毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

白雪歌送武判官歸京翻譯

時間:2025-01-22 09:10:33 詩琳 白雪歌送武判官歸京 我要投稿

白雪歌送武判官歸京翻譯

  在平平淡淡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩具有格律限制不太嚴(yán)格的特點。什么樣的古詩才經(jīng)典呢?下面是小編幫大家整理的白雪歌送武判官歸京翻譯,歡迎閱讀與收藏。

  白雪歌送武判官歸京

  ——岑參

  北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。散入珠簾,濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣甲冷難著。瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。

  【譯文】

  北風(fēng)呼嘯著卷過大地,刮斷了早已枯干的荒草;盡管是八月份,這里的天空已飄起了雪花。

  一夜之間,所有樹枝上掛滿了雪,就像春天里千萬朵綻放的梨花。

  雪花透過珠簾,沾濕了羅幕,穿上狐裘衣服也不覺得暖和,絲綢錦緞做的被子都讓人覺得有些單薄了。

  將士們都凍得拉不開弓弩,盔甲也很難穿在身上。

  沙漠里都結(jié)了厚厚的冰層,將士們的臉上布滿愁云,想著這寒冷的天氣快點過去。

  中軍大廳里擺好了酒宴,歡送返京的客人,胡琴琵琶與羌笛奏出了美妙的樂曲。

  傍晚在轅門外,紛紛大雪飄落,紅旗被冰雪凍硬,強(qiáng)勁的北風(fēng)也不能讓它飄動。

  在輪臺東門外送您離去,離去的時候大雪鋪滿了天山的道路。

  山嶺迂回,道路曲折,看不見您的身影,雪地上只留下馬蹄印。

  【注釋】

  [1]判官:節(jié)度使下面資佐理的官吏。

  [2]胡天:指西域的天氣。

  [3]孤裘(qiú):狐皮袍子。錦衾(qīn):錦緞做的被子。

  [4]角弓:用獸角裝飾的硬弓。不得控:天太冷而凍得拉不開弓。都護(hù):鎮(zhèn)守邊鎮(zhèn)的長官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。著:穿。

  [5]瀚海:大沙漠。闌干:縱橫的樣子。

  [6]中軍:這里指主帥的營帳。

  [7]轅門:營門。掣(chè):牽引。凍不翻:是說下雪后紅旗凍住了,北風(fēng)吹來,也不能飄動了。

  【賞析】

  這首詩抒寫塞外送別、客中送客之情,但并不令人感到傷感,充滿奇思異想,浪漫的理想和壯逸的情懷使人覺得塞外風(fēng)雪變成了可玩味欣賞的對象!昂鋈缫灰勾猴L(fēng)來,千樹萬樹梨花開”這壯美的畫面,使人宛如回到了南方,見到了梨花盛開的繁榮壯麗之景。心中的喜悅可想而知!凹娂娔貉┫罗@門,風(fēng)掣紅旗凍不翻”,帳外那以白雪為背景的鮮紅一點,更與雪景相映成趣。那是冷色調(diào)的畫面上的一點暖色,一股溫情,也使畫面更加靈動。全詩內(nèi)涵豐富,意境鮮明獨特,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力。

  創(chuàng)作背景

  此詩當(dāng)作于公元754年(唐玄宗天寶十三載)。當(dāng)時西北邊疆一帶,戰(zhàn)事頻繁,岑參懷著到塞外建功立業(yè)的志向,兩度出塞,久佐戎幕,前后在邊疆軍隊中生活了六年,因而對鞍馬風(fēng)塵的征戰(zhàn)生活與冰天雪地的塞外風(fēng)光有長期的觀察與體會。這一年,岑參第二次出塞,充任西安北庭節(jié)度使封常清的判官(節(jié)度使的僚...

  作者介紹

  岑參

  岑參(cén shēn)(約715年—770年),漢族,原籍南陽(今屬河南新野),遷居江陵(今屬湖北),是唐代著名的邊塞詩人,去世之時56歲。其詩歌富有浪漫主義的特色,氣勢雄偉,想象豐富,色彩瑰麗,熱情奔放,尤其擅長七言歌行,F(xiàn)存詩403首,七十多首邊塞詩,另有《感舊賦》一篇,《招北客文》一篇,墓銘兩篇。

【白雪歌送武判官歸京翻譯】相關(guān)文章:

《白雪歌送武判官歸京》翻譯07-09

白雪歌送武判官歸京的翻譯08-27

白雪歌送武判官歸京翻譯01-23

白雪歌送武判官歸京翻譯06-28

白雪歌送武判官歸京翻譯10-15

《白雪歌送武判官歸京》翻譯10-07

《白雪歌送武判官歸京》全文與翻譯06-16

《白雪歌送武判官歸京》原文及翻譯08-22

《白雪歌送武判官歸京》原文及翻譯07-16

白雪歌送武判官歸京翻譯及賞析10-25