- 相關(guān)推薦
卷珠簾/蝶戀花(宋 魏夫人)全文注釋翻譯及原著賞析
賞析,是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,意思是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編幫大家整理的卷珠簾/蝶戀花宋 魏夫人全文注釋翻譯及原著賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
卷珠簾/蝶戀花
[宋]魏夫人
記得來(lái)時(shí)春未暮。執(zhí)手攀花,袖染花梢露。
暗卜春心共花語(yǔ)。爭(zhēng)尋雙朵爭(zhēng)先去。
多情因甚相辜負(fù)。輕拆輕離,欲向誰(shuí)分訴。
淚濕海棠花枝處。東君空把奴分付。
注釋:
、俦痪疲褐芯,醉酒。微醉:“醉”字出韻,乃梁鼎芬原唱之故。
、诖淙~:指荷葉。
③橫塘:地名,在蘇州,此泛指荷塘。
④零香:零落的花瓣。
、萑椋簶O言水塘之多。姜夔《念奴嬌》詞:“三十六陂人未到,水佩風(fēng)裳無(wú)數(shù)!
翻譯
記得你來(lái)的時(shí)候還沒(méi)到春末,你我執(zhí)手攀花,花枝上的露水沾濕了衣袖。暗香初戀時(shí)光,盼望海棠能給以啟示,爭(zhēng)先去尋并蒂雙花以證愛(ài)情能美滿久長(zhǎng)。
你為何要辜負(fù)我的一片情意,輕易毀約,令人一腔幽恨,欲訴無(wú)門。再次來(lái)到曾經(jīng)的花樹(shù)下,只能暗暗垂淚。春之神!你為何把我交付給這樣無(wú)情之人。
作品賞析:
此為戀情詞。詞中托為一個(gè)多情女子的身口,以追憶的方式,敘寫(xiě)了一段催人淚下的愛(ài)情悲劇,傾訴了抒情女主人公對(duì)于不幸愛(ài)情的怨恨、懊悔和悲傷,譴責(zé)了玩弄女性、背叛愛(ài)情的負(fù)心男子,表現(xiàn)了作者對(duì)時(shí)代不幸女子的深切同情。全詞凄艷婉秀,感人至深。
上片首句以“記得”引入回憶,“春未暮”點(diǎn)明時(shí)間。以下二句,攝取典型的動(dòng)作細(xì)節(jié),描繪了一個(gè)富于情趣的生活場(chǎng)景。這兩句寫(xiě)的是:當(dāng)海棠花開(kāi)放的時(shí)候,少女進(jìn)入了幸福的熱戀,她和戀人“執(zhí)手攀花”,歌笑逗鬧,情投意合。這兩句將人與花結(jié)合來(lái)寫(xiě),沾帶晨露的嬌艷海棠,深情脈脈的純潔女郎,交相輝映,渾化為一!鞍挡贰眱删鋵(xiě)出了天真無(wú)邪的少女對(duì)純真的愛(ài)情和幸福,懷著赤誠(chéng)的祈望和熱烈的追求。她暗自想象自己懷春初戀前景,乃至癡情地希望海棠能給以啟示,尋到開(kāi)蒂花,贏得愛(ài)神的庇護(hù)滿意而歸。“暗卜春心”句表現(xiàn)少女初戀時(shí)的微妙的心理;“爭(zhēng)尋雙朵爭(zhēng)先去”,寫(xiě)少女與情人心心相印,爭(zhēng)先去尋并蒂雙花以證他們的愛(ài)情美滿久長(zhǎng)。
下片情緒頓轉(zhuǎn),女主人公在傾訴愛(ài)情生活的不幸和委曲。過(guò)片三句,直吐胸臆,說(shuō)情人不知為何負(fù)心,輕易毀約,辜負(fù)了自己一片癡情,令人一腔幽恨,欲訴無(wú)門!岸嗲椤笔菍(duì)情人的俗稱,宋元俗語(yǔ),詞曲中屢見(jiàn)。兩個(gè)“輕”字,既是對(duì)對(duì)方的詰責(zé),又是對(duì)命運(yùn)的控訴,種種復(fù)雜的感情凝鑄成這幾句率直、外露、一瀉無(wú)余的“分訴”。煞拍二句,歸結(jié)到少女對(duì)花傷心,自悲感情虛擲,與開(kāi)端幾句呼應(yīng)。東君,司春之神。付,發(fā)落之意。時(shí)至暮春,少女只得到當(dāng)初與負(fù)心人嬉游徘徊的花下暗暗地落淚,因?yàn)楹L氖撬龕?ài)情悲劇的見(jiàn)證,海棠最了解她的癡情,也看清了薄幸人的負(fù)心。當(dāng)時(shí),她曾“共花語(yǔ)”,如今無(wú)人“分訴”,只可向海棠傾灑悲淚,表明心跡了。她埋怨春之神把她打發(fā)到這海棠花下的愛(ài)情圈子里,頗具無(wú)理之妙。
此詞結(jié)構(gòu)上采用了今昔對(duì)比的形式,詞的上片描寫(xiě)熱烈的戀情,下片詞意、情緒急轉(zhuǎn)而下,傾訴了抒情女主人公對(duì)愛(ài)情橫遭不幸而觸發(fā)的悲苦與絕望,以及對(duì)薄幸男子的不滿和詰責(zé)。這種結(jié)構(gòu),勾畫(huà)出女主人公在愛(ài)情生活中由對(duì)幸福的追求、向往、期盼轉(zhuǎn)向?qū)τ诓恍颐\(yùn)的怨恨、悲傷、懊悔這一心路歷程,有力地渲染出佳人薄命的主題。
作者簡(jiǎn)介
魏夫人,名玩,字玉汝,北宋女詞人。乃曾布之妻,魏泰之姊,封魯國(guó)夫人。襄陽(yáng)(今湖北襄陽(yáng)市)人。生卒年不詳,生平亦無(wú)可考。魏夫人的文學(xué)創(chuàng)作在宋代頗負(fù)盛名,朱熹甚至將她與李清照并提(《詞綜》卷二十五),亦在《朱子語(yǔ)類》卷一四零中云:“本朝婦人能文,只有李易安與魏夫人”,曾著有《魏夫人集》,F(xiàn)存作品僅有詩(shī)1首,詠?lái)?xiàng)羽、虞姬事,題作《虞美人草行》(《詩(shī)話總龜》卷二十一);詞10余首,周泳先輯為《魯國(guó)夫人詞》。周泳先輯為《魯國(guó)夫人詞》。
【卷珠簾/蝶戀花宋 魏夫人全文注釋翻譯及原著賞析】相關(guān)文章:
郊行(宋 王安石)全文注釋翻譯及原著賞析03-01
浣溪沙宋·晏幾道全文注釋及原著賞析09-15
蘇軾《蝶戀花》全文賞析及注釋翻譯09-27
蘇軾《蝶戀花》全文賞析注釋翻譯08-09
蘇軾蝶戀花·春景全文、注釋、翻譯和賞析08-28
蘇軾《蝶戀花》全文注釋翻譯09-25
空囊(唐 杜甫)全文注釋翻譯及原著賞析05-23
雨無(wú)正(先秦 詩(shī)經(jīng))全文注釋翻譯及原著賞析04-24
《蝶戀花》的原文翻譯注釋及賞析06-16