毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

李商隱《賈生》全詩(shī)翻譯賞析

時(shí)間:2024-06-08 11:30:14 李商隱 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李商隱《賈生》全詩(shī)翻譯賞析

  《賈生》是唐代詩(shī)人李商隱的一首借古諷今的詠史詩(shī),意在借賈誼的遭遇,抒寫(xiě)詩(shī)人懷才不遇的感慨。下面小編整理的李商隱《賈生》全詩(shī)翻譯賞析,歡迎閱讀收藏。

  《賈生》原文

  賈 生

  李商隱

  宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無(wú)倫。

  可憐夜半虛前席,不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神。

  李商隱詩(shī)鑒賞:

  賈誼不僅是漢初著名的文學(xué)家,還是一位早熟的政治家,二十多歲即當(dāng)博士,一年中官至太中大夫,文帝驚其才,擬授以公卿之位,后因見(jiàn)嫉權(quán)臣,被貶斥長(zhǎng)沙王太傅,幾年后才得入京面君。當(dāng)時(shí),文帝剛主持過(guò)祭禮,有感于心,所以在未央宮前殿的宣室,與他談開(kāi)了鬼神之事,并多有詢問(wèn)。賈誼對(duì)此一一作答,使文帝不覺(jué)中移膝傾聽(tīng),并感慨道:“吾久不見(jiàn)賈生,自以為過(guò)之,今不及也”(《史記·賈誼列傳》)。

  李商隱此詩(shī)寫(xiě)的正是這件事,只是他不像一般文士那樣,以贊嘆或傾羨的口吻報(bào)寫(xiě)君臣的遇合,而是從相反的角度,對(duì)此事作別具深意的闡發(fā),從而使詩(shī)歌有了一種獨(dú)特的內(nèi)涵。

  詩(shī)歌一開(kāi)始直寫(xiě)文帝夜召賈誼事,“求賢”、“訪逐臣”兩詞寫(xiě)出文帝的求賢心切,而逐臣的“才調(diào)無(wú)倫”是其所以要深夜相召的原因。如前所說(shuō),賈誼年少才高,然他因才高而達(dá),也因才高而窮,被貶到長(zhǎng)沙便是證明,現(xiàn)在文帝深夜相召,莫不是有獨(dú)排眾議,重新起用逐臣的打算?讀這兩句,人們不免對(duì)此有所等待。然而,這正是作者高明之處:先蓄足聲勢(shì)再行折轉(zhuǎn),為突出后兩句作鋪墊。因?yàn)槭聦?shí)是文帝宣室夜召逐臣,并不為聽(tīng)取如何治國(guó)安民的大計(jì),他感興趣的只是鬼神之事。由此,這種求賢心切,足以證明其政治上的昏憒慵弱;其對(duì)逐臣有所咨詢,適足成為對(duì)逐臣的愚弄和侮辱。試想,賈誼年少得志,自視甚高,原有以天下為己任的志向,現(xiàn)在文帝不問(wèn)他治國(guó)安民之策,反向他討教鬼神之事,豈不是將他與巫祝同列,難道還有哪一種懷才不遇比這種遭人冷落,更令人痛切、喪氣呢?賈生才高被貶的坎坷遭遇曾激起歷代人的同情,他們感嘆其空抱經(jīng)國(guó)之才,痛惜其不幸的結(jié)局,然而視線總跳不出一己窮通榮辱的圈子。

  作者此詩(shī)表明:個(gè)人的窮通與是否被欣賞,當(dāng)以自己的政治主張是否被采用,政治才能是否得到發(fā)揮為標(biāo)準(zhǔn),這一隱含在詩(shī)歌深層的見(jiàn)解不能不說(shuō)高人一籌。

  這里還必須指 出,作者此一番議論并不是針對(duì)文帝而發(fā)的,因?yàn)槲牡蹌傂羞^(guò)祭禮,由此而感鬼神之事,問(wèn)及賈誼,算不得沉溺鬼神,更不能由此斷言他不以天下蒼生為念,更何況歷史上的文帝是一個(gè)頗有遠(yuǎn)見(jiàn)宏志的君主,他繼承高祖打下的基業(yè),有鑒于天下初定人心思安的情勢(shì),推行“與民休息”政策,使天下大治,“文景之治”為歷代史家所稱(chēng)道。這一點(diǎn)作者并不是不知道,他之所以這么寫(xiě),原為托古諷今,借前朝舊事寓現(xiàn)實(shí)感慨。作者是晚唐詩(shī)人,晚唐不少皇帝多有因崇佛媚道,服藥求仙而荒廢政事者,他們才是“不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神”,才是他所要真正諷刺的對(duì)象。

