毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

鳳棲梧柳永原文翻譯

時(shí)間:2024-08-01 10:26:28 柳永 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

鳳棲梧柳永原文翻譯

  鳳棲梧

  佇倚危樓風(fēng)細(xì)細(xì)。望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照里,無言誰會(huì)憑闌意。

  擬把疏狂圖一醉。對(duì)酒當(dāng)歌,強(qiáng)樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

  詞句注釋

  ⑴佇(zhù)倚危樓:長(zhǎng)時(shí)間倚靠在高樓的欄桿上。佇,久立。危樓,高樓。

 、仆麡O:極目遠(yuǎn)望。

 、趋鲼觯èàn):心情沮喪憂愁。生天際:從遙遠(yuǎn)無邊的天際升起。

 、葻煿猓猴h忽繚繞的云靄霧氣。

 、蓵(huì):理解。闌:同“欄”。

  ⑹擬把:打算。疏狂:狂放不羈。

  ⑺強(qiáng)(qiǎng)樂:勉強(qiáng)歡笑。強(qiáng),勉強(qiáng)。

 、桃聨u寬:指人逐漸消瘦。語本《古詩十九首》:“相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩”。

 、拖茫褐档。

  白話譯文

  我佇立在高樓上,細(xì)細(xì)春風(fēng)迎面吹來,極目遠(yuǎn)望,不盡的愁思,黯黯然彌漫天際。夕陽斜照,草色蒙蒙,誰能理解我默默憑倚欄桿的心意?

  本想盡情放縱喝個(gè)一醉方休。當(dāng)在歌聲中舉起酒杯時(shí),才感到勉強(qiáng)求樂反而毫無興味。我日漸消瘦也不覺得懊悔,為了你我情愿一身憔悴。

  《鳳棲梧》賞析:

  這是一首懷人詞。上片寫登高望遠(yuǎn),離愁油然而生!皝幸形秋L(fēng)細(xì)細(xì)”,“危樓”,暗示抒情主人公立足既高,游目必遠(yuǎn)。“佇倚”,則見出主人公憑欄之久與懷想之深。但始料未及,“佇倚”的結(jié)果卻是“望極春愁,黯黯生天際”!按撼睢,即懷遠(yuǎn)盼歸之離愁。不說“春愁”潛滋暗長(zhǎng)于心田,反說它從遙遠(yuǎn)的天際生出,一方面是力避庸常,試圖化無形為有形,變抽象為具象,增加畫面的視覺性與流動(dòng)感;另一方面也是因?yàn)槠洹按撼睢笔怯商祀H景物所觸發(fā)。

  接著,“草色煙光”句便展示主人公望斷天涯時(shí)所見之景。而“無言誰會(huì)”句既是徒自憑欄、希望成空的感喟,也是不見伊人、心曲難訴的慨嘆!盁o言”二字,若有萬千思緒。

  下片寫主人公為消釋離愁,決意痛飲狂歌:“擬把疏狂圖一醉”。但強(qiáng)顏為歡,終覺“無味”。從“擬把”到“無味”,筆勢(shì)開闔動(dòng)蕩,頗具波瀾。結(jié)穴“衣帶漸寬”二句以健筆寫柔情,自誓甘愿為思念伊人而日漸消瘦與憔悴!敖K不悔”,即“之死無靡它”之意,表現(xiàn)了主人公的堅(jiān)毅性格與執(zhí)著的態(tài)度,詞境也因此得以升華。

  賀裳《皺水軒詞筌》認(rèn)為韋莊《思帝鄉(xiāng)》中的“陌上誰家年少足風(fēng)流,妾疑將身嫁與一生休?v被無情棄,不能羞”諸句,是“作決絕語而妙”者;而此詞的末二句乃本乎韋詞,不過“氣加婉矣”。其實(shí),馮延已《鵲踏枝》中的“日日花前常病酒,鏡里不辭朱顏瘦”,雖然語較頹唐,亦屬其類。后來,王國(guó)維在《人間詞話》中談到“古今之成大事業(yè)、大學(xué)問者,必經(jīng)過三種境界”,被他借用來形容“第二境”的便是“衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴”。這大概正是柳永的這兩句詞概括了一種鍥而不舍的堅(jiān)毅性格和執(zhí)著態(tài)度。

【鳳棲梧柳永原文翻譯】相關(guān)文章:

鳳棲梧柳永06-24

柳永《鳳棲梧》賞析08-29

柳永鳳棲梧蝶戀花賞析12-20

柳永《鳳棲梧》同步練習(xí)及答案06-16

柳永《鳳棲梧》同步練習(xí)及答案08-25

《鳳棲梧》賞析12-20

柳永鳳棲梧讀后感09-02

柳永的蝶戀花原文翻譯及賞析06-25

雨霖鈴柳永翻譯原文09-19

《飲酒·棲棲失群鳥》陶淵明原文注釋翻譯賞析10-11