯(lián)在意境上頗與之相類(lèi),只是白詩(shī)鋪展得更開(kāi)些。尾聯(lián)略寫(xiě)作者最?lèi)?ài)的湖東沙堤。白堤中貫錢(qián)塘湖,在湖東一帶,可以總攬全湖之勝。只見(jiàn)綠楊蔭里,平坦而修長(zhǎng)的白沙堤靜臥碧波之中,堤上騎馬游春的人來(lái)往如織,盡情享受春日美景。作者置身其間,飽覽湖光山色之美,心曠而神怡。以“行不足”說(shuō)明自然景物美不勝收,作者也余興未闌,集中飽滿的感受給讀者無(wú)盡的回味。

  《錢(qián)塘湖春行》詩(shī)句

  孤身只影游蘇杭,山長(zhǎng)水闊負(fù)行囊。寺名金山雷峰樹(shù),北顧南望渡錢(qián)塘。

  賈借紙傘游湖畔,亭亭玉立伊人伴。西湖自有無(wú)雙景,水靈山名嘆橋斷。

  面若桃花貌傾城,初見(jiàn)白裳登烏蓬。平愿此生斂紅袖,云從酥手調(diào)黃藤。

  腳似金蓮三寸長(zhǎng),低頭羞語(yǔ)在明堂。幾欲償?shù)卯?dāng)年愿,處處難尋許家郎。

  早登仙界本夙愿,鶯飛草長(zhǎng)終相見(jiàn)。爭(zhēng)得仙名棄緣去,暖人心扉情不換。

  樹(shù)旁花前影成雙,誰(shuí)曾月下逢西廂。家世清白濟(jì)世去,新衣懸壺保安康。

  燕語(yǔ)呢喃舊梁?jiǎn),啄得春泥筑新巣。春游蘇堤綠兩岸,泥愿護(hù)花待華韶。

  亂花飛謝至端陽(yáng),花香滿園飲雄黃。漸酣漸有原形現(xiàn),欲赴黃泉見(jiàn)閻王。

  迷亂四顧心茫茫,人命關(guān)天愁斷腸。眼見(jiàn)魂魄難回轉(zhuǎn),淺酌不該心無(wú)防。

  草名還陽(yáng)仙翁傳,才保君魂脫深潭。能使郎歸實(shí)不易,沒(méi)卿親去難回還。

  馬走觀花夏賞荷,蹄疾追塵意自得。最盼還愿佛堂去,愛(ài)恨糾纏負(fù)恩澤。

  湖水難淹漫山墻,東海兵將爭(zhēng)斗忙。行匆歸家麟兒誕,不得與君守方長(zhǎng)。

  足踏青山情難休,綠水同觀月臨秋,楊柳不舍亦無(wú)怨,陰陽(yáng)遙望盼長(zhǎng)修。

  里表傳奇書(shū)接前,白蛇情緣演千年。沙流聚散情難渡,堤空獨(dú)看冬雪連。

【錢(qián)塘湖春行的詩(shī)句原文及賞析】相關(guān)文章:

《錢(qián)塘湖春行》原文及賞析07-04

錢(qián)塘湖春行原文及賞析08-24

錢(qián)塘湖春行原文賞析08-25

《錢(qián)塘湖春行》原文及賞析06-18

錢(qián)塘湖春行的原文及賞析10-28

《錢(qián)塘湖春行》原文、翻譯及賞析02-22

《錢(qián)塘湖春行》原文翻譯及賞析02-24

《錢(qián)塘湖春行》原文及翻譯賞析06-20

錢(qián)塘湖春行原文翻譯及賞析08-28

白居易《錢(qián)塘湖春行》原文及賞析02-23