毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

劉克莊賀新郎·端午原文翻譯及賞析

時(shí)間:2024-07-15 09:30:00 古詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

劉克莊賀新郎·端午原文翻譯及賞析

  原文:

劉克莊賀新郎·端午原文翻譯及賞析

  賀新郎·端午

  深院榴花吐。

  畫簾開、束衣紈扇,午風(fēng)清暑。

  兒女紛紛夸結(jié)束,新樣釵符艾虎。

  早已有、游人觀渡。

  老大逢場慵作戲,任陌頭、年少爭旗鼓。

  溪雨急,浪花舞。

  靈均標(biāo)致高如許。

  憶生平、既紉蘭佩,更懷椒醑。

  誰信騷魂千載后,波底垂涎角黍。

  又說是、蛟饞龍怒。

  把似而今醒到了,料當(dāng)年、醉死差無苦。

  聊一笑,吊千古。

  譯文:深深的庭院里石榴花開得正艷。彩繪的帷簾敝開,我身穿粗麻衣服,手搖絲絹小扇。中午的清風(fēng)驅(qū)散暑氣,顯得格外清亮。青年們紛紛炫耀自己的節(jié)日裝束。頭上插著釵頭彩符,身上佩著艾草扎成的老虎。爭先恐后的來渡口觀看賽龍船。我年紀(jì)大了,不愿再去與人擁擠,只是站在遠(yuǎn)處觀看。任憑那些年輕人搖旗擂鼓吶喊,船漿起伏,江面上浪花翻卷飛舞。屈原的精神千古永存,屈原的風(fēng)致萬世流傳。他生平帶著芳草,胸襟懷抱如美酒清醇甘甜。誰信在千載之后,他在江底的靈魂還會(huì)把米粽垂涎。說什么是怕蛟龍發(fā)怒,才把粽子扔進(jìn)江中給蛟龍解讒。唉,這些傳說是多么荒誕。假如他一直活到今天,倒不如與世皆醉死在當(dāng)年,反而省去許多苦惱怨煩。想到這里便有興作此詞以為笑談,憑吊一下千古含冤的屈原。

  注釋:①綀衣:葛布衣,指平民衣著。②結(jié)束:妝束、打扮。③釵符艾虎:《抱樸子》:“五月五日剪采作小符,綴髻鬢為釵頭符”!肚G門記》:“午節(jié)人皆采艾為虎為人,掛于門以辟邪氣!雹苡^渡:《荊楚歲時(shí)記》:五月五日競渡,俗為屈原投汨羅日,人傷其死,故命舟楫拯之。⑤靈均標(biāo)致:屈原風(fēng)度。屈原字靈均。⑥紉蘭佩:聯(lián)綴秋蘭而佩于身。⑦椒:香物,用以降神;醑:美酒,用以祭神⑧角黍:粽子。⑨“把似”句:假如屈原而今醒過來。

  賞析:

  上片寫端午節(jié)時(shí)當(dāng)?shù)氐拿袼罪L(fēng)情及作者的感受。開篇三句點(diǎn)明時(shí)節(jié)。作者用物巧妙,石榴花開于五月,照應(yīng)端午。 “畫簾開、綀衣紈扇”寫出氣溫特點(diǎn),清爽宜人。接下寫自己的輕閑自在,意在筆外,實(shí)質(zhì)也含有“閑愁最苦”的意味,從反面見意。“兒女”三句寫青年們爭夸裝束,興高采烈,游人觀渡,萬人空巷,熱鬧非凡。雖純系寫景,卻寓含深意。“紛紛”二字描繪出少年們爭先恐后、興高采烈的模樣,詞人這里用少年的年輕活躍為下文襯托自己的年老疏懶做鋪墊。自己的“綜衣紈扇”與兒女們的“新樣釵符艾虎”對(duì)比鮮明,以兒女們的歡樂反襯出自己的無聊及年華已逝的落寞心緒。而“釵符艾虎”四字再次寫實(shí)景點(diǎn)節(jié)令,切題之“端午”!袄洗蟆迸c少年”、“慵”與“爭”相對(duì)比、“作戲”與“旗鼓”相呼應(yīng),生動(dòng)地刻畫出詞人旁觀者的姿態(tài)!跋昙保嘶ㄎ琛北臼亲匀痪吧,這里借自然景色的變化描繪年輕人爭渡的場面,極富動(dòng)態(tài)之美。在這生龍活虎的“少年”的襯照下,字里行間所流露出的那種年華已晚,身遭廢棄的抑郁不平之情,隱然可感。

  下片寫對(duì)屈原的懷念及歌頌,對(duì)投粽民俗表示不認(rèn)同的態(tài)度,頗有眾人皆醉我獨(dú)醒的意味。“靈均標(biāo)致高如許”是對(duì)屈原的高度評(píng)價(jià)和贊揚(yáng),使作者對(duì)屈原的崇敬躍然紙上 !皯浧缴倍浠叵胍郧白约阂郧瓰榭#珔s生不逢時(shí)。“紉蘭佩”、 “懷椒醑”則是引用《離騷》中的詩句,展現(xiàn)出原生前的高風(fēng)亮節(jié)。“誰信”三句,詞人認(rèn)為投粽入江祭屈原的風(fēng)俗屬無稽之談。 “誰信”是反詰,意即不信。詞人所要表達(dá)的意思是往水里投幾個(gè)粽子無濟(jì)于事,那些神話傳說荒誕不經(jīng),倒不如學(xué)一學(xué)屈原精忠為國、高潔不污的品格,比搞這些表面文章強(qiáng)多了!膀责掿埮卑抵讣蒂t讒能的陰暗小人,此處詞人實(shí)質(zhì)上是表達(dá)了對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿與憤懣!鞍阉贫裥训搅,料當(dāng)年、醉死差無苦。聊一笑、吊千古!边@幾句憂憤尤深,意謂屈原若在今世,還會(huì)憂憤滿腔再度投江的。與其清醒而苦惱,還不如“醉死差無苦”。這既是說屈原,也是說自己。如今當(dāng)政者茍且偷安,不思振作,自己又能做什么呢?只有長歌當(dāng)哭而已!傲囊恍Α保瑢(shí)是苦中作笑,含淚的笑,足見詞人對(duì)當(dāng)權(quán)者極度的失望乃至絕望之情。

【劉克莊賀新郎·端午原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

劉克莊《賀新郎·九日》閱讀答案以及賞析08-01

劉克莊《沁園春·夢孚若》原文賞析02-26

賀新郎原文翻譯以及賞析辛棄疾10-16

劉克莊《沁園春·夢孚若》閱讀答案及賞析08-02

劉叉偶書原文翻譯及賞析07-05

賀新郎·吳江_蔣捷的詞原文賞析及翻譯08-14

《賀新郎》辛棄疾原文及賞析08-27

蘇軾賀新郎原文及賞析10-24

《贈(zèng)劉景文》蘇軾原文注釋翻譯賞析09-02

寄劉孝叔蘇軾的詩原文賞析及翻譯05-08