  寓意深刻是本詩(shī)的最大特點(diǎn),作者于此可謂頗費(fèi)斟酌,他沒(méi)有去追求詩(shī)歌前后兩部分內(nèi)容轉(zhuǎn)換的突兀,而只用了“可憐”和“虛”兩詞輕輕撥轉(zhuǎn)!翱蓱z”

  即可惜之意,雖不及“可恨”、“可悲”等詞來(lái)得強(qiáng)烈,但卻更能讓人體味作者情感的冷峻!疤摗奔纯兆灾^,不經(jīng)意地用此詞,卻將文帝“夜半前席”的求賢之舉一下子推倒,讀者的心理震撼也因此達(dá)到高潮。

  應(yīng)該說(shuō),象本詩(shī)這樣,以尋常字傳達(dá)深切的主觀情感,且傳達(dá)得如此委婉,不露圭角,在歷代詠史詩(shī)中是罕見(jiàn)的。北宋王安石也寫(xiě)過(guò)一首同題詩(shī):“一時(shí)謀議略施行,誰(shuí)道君王薄賈生?爵位自高言盡廢,古來(lái)何啻萬(wàn)公卿”取意與李詩(shī)相反,見(jiàn)解獨(dú)特,然而就藝術(shù)表現(xiàn)而言,其一任議論肆行,坦率發(fā)露,與李詩(shī)寓意深刻而形象生動(dòng),雖辭鋒犀利而抑揚(yáng)頓挫,相比顯然有上下之別。

  拓展閱讀

  創(chuàng)作背景

  關(guān)于此詩(shī)的寫(xiě)作年代,有兩種說(shuō)法。其一為馮浩在《玉溪生詩(shī)集箋注》中所言,“此蓋至昭州修祀事,故以借慨”,意謂此詩(shī)為李商隱在大中二年(848年)正月受桂州刺史鄭亞之命,赴昭州任郡守時(shí)所作。因李商隱時(shí)為一郡之長(zhǎng),故須主奉祭祀大事,于是借題發(fā)揮,創(chuàng)作了本詩(shī)。另一說(shuō)為楊柳提出,認(rèn)為此詩(shī)當(dāng)于大中二年三、四月間李商隱離開(kāi)桂林北上后滯留荊巴時(shí)期所作。(見(jiàn)《李商隱評(píng)傳》)

  這首詩(shī)的作者李商隱生活在唐王朝日趨衰敗的晚唐時(shí)期,他對(duì)皇帝昏庸、宦官當(dāng)權(quán)與藩鎮(zhèn)跋扈深為不滿。而且李商隱被卷入了牛李黨爭(zhēng),屢受排擠,懷才不遇。于是他借吊賈誼來(lái)抒發(fā)自己的感慨,通過(guò)諷刺漢文帝雖能求賢卻又不知賢的行為,反映了晚唐的社會(huì)現(xiàn)實(shí)——即晚唐帝王也像文帝一般,表似開(kāi)明,實(shí)則昏聵無(wú)能。

  作者簡(jiǎn)介

  李商隱(約813—約858),唐代詩(shī)人。字義山,號(hào)玉溪生。懷州河內(nèi)(今河南沁陽(yáng))人。開(kāi)成(唐文宗年號(hào),836—840年)進(jìn)士。曾任縣尉、秘書(shū)郎和東川節(jié)度使判官等職。因受牛李黨爭(zhēng)影響,被人排擠,潦倒終身。所作詠史詩(shī)多托古以諷時(shí)政,無(wú)題詩(shī)很有名。擅長(zhǎng)律絕,富于文采,構(gòu)思精密,情致婉曲,具有獨(dú)特風(fēng)格。然有用典太多,意旨隱晦之病。與溫庭筠合稱(chēng)“溫李”,與杜牧并稱(chēng)“小李杜”。有《李義山詩(shī)集》

【李商隱《賈生》全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

李商隱《驕兒詩(shī)》全詩(shī)翻譯與賞析07-06

李商隱《無(wú)題》全詩(shī)翻譯賞析06-27

李商隱《流鶯》全詩(shī)翻譯與賞析08-13

李商隱《端居》全詩(shī)翻譯賞析08-04

李商隱詩(shī)《賈生》賞析10-06

李商隱《柳》全詩(shī)翻譯賞析11-01

李商隱《蟬》全詩(shī)翻譯賞析07-18

李商隱《落花》全詩(shī)翻譯賞析09-17

李商隱《菊》全詩(shī)翻譯賞析09-24

李商隱《春雨》全詩(shī)翻譯賞析03-12