《陸游筑書巢》的原文及翻譯
陸游筑書巢出自陸游自編,陸游自編詞文集共五十卷,分為文集四十二卷,《入蜀記》六卷,詞二卷。陸游曾封渭南縣伯,故集名《渭南文集》。以下是由小編為您整理的《陸游筑書巢》的原文及翻譯,歡迎閱讀!
《陸游筑書巢》
吾室之內(nèi),或棲于櫝,或陳于前,或枕于床,俯仰四顧無非書者。吾飲食起居,疾痛呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與書俱。賓客不至,妻子不覿,而風雨雷雹之變有不知也。間有意欲起,而亂書圍之,如積槁枝,或至不得行,則輒自笑曰:“此非吾所謂巢者耶!”乃引客就觀之,客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也!”
【注釋】
1、棲于櫝(dú):藏在木箱里,堆在木箱上;櫝:木柜、木匣,這里指書櫥。
2、陳:置。又,《過秦論》:“良將盡弩守要害之處,信臣精卒陳利兵而誰何!
3、疾痛呻吟:因書中的事而引發(fā)痛苦的呻吟
4、覿(dí):看。間:間或,偶爾。
5、槁枝:枯樹枝。
6、就:走近,靠近。又,《隆中對》:“此人可就見,不可屈致也”
7、信:真實的。
8、妻子:妻子和兒女。至,使動。
9、輒:于是。
10、(1)或:有的。
11、(2)或:有時
12、嘗:曾經(jīng)。輒,往往,總是。
13、引,邀請。
14、既,已,已經(jīng)
15、乃,于是。
【翻譯】
我屋子里,有的書堆在書櫥上,有的(書)陳列在前面,有的(書)放在床上,抬頭低頭看著,四周環(huán)顧下來,沒有不是書的地方。我飲食起居,生病呻吟,感到悲傷,憂愁,憤怒,感嘆,不曾不與書在一起的?腿瞬粊戆菰L,妻子兒女不相見,且風雨雷雹(天氣)變化,也都不知道。偶爾想要站起來,但雜亂的書圍繞著我,好像積著的枯樹枝,有時到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己說:“這不是我所說的書窩嗎!”于是邀請客人走近看(當時的情形)?腿藙傞_始不能夠進入(屋子),進到屋中,又不能出來,于是(客人)也大笑著說:“這確實像書窩啊!”
文集
渭南文集的由來 陸游既是南宋詩詞大家,其詩稿在生前已有付刊,而文集雖已編就,卻未付諸剞劂。到嘉定十三年(1220年)游幼子遹知溧陽縣,始刻《渭南文集》五十卷于學宮。此集雖陸遹所刋,實游所自定。陸游晚年封‘渭南伯’,遹跋稱先太史未病時故已編輯,凡命名及次第之旨皆出遺意,今不敢紊。又述游之言曰:‘劍南乃詩家事,不可施于文。’故以‘渭南’名集。其《入蜀記》、《牡丹譜》以及樂府詞作為附錄收于文集之后。陳振孫《直齋書錄解題》卷十八著錄《渭南集》三十卷,《文獻通考》卷二百四十同!端膸烊珪偰俊肪硪话倭段寄衔募嵋芬詾椤恕迨`,甚是。蓋《渭南文集》除溧陽刻本外,宋代未見別本刊行!短嵋酚址Q‘游以詩名一代,而文不甚著。集中諸作邊幅頗狹,然元佑黨家,世承文獻,遣詞命意,尙有北宋典型。故根柢不必其深厚而修潔有余,波瀾不必其壯闊而尺寸不失!u論比較公允。
嘉定本今猶有殘帙傳世,本次所收蓋即此。存卷一至二、卷五至十、卷十三至五十,凡四十六卷。是本為錢氏絳云樓故物,曾經(jīng)黃丕烈收藏,《百宋一廛書錄》著錄。每半頁十行,每行十七字。前有序一首,稱‘嘉定十有三年十月壬寅幼子承事郎知建康溧陽縣主管勸農(nóng)公事子遹謹書’。此是家刻之本,故凡‘游’字皆缺末筆。其間部分闕頁為錢叔寶手鈔補足?坦ど蹙,紙墨如新,宋刻之中,堪稱精品。又,是本系出陸游后人編刻,保存了陸游作品原貌,后世整理校勘陸游文集,皆當以此為上善之選。
作者簡介
陸游(1125年—1210年),字務觀,號放翁,漢族,越州山陰(今紹興)人,南宋文學家、史學家、愛國詩人。
陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受秦檜排斥而仕途不暢。宋孝宗即位后,賜進士出身,歷任福州寧德縣主簿、敕令所刪定官、隆興府通判等職,因堅持抗金,屢遭主和派排斥。乾道七年(1171年),應四川宣撫使王炎之邀,投身軍旅,任職于南鄭幕府。次年,幕府解散,陸游奉詔入蜀,與范成大相知。宋光宗繼位后,升為禮部郎中兼實錄院檢討官,不久即因“嘲詠風月”罷官歸居故里。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。書成后,陸游長期蟄居山陰,嘉定二年(1210年)與世長辭,留絕筆《示兒》。
陸游一生筆耕不輟,詩詞文俱有很高成就,其詩語言平易曉暢、章法整飭謹嚴,兼具李白的雄奇奔放與杜甫的沉郁悲涼,尤以飽含愛國熱情對后世影響深遠。陸游亦有史才,他的《南唐書》,“簡核有法”,史評色彩鮮明,具有很高的史料價值。
主要成就
文學成就
詩歌
陸游具有多方面文學才能,尤以詩的成就為最,自言“六十年間萬首詩”,存世有九千三百余首,大致可以分為三個時期:46歲入蜀以前,偏于文字形式;入蜀到64歲罷官東歸,是其詩歌創(chuàng)作的成熟期,也是詩風大變的時期,由早年專以“藻繪”為工變?yōu)樽非蠛晁帘挤诺娘L格,充滿戰(zhàn)斗氣息及愛國激情;晚年蟄居故鄉(xiāng)山陰后,詩風趨向質(zhì)樸而沉實,表現(xiàn)出一種清曠淡遠的田園風味,并不時流露著蒼涼的人生感慨。
詩歌內(nèi)容
陸游的詩歌涵蓋面非常廣泛,幾乎涉及到南宋前期社會生活的各個領域,按內(nèi)容大致可分為四個方面:
堅持抗金,討伐投降派。陸游坦率直言“和親自古非長策”,“生逢和親最可傷,歲輦金絮輸胡羌”,并揭露“諸公尚守和親策,志士虛捐少壯年”。其樂府詩《關山月》高度概括了上層統(tǒng)治者和守邊士兵、淪陷區(qū)人民在主戰(zhàn)和主和立場上的矛盾,集中揭露了南宋統(tǒng)治集團的妥協(xié)求和政策造成的嚴重惡果。陸游的這類詩歌,以其鮮明的戰(zhàn)斗性、針對性,鼓舞了人們的抗金的斗志,得到志士仁人的推許。
抒發(fā)慷慨激昂的報國熱情和壯志未酬的悲憤。陸游年輕時就以慷慨報國為己任,把消滅入侵的敵人、收復淪陷的國土當作人生第一要旨,但是他的抗敵理想屢屢受挫。于是,他的大量詩歌,既表現(xiàn)了昂揚的斗志,也傾訴了深沉的悲憤之情。如《書憤》一詩,詩人一心報國卻壯志難酬,昂揚豪壯中帶著蒼涼悲愴,既是詩人個人的遭遇也是民族命運的縮影,是這類作品的典型代表。
描寫田園風光、日常生活。陸游熱愛生活,善于從各種生活情景中發(fā)現(xiàn)詩材。無論是高山大川還是草木蟲魚,無論是農(nóng)村的平凡生活還是書齋的閑情逸趣,“凡一草、一木、一魚、一鳥,無不裁剪入詩”!队紊轿鞔濉芬辉,色彩明麗,并在景物的描寫中寓含哲理,其中“山重水復疑無路,柳暗花明又一村”因而成為廣泛流傳的名句。他的《臨安春雨初霽》,描寫江南春天,虛景實寫,細膩而優(yōu)美,意韻十足。
愛情詩。由于宋代理學對士人思想感情的約束和宋詞的發(fā)展,宋詩言情的功能漸漸減弱,宋代的愛情詩在數(shù)量和質(zhì)量上,都難以和唐詩比肩,但陸游卻是個例外。陸游年輕時曾和前妻有著一段刻骨銘心的感情經(jīng)歷,他悼念前妻的詩歌,情真意切,令人動容,晚年創(chuàng)作的《沈園二首》,被后人稱作“絕等傷心之詩”,是古代愛情詩中不可多得的精品。
【《陸游筑書巢》的原文及翻譯】相關文章:
陸游筑書巢原文及翻譯07-07
《陸游筑書巢》原文及翻譯06-22
《陸游筑書巢》原文及翻譯09-09
陸游《筑書巢》原文翻譯與閱讀答案11-25
《陸游筑書巢》原文及翻譯(合集3篇)07-04
陸游書巢記原文翻譯08-20
陸游筑書巢文言文翻譯10-06
《陸游筑書巢》文言文及翻譯10-03
筑書巢陸游11-17