- 相關(guān)推薦
劉長卿長沙過賈誼宅詩詞翻譯及賞析
《長沙過賈誼宅》是唐代詩人劉長卿創(chuàng)作的懷古詩。此詩通過對漢代文學(xué)家賈誼不幸遭遇的憑吊和痛惜,抒發(fā)了詩人自己被貶的悲憤與對當(dāng)時社會現(xiàn)實的不滿情緒。全詩意境悲涼,真摯感人,堪稱唐人七律中的精品。以下是小編精心整理的劉長卿長沙過賈誼宅詩詞翻譯及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
長沙過賈誼宅 劉長卿 唐
三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。
秋草獨尋人去后,寒林空見日斜時。
漢文有道思猶薄,湘水無情吊豈知!
寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯!
【注釋】:
、僦喕拢汗倮舯毁H職流放。
、跅t:居留。
、鄢停褐纲Z誼,也指后來游楚的人。
④寒林:秋天的樹林。
⑤漢文:指漢文帝。
⑥有道:英明有才干。
⑦思猶。褐笣h文帝始終不重用賈誼。
、 湘水:湘江,流經(jīng)湖南。
、峒偶牛杭拍淝濉
、鈸u落:指秋寒葉落。
【譯文】:
棲息長沙貶謫三年,千秋萬代,您留給了楚地游客無窮的哀怨。野草蔓生的故宅,難尋您當(dāng)年蹤跡;夕暉斜照的樹林,只見秋色寒煙。漢文帝號稱有道,還這么寡恩屈才;湘江水悠悠無情,怎理解憑吊情懷!草木凋零,江山寂寞,嘆息您為何流落天涯?
【賞析】:
詩是作者赴潘州貶所,路過長沙時所作。首聯(lián)明寫賈誼,暗喻自身貶謫。頷聯(lián)寫古宅蕭條冷落的景色,一派黯然景象。頸聯(lián)寫賈誼見疏,當(dāng)年憑吊屈原,隱約聯(lián)系自己而今憑吊賈誼。尾聯(lián)抒發(fā)自己放逐天涯的哀婉嘆喟。全詩語言含蓄蘊藉,感情哀楚動人,運典無痕,議論有致。
詩人聯(lián)系與賈誼遭貶的共同的遭遇,心理上更使眼中的景色充滿凄涼寥落之情。滿腹牢騷,對歷來有才人多遭不幸感慨系之,更是將自己和賈誼融為一體。
創(chuàng)作背景
此詩的內(nèi)容,與作者的遷謫生涯有關(guān)。劉長卿“剛而犯上,兩遭遷謫”。第一次遷謫在唐肅宗至德三年(758)春天,由蘇州長洲縣尉被貶為潘州南巴縣尉;第二次在唐代宗大歷八年(773)至大歷十二年(777)間的一個深秋,因被誣陷,由淮西鄂岳轉(zhuǎn)運留后被貶為睦州司馬。從詩中所描寫的深秋景象來看,此詩當(dāng)作于詩人第二次遷謫來到長沙的時候,那時正是秋冬之交,與詩中節(jié)令恰相符合。
在一個深秋的傍晚,詩人只身來到長沙賈誼的故居。賈誼,是漢文帝時著名的政論家,因被權(quán)貴中傷,出為長沙王太傅三年。后雖被召回京城,但不得大用,抑郁而死。類似的遭遇,使劉長卿傷今懷古,感慨萬千,而吟詠出這首律詩。
作者簡介
劉長卿,唐代詩人,字文房,河間(今屬河北)人,天寶進士,曾任長州縣尉,因事下獄,兩遭貶謫,量移睦州司馬,官終隨州刺史。詩多寫政治失意之感,也有反映離亂之作,善于描繪自然景物,以五七言近體為主,尤長于五言,稱為“五言長城”。有《劉隨州詩集》。
【劉長卿長沙過賈誼宅詩詞翻譯及賞析】相關(guān)文章:
劉長卿《長沙過賈誼宅》的賞析07-08
《長沙過賈誼宅》詩詞翻譯及賞析08-02
長沙過賈誼宅劉長卿08-26
劉長卿《長沙過賈誼宅》閱讀題07-01
劉長卿《長沙過賈誼宅》全文及鑒賞05-23
【通用】劉長卿《長沙過賈誼宅》全文及鑒賞07-17
劉長卿《長沙過賈誼宅》全文鑒賞及譯文07-17
劉長卿古詩長沙過賈誼宅帶拼音版08-10