毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

李頎《古意》的意思及全詩(