- 相關(guān)推薦
早梅創(chuàng)作背景 柳宗元
柳宗的古詩(shī)《早梅》的創(chuàng)作背景是怎樣的呢?歡迎閱讀小編和大家分享的《早梅》,希望能夠幫助大家!
在“永貞革新”失敗后,柳宗元被貶謫偏遠(yuǎn)落后的永州,但是他并未因?yàn)檎紊显馐艽驌舳庵鞠粒喾吹脑谂c下層人民的接觸中,更深刻地認(rèn)識(shí)到官場(chǎng)的黑暗腐敗,更深切地了解到人民的痛苦與希望,因而更加堅(jiān)定了他對(duì)理想的追求。他在《答周君巢餌藥久壽書(shū)》中說(shuō):“雖萬(wàn)受摒棄,不更乎其內(nèi)”,這是說(shuō)雖然遭受種種排擠打擊,也決不改變自己的政治改革主張。這首《早梅》詩(shī)就是在這種思想狀況下寫(xiě)成的。
原文:
早梅
早梅發(fā)高樹(shù),迥映楚天碧。
朔吹飄夜香,繁霜滋曉白。
欲為萬(wàn)里贈(zèng),杳杳山水隔。
寒英坐銷(xiāo)落,何用慰遠(yuǎn)客。
譯文:
早梅在高高的枝頭綻放,遠(yuǎn)遠(yuǎn)映照著湛藍(lán)的楚天。
夜晚北風(fēng)吹來(lái)陣陣暗香,清晨濃霜增添潔白一片。
想折一枝寄贈(zèng)萬(wàn)里之外,無(wú)奈山重水復(fù)阻隔遙遠(yuǎn)。
眼看寒梅即將零落凋謝,用什么安慰遠(yuǎn)方友人的思念?
注釋?zhuān)?/strong>
⑴發(fā):開(kāi)花。
⑵迥(jiǒng):遠(yuǎn)。楚:宗元所在永州,古屬楚地。
⑶朔(shuò)吹:北風(fēng)吹。
、茸蹋涸黾。
⑸萬(wàn)里贈(zèng):指捎一枝梅花贈(zèng)給遠(yuǎn)方的友人。南朝宋陸凱自江南寄梅花一枝,詣長(zhǎng)安給與范曄,并贈(zèng)詩(shī)日:“江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春。”、疏描(yǎo):遙遠(yuǎn)。六朝時(shí)陸凱《贈(zèng)花蔚宗》詩(shī)云:“折花逢驛使,寄與隴頭人。江南無(wú)所有,聊贈(zèng)一枝春。”柳詩(shī)化用其意。
⑺寒英:指梅花。坐:徒然。銷(xiāo)落:凋謝,散落。