- 相關(guān)推薦
賀知章《回鄉(xiāng)偶書》古詩(shī)翻譯賞析
在我們平凡的日常里,大家都聽說(shuō)過(guò)或者使用過(guò)一些比較經(jīng)典的古詩(shī)吧,古詩(shī)按內(nèi)容可分為敘事詩(shī)、抒情詩(shī)、送別詩(shī)、邊塞詩(shī)、山水田園詩(shī)、懷古詩(shī)(詠史詩(shī))、詠物詩(shī)等。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩(shī)嗎?下面是小編為大家整理的賀知章《回鄉(xiāng)偶書》古詩(shī)翻譯賞析,歡迎閱讀與收藏。
[原文]
少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰。
兒童相見不相識(shí),笑問客從何處來(lái)。
[注釋]
1.少小離家:賀知章三十七歲中進(jìn)士,在此以前就離開家鄉(xiāng);剜l(xiāng)時(shí)已年逾八十。
2.無(wú)改:沒什么變化。一作“難改”。
3.衰:疏落。
4.相:帶有指代性的副詞。相見,即看見我;不相識(shí),即不認(rèn)識(shí)我。
5.偶——說(shuō)明詩(shī)寫作得很偶然,是隨時(shí)有所見、有所感就寫下來(lái)的。
6.鄉(xiāng)音——家鄉(xiāng)的口音。
[譯文]
年少時(shí)離開家鄉(xiāng)老了才回來(lái),
家鄉(xiāng)的口音沒改而兩鬢的頭發(fā)已花白。
孩子們看見了個(gè)個(gè)都不認(rèn)識(shí),
笑著問我這個(gè)遠(yuǎn)方的客人是從哪里來(lái)?
[簡(jiǎn)析]
賀知章(659-744)唐代詩(shī)人,字季真,自號(hào)“四明狂客”,越州永興(今浙江蕭山縣)人。
這首詩(shī)寫自己回到久別家鄉(xiāng)時(shí)的喜悅與感慨,寫得生動(dòng)含蓄,富有生活情趣。賀知章是武后時(shí)進(jìn)士,歷任太子賓客,秘書監(jiān)等職,唐玄宗時(shí)辭去官職,當(dāng)時(shí)已是85歲的高齡,詩(shī)人離開家鄉(xiāng)幾十年,突然回到家鄉(xiāng)不被相認(rèn)的境遇被刻畫得非常深刻。這首詩(shī)寫了作者年少離開家鄉(xiāng),到成為一個(gè)白發(fā)蒼蒼的老翁才回到家鄉(xiāng)所遇到的家鄉(xiāng)的變化,一個(gè)“客”字刻畫了作者的失落和茫然,此情此景,看似可笑可悲,實(shí)際上是抒寫了歲月流逝,人世滄桑的深沉感情,十分真切地傳達(dá)了久客返鄉(xiāng)的人,豐富復(fù)雜的內(nèi)心世界。
首句點(diǎn)明是回鄉(xiāng)之作,“少小離家”與“老大回”句中自對(duì),突出了詩(shī)人離鄉(xiāng)之久,回鄉(xiāng)之晚,概括地寫出了自己四十多年久客他鄉(xiāng)的事實(shí)。
次句“鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰”承接上句,寫自己的衰老之感。漫長(zhǎng)的歲月,催老了自己的容顏,然而鄉(xiāng)音仍然不改。詩(shī)人以不改的鄉(xiāng)音映襯變化了的鬢毛,抒發(fā)了自己久而愈深、老而彌篤的鄉(xiāng)土之情。
三、四句“兒童相見不相識(shí),笑問客從何處來(lái)”寫兒童問話這一饒有趣味的生活場(chǎng)面。由于久客他鄉(xiāng),家鄉(xiāng)的孩子都不認(rèn)識(shí)他,把他當(dāng)作遠(yuǎn)方來(lái)的客人,圍上來(lái)有禮貌地加以詢問!靶柨蛷暮翁巵(lái)”一句極為精采,只要稍加想象,兒童天真活潑的神態(tài)及詩(shī)人微微感到驚訝之后不覺有些好笑的感情變化,便會(huì)浮現(xiàn)在讀者眼前。
