毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

杜牧《贈(zèng)別》高考詩歌賞析

時(shí)間:2024-08-25 04:59:36 杜牧 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杜牧《贈(zèng)別》高考詩歌賞析

  《贈(zèng)別》是杜牧的詩,作于大和九年,當(dāng)時(shí)杜牧離開揚(yáng)州淮南節(jié)度使府時(shí)贈(zèng)別當(dāng)?shù)匾晃蝗菝渤霰姷哪贻p歌女。一共有兩首,第二首著重寫惜別,描繪與她的筵席上難分難舍的情懷。詩人同所愛不忍分別,又不得不分別,感情是千頭萬緒的。讓我們來仔細(xì)鑒賞一下。

杜牧《贈(zèng)別》高考詩歌賞析

  贈(zèng)別

      杜牧

  多情卻似總無情,

  惟覺樽前笑不成。

  蠟燭有心還惜別,

  替人垂淚到天明。

  【注釋】

  多情句:意謂多情者滿腔情緒,一時(shí)無法表達(dá),只能無言相對(duì),倒象彼此無情。

  樽:酒杯。

  【譯文】

  聚首如膠似漆作別卻象無情;

  只覺得酒筵上要笑笑不出聲。

  案頭蠟燭有心它還依依惜別;

  你看它替我們流淚流到天明。

  【賞析】

  《贈(zèng)別》二首作于大和九年,當(dāng)時(shí)杜牧離開揚(yáng)州淮南節(jié)度使府時(shí)贈(zèng)別當(dāng)?shù)匾晃蝗菝渤霰姷哪贻p歌女。

  第一首深情贊美對(duì)方的艷麗輕盈,“春風(fēng)十里揚(yáng)州路,卷上珠簾總不如”,這里選的是第二首,抒寫兩人別夜離席的傷感情懷。

  首句“多情卻似總無情”以議論的方式陡起。多情,指離別的雙方本來就有真摯感情,此刻在離席別筵之上,更是思緒萬端,黯然銷魂。也許詩人應(yīng)當(dāng)表現(xiàn)兩人繾綣纏綿的柔情,但實(shí)際上,卻是默然相對(duì),無以為語,看起來像是素不相識(shí)的路人,所以說“總無情”。“總”字強(qiáng)調(diào),說明這是一種普遍現(xiàn)象。為什么“多情”反好像“無情”呢?這是因?yàn),在惜別情緒的高潮中,一般的惜別言語、動(dòng)作乃至表情統(tǒng)統(tǒng)不足以充分表達(dá)深濃的離緒,而離別的傷感痛苦又使雙方的表情近乎鐵血心腸;也許是最多情的人反而會(huì)有這種漠然無情的表情。說“卻似”,又正道出這“無情”的表象下蘊(yùn)藏著“多情”的實(shí)質(zhì)。這“多情”與“無情”的矛盾統(tǒng)一絕妙地反襯出情之深刻,刻骨銘心。

  接下來一句“惟覺樽前笑不成”,樽前相對(duì),為了寬慰對(duì)方,緩解離緒,彼此都想努力裝點(diǎn)歡容,但由于離緒太苦,卻無論如何也無法強(qiáng)顏為歡,結(jié)果仍然是無言相對(duì),難以欣悅卻似“無情”了。但這種“無情”,正是太“多情”的結(jié)果。“惟覺”二字于無可奈何的口吻中透見慘然凄涼心境。

  三四兩句,“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。”正面描繪別夜離情,似乎已成箭在弦上之勢(shì),但詩人反而繞開,借離筵蠟燭來側(cè)面表現(xiàn)離傷愁緒。這兩句的好處在于用賦比興的手法,將眼前蠟燭的形象與黯然銷魂的離人形象融為一體。離筵上點(diǎn)著蠟燭,蠟燭燃燒時(shí)脂淚流溢,這是賦實(shí);由蠟淚聯(lián)想到離人傷別之淚,由蠟燭有芯聯(lián)想到離人的“有心”惜別,并以前者隱喻后者,這是由興而比。將本來無知的蠟燭人格化,賦予它人的感情,這就使得形象的比喻旨意、無窮,而達(dá)到物我交融、渾然一體的境界,以致很難分清是借物寓情還是直接以物擬人了。“蠟淚”一般比喻惜別傷離之淚,如庚信《對(duì)燭賦》:“銅花承蠟淚。”李商隱《無題》:“蠟燭成灰淚始干。”

  這首詩以議論和擬人化的比喻暗透別時(shí)情景和心境,眼前景和聯(lián)想、比喻、賦比興、擬人化等藝術(shù)手段的結(jié)合,使這首詩成為惜別傷離之作中的獨(dú)特佳作。

     
    【知識(shí)延伸】
 

  贈(zèng)別 其一

  娉娉裊裊十三馀,

  豆蔻梢頭二月初。

  春風(fēng)十里揚(yáng)州路,

  卷上珠簾總不如。

  注釋:

  娉娉:同娉婷,美好貌。

  裊裊:纖長柔美貌。

  豆蔻:形似芭蕉的植物,初夏開花,故“二月初”尚未開苞,后因稱十三四歲女子為豆蔻年華。

  梢頭:形容嬌嫩。

  春風(fēng)十里:指長長的繁華街道。唐宋詩詞中多用于揚(yáng)州。


 

【杜牧《贈(zèng)別》高考詩歌賞析】相關(guān)文章:

《贈(zèng)別》杜牧賞析09-25

杜牧的贈(zèng)別賞析08-02

杜牧贈(zèng)別賞析10-20

杜牧《贈(zèng)別》古詩賞析09-19

杜牧《贈(zèng)別·其一》賞析08-07

杜牧《贈(zèng)別·其二》賞析10-15

杜牧《贈(zèng)別》05-21

杜牧《贈(zèng)別·其一》譯文及賞析10-14

杜牧贈(zèng)別賞析8篇(通用)11-20

杜牧《贈(zèng)別二首》譯文及賞析10-31