- 相關(guān)推薦
高適雜曲歌辭·薊門行五首原文及賞析
原文:
雜曲歌辭·薊門行五首
薊門逢古老,獨(dú)立思氛氳。
一身既零丁,頭鬢白紛紛。
勛庸今已矣,不識(shí)霍將軍。
漢家能用武,開拓窮異域。
戍卒厭糠核,降胡飽衣食。
關(guān)亭試一望,吾欲淚沾臆。
邊城十一月,雨雪亂霏霏。
元戎號(hào)令嚴(yán),人馬亦輕肥。
羌胡無盡日,征戰(zhàn)幾時(shí)歸。
幽州多騎射,結(jié)發(fā)重橫行。
一朝事將軍,出入有聲名。
紛紛獵秋草,相向角弓鳴。
黯黯長(zhǎng)城外,日沒更煙塵。
胡騎雖憑陵,漢兵不顧身。
古樹滿空塞,黃云愁殺人。
譯文:
、潘E門:地名,即薊丘,在今北京市德勝門外。
、乒爬希阂槐咀鳌肮世稀,稱老年人。氛氳:思緒深長(zhǎng)貌。
、橇愣。汗聠蚊。頭鬢:頭發(fā)。
、葎子梗杭粗腹I(yè),功勞。已矣:完了;魧④姡杭礉h代名將霍去病。
、蓾h家:借指唐朝。窮:盡。異域:外國(guó)。
⑹戍卒:守邊的戰(zhàn)士。厭:飽。后作“饜”。
、岁P(guān)亭:一本作“開亭”。沾臆:淚水浸濕胸前。
、迢盒稳萦暄┘(xì)密。
、驮郑汗糯拇笮蛻(zhàn)車,也指主帥。這里指胡人主帥。
⑽羌:古族名,部落分散,以游牧為主,主要分布在今甘肅、青海、四川等地。胡:古代對(duì)西方和北方各族的泛稱。
、嫌闹荩航窈颖笔”辈康貐^(qū)。結(jié)發(fā):古代男子自成童始束發(fā),因此以結(jié)發(fā)指童年、年輕時(shí)。重:崇尚,看重。橫行:縱橫馳騁。
、薪枪河媒茄b飾的弓。
、痒鲼觯阂槐咀鳌懊C!。煙塵:煙霧與塵土,比喻戰(zhàn)亂。
、覒{陵:侵凌,進(jìn)逼。
、庸艠洌嚎輼洹|S云:大軍移動(dòng)時(shí)揚(yáng)起的沙塵。
注釋:
⑴薊門:地名,即薊丘,在今北京市德勝門外。
、乒爬希阂槐咀鳌肮世稀保Q老年人。氛氳:思緒深長(zhǎng)貌。
⑶零。汗聠蚊。頭鬢:頭發(fā)。
、葎子梗杭粗腹I(yè),功勞。已矣:完了;魧④姡杭礉h代名將霍去病。
、蓾h家:借指唐朝。窮:盡。異域:外國(guó)。
、适洌菏剡叺膽(zhàn)士。厭:飽。后作“饜”。
、岁P(guān)亭:一本作“開亭”。沾臆:淚水浸濕胸前。
⑻霏霏:形容雨雪細(xì)密。
⑼元戎:古代的大型戰(zhàn)車,也指主帥。這里指胡人主帥。
、吻迹汗抛迕,部落分散,以游牧為主,主要分布在今甘肅、青海、四川等地。胡:古代對(duì)西方和北方各族的泛稱。
⑾幽州:今河北省北部地區(qū)。結(jié)發(fā):古代男子自成童始束發(fā),因此以結(jié)發(fā)指童年、年輕時(shí)。重:崇尚,看重。橫行:縱橫馳騁。
⑿角弓:用角裝飾的弓。
、痒鲼觯阂槐咀鳌懊C!薄焿m:煙霧與塵土,比喻戰(zhàn)亂。
、覒{陵:侵凌,進(jìn)逼。
、庸艠洌嚎輼洹|S云:大軍移動(dòng)時(shí)揚(yáng)起的沙塵。
賞析:
“薊門逢古老”這一首詩(shī)描寫了老卒的凄涼境遇,令人同情。全詩(shī)言辭沉痛、悲哀、失望而無奈,似用邊塞的血淚和成。不難想象,像這樣的老卒不知有多少,長(zhǎng)年戍邊的艱辛可見一斑。