賀知章一生仕途順利,年逾八十告老還鄉(xiāng)時(shí),玄宗皇帝親自作詩(shī)送別,還將鏡湖賜給他,太子和百官為他餞別,可以說(shuō)是“衣錦榮歸”,但詩(shī)人沒有描寫那些為世俗所羨的情態(tài),只是刻劃一個(gè)久客回鄉(xiāng)的普通人的真情實(shí)感。這一點(diǎn)與史籍記載賀知章一生曠達(dá)豪邁、不慕榮利是一致的。
【賞析】
這是一首久客異鄉(xiāng)、緬懷故里的感懷詩(shī)。寫于初來(lái)乍到之時(shí),抒寫久客傷老之情。在第一、二句中,詩(shī)人置身于故鄉(xiāng)熟悉而又陌生的環(huán)境之中,一路迤邐行來(lái),心情頗不平靜:當(dāng)年離家,風(fēng)華正茂;今日返歸,鬢毛疏落,不禁感慨系之。首句用“少小離家”與“老大回”的句中自對(duì),概括寫出數(shù)十年久客他鄉(xiāng)的事實(shí),暗寓自傷“老大”之情。次句以“鬢毛衰”頂承上句,具體寫出自己的“老大”之態(tài),并以不變的“鄉(xiāng)音”映襯變化了的“鬢毛”,言下大有“我不忘故鄉(xiāng),故鄉(xiāng)可還認(rèn)得我嗎”之意,從而為喚起下兩句兒童不相識(shí)而發(fā)問作好鋪墊。
三四句從充滿感慨的一幅自畫像,轉(zhuǎn)而為富于戲劇性的兒童笑問的場(chǎng)面!靶柨蛷暮翁巵(lái)”,在兒童,這只是淡淡的一問,言盡而意止;在詩(shī)人,卻成了重重的一擊,引出了他的無(wú)窮感慨,自己的老邁衰頹與反主為賓的悲哀,盡都包含在這看似平淡的一問中了。全詩(shī)就在這有問無(wú)答處悄然作結(jié),而弦外之音卻如空谷傳響,哀婉備至,久久不絕。
就全詩(shī)來(lái)看,一二句尚屬平平,三四句卻似峰回路轉(zhuǎn),別有境界。后兩句的妙處在于背面敷粉,了無(wú)痕跡:雖寫哀情,卻借歡樂場(chǎng)面表現(xiàn);雖為寫己,卻從兒童一面翻出。而所寫兒童問話的場(chǎng)面又極富于生活的情趣,即使讀者不為詩(shī)人久客傷老之情所感染,也不能不被這一饒有趣味的生活場(chǎng)景所打動(dòng)。
[回鄉(xiāng)偶書的故事]
一天,賀知章告別了自己效勞50余年的宮廷,回到自己久別的故鄉(xiāng)——越州永興(今浙江蕭山)。
當(dāng)他剛走進(jìn)村子時(shí),就被一群孩子們圍個(gè)水泄不通。孩子們認(rèn)為這位陌生的老人走錯(cuò)的路,或是找親戚家,便熱情打招呼;“老爺爺,您是哪的人?要去哪里?”賀知章看看可愛的孩子說(shuō):“我就是50年前離開家鄉(xiāng)的賀知章!”孩子們聽了都很驚訝:“賀老爺,賀大人!”賀知章笑了笑,手指著村口的那棵老柳樹說(shuō):“你們看這棵大樹,就是我離開家鄉(xiāng)前栽植的。如今它已經(jīng)幾十米高了,也粗壯了很多。哎,歲月不饒人哪!”說(shuō)完,在孩子們的簇?fù)硐,賀知章走進(jìn)了村莊。當(dāng)走到村里的一口井旁時(shí),他又停下了腳步,看看井水依然清澈旺盛,井旁的那棵老榆樹已經(jīng)是滄?堇,心里難以平靜。
村里的人們聽說(shuō)賀知章回來(lái)了,都出來(lái)迎接。賀知章看看一個(gè)個(gè)似曾相識(shí)、又很陌生的面孔不禁心生感慨,當(dāng)即用熟練的鄉(xiāng)音吟誦道:“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無(wú)改鬢毛衰。兒童相見不相識(shí),笑問客從何處來(lái)!
在場(chǎng)的人聽了都感觸頗深,并將此詩(shī)代代相傳。
【賀知章《回鄉(xiāng)偶書》古詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:
賀知章《回鄉(xiāng)偶書》古詩(shī)原文賞析10-13
賀知章《回鄉(xiāng)偶書》賞析11-01
回鄉(xiāng)偶書古詩(shī)翻譯03-06
賀知章思鄉(xiāng)詩(shī)《回鄉(xiāng)偶書》解讀賞析07-12
回鄉(xiāng)偶書兒童古詩(shī)10-25