毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

杜甫《瘦馬行城傍牧馬驅(qū)未過(guò)》翻譯賞析

時(shí)間:2024-08-19 07:17:53 杜甫 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

杜甫《瘦馬行城傍牧馬驅(qū)未過(guò)》翻譯賞析

  《瘦馬行·城傍牧馬驅(qū)未過(guò)》作者為唐朝文學(xué)家杜甫。其古詩(shī)全文如下:

杜甫《瘦馬行城傍牧馬驅(qū)未過(guò)》翻譯賞析

  城傍牧馬驅(qū)未過(guò),一馬徘徊起還臥。

  眼中有淚皮有瘡,骨毛焦瘦令人傷。

  朝朝放在兒童手,誰(shuí)覺(jué)舉頭看故鄉(xiāng)。

  往時(shí)漢地相馳逐,如雨如風(fēng)過(guò)平陸。

  豈意今朝驅(qū)不前,蚊蚋滿身泥上腹。

  路人識(shí)是名馬兒,疇昔三軍不得騎。

  玉勒金鞍既已遠(yuǎn),追奔獲獸有誰(shuí)知。

  終身櫪上食君草,遂與駑駘一時(shí)老。

  倘借長(zhǎng)鳴隴上風(fēng),猶期一戰(zhàn)安西道。

  【前言】

  這首詩(shī)是公元758年(乾元元年)冬杜甫貶官作華州司功時(shí)所作。這是一篇寫實(shí)而兼抒情的作品。一則杜甫本極愛(ài)馬,二則這匹被遺棄的官馬,和他這時(shí)處境有著共同之點(diǎn),故借馬以寄托自己的身世之感。

  【注釋】

 、坯,音格。肆兀,形容馬骨出如石。如堵墻,也是說(shuō)瘦。

  ⑵絆之,用馬韁絆動(dòng)馬足。欹側(cè),歪歪倒倒。

 、球v驤,飛躍。這句有“豈復(fù)有意于用世”的意思。

 、攘Ч僮郑钦f(shuō)馬身所印六個(gè)印子,其中有一個(gè)官字印。《唐六典》:“諸牧監(jiān)(官馬坊),凡在牧之馬,皆印印。右膊以小官字,右髀以年辰,尾廁以監(jiān)名。皆依左右?guī)。若形容端正,擬送尚(上)乘,不用監(jiān)名。二歲(馬齒)始春,則量其力,又以飛字印印其左髀、髆。細(xì)馬次馬以龍形印印其項(xiàng)左。送尚乘者,尾側(cè)依左右閑(馬廄)印以三花。其余雜馬送尚乘者,以風(fēng)字印印左髆,以飛字印印左髀!

 、蓜兟,脫掉。

 、蜀R病毛頭生塵,故曰毛暗。連雪霜,是說(shuō)身帶雪霜,和上句都是寫瘦馬的可憐的。

 、斯757年(至德二載)舊歷九月收復(fù)長(zhǎng)安,十月收復(fù)洛陽(yáng),去歲句指此。

 、舔戲t,古良馬名。這句是說(shuō)非慣戰(zhàn)的驊騮便不得參與逐寇,現(xiàn)在這匹瘦馬是參與逐寇的,可見(jiàn)是一匹有功的良馬。將,與也。

 、蛢(nèi)廄,猶御廄、天廄,指天子馬廄。這時(shí)馬少,三軍多騎內(nèi)廄所養(yǎng)的馬。而內(nèi)廄多好馬,故有“恐是病乘黃”的推斷。乘黃,也是古良馬名,此指瘦馬。

 、瓮醢妒ブ鞯觅t臣頌》:“過(guò)都越國(guó),蹶如歷塊!睔v塊本言馬行之速,這里指逐寇說(shuō)。誤一蹶,失足跌倒。杜甫疏救房琯,觸怒肅宗,一跌不起,有似于此馬。

 、先,指馬。周防,猶提防。原諒馬的無(wú)辜,也就是訴說(shuō)自己的無(wú)罪。

 、羞@兩句又寫瘦馬可傷的神情。錯(cuò)莫,猶落寞、素莫。鮑照詩(shī):“今日見(jiàn)我顏色衰,意中索莫與先異!

 、逊,放牧。皮干剝落,轉(zhuǎn)動(dòng)無(wú)力,故烏啄其瘡。極寫瘦馬之可哀。

  ⒁明年草長(zhǎng)馬肥,更試其材,必有可觀,故希望有人能收養(yǎng)。杜甫總是積極的,所以他筆下的馬也老是想立功的馬。(參看《高都護(hù)驄馬行》)

  【鑒賞】

  前人多說(shuō)是杜甫“自傷貶官而作”,是可信的。詩(shī)中“失主”、“遠(yuǎn)放”便是自影不得于君和貶宮的,“日暮不收”便是自影日暮途窮的。全詩(shī)分兩段,首八句寫瘦馬憔悴的外形,次十二句寫瘦馬悲楚的內(nèi)心。

【杜甫《瘦馬行城傍牧馬驅(qū)未過(guò)》翻譯賞析】相關(guān)文章:

《瘦馬行》唐詩(shī)賞析09-30

負(fù)薪行_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯10-04

杜甫《古柏行》全詩(shī)賞析及翻譯10-12

杜甫《渼陂行》全詩(shī)及翻譯賞析08-27

彭衙行_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯08-27

蠶谷行_杜甫的詩(shī)原文賞析及翻譯06-05

杜甫《古柏行》賞析10-16

杜甫《歲晏行》翻譯09-02

歲暮杜甫翻譯賞析07-03

杜甫《佳人》翻譯賞析08-04