“漢家能用武”這一首詩(shī)反映了戍卒食用匱乏,投降的胡人卻豐衣足食的情況,批判了唐朝統(tǒng)治者窮兵黷武的舉措。全詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)戍卒們不幸遭遇的深切同情,表達(dá)了對(duì)邊境潛在危機(jī)的深深憂慮,言辭悲愴,感人肺腑。
在“邊城十一月”這一首詩(shī)中,詩(shī)人坦言敵人的強(qiáng)大,頗具軍事家的胸懷和才干,進(jìn)而嘆息,邊境何日得寧,戰(zhàn)士何日得歸。在古代,中原地區(qū)統(tǒng)治者常以天朝上國(guó)自居,輕視周邊少數(shù)民族,而詩(shī)中,詩(shī)人極有遠(yuǎn)見卓識(shí)地看到胡人的力量其實(shí)十分強(qiáng)大,有時(shí)甚至明顯優(yōu)于漢族軍隊(duì)。后來的元滅宋、清滅明,即印證了詩(shī)人的觀點(diǎn)。詩(shī)人當(dāng)時(shí)只是看到胡兵強(qiáng)于守軍,因此邊境堪憂,并未能見識(shí)到胡兵竟能踐踏整個(gè)中原。但詩(shī)人不囿于成見,而能面對(duì)實(shí)際,正視問題,發(fā)現(xiàn)問題,認(rèn)識(shí)問題,提出問題,從這一點(diǎn)上,這是詩(shī)的價(jià)值可以說遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出其作為一篇文學(xué)作品在文藝上的價(jià)值。
“幽州多騎射”這首詩(shī)稱頌了守邊戍卒的驍勇善戰(zhàn)。全詩(shī)先總寫幽州民俗的風(fēng)貌,崇尚勇武;隨即指出,他們不但善武而且樂于效力軍前,保衛(wèi)鄉(xiāng)土,建立功勛。但詩(shī)人親眼目睹了他們狩獵時(shí)的場(chǎng)面,不過這場(chǎng)面已夠讓人感到欣喜了。保家衛(wèi)國(guó)從來不只是軍隊(duì)的事情,更需要有民眾的參與,才能將侵略者掀入人民戰(zhàn)爭(zhēng)的汪洋大海之中。詩(shī)人目睹這一群生龍活虎、武藝高強(qiáng)的邊疆健兒,對(duì)邊境油然而生了幾分安全感。
“黯黯長(zhǎng)城外”這首詩(shī)描述了邊塞戰(zhàn)事紛紜的情況。在詩(shī)中,詩(shī)人以一個(gè)旁觀者的身份沉痛地訴說了一場(chǎng)激烈的戰(zhàn)斗,詩(shī)中的景物描寫切合戰(zhàn)斗實(shí)際,烘托出慘烈的戰(zhàn)斗氛圍,而這種景色又是戰(zhàn)斗中獨(dú)有的,因此寫景即是寫戰(zhàn)爭(zhēng)。在字里行間讀者還可以感受到詩(shī)人面對(duì)這慘劇時(shí)難以遏制的悲憤心情。
【高適雜曲歌辭·薊門行原文及賞析】相關(guān)文章:
高適《營(yíng)州歌》古詩(shī)賞析與翻譯08-13
雜歌謠辭古詩(shī)原文10-25
高適《無題》詩(shī)詞原文08-20
高適《除夜作》原文翻譯10-10
《古大梁行》高適唐詩(shī)鑒賞07-08
雜病十一證歌原文10-13
春游曲原文及賞析10-17
李賀金銅仙人辭漢歌原文翻譯及賞析10-21
高適登隴的閱讀答案及賞析09-30
桃源行原文及賞析03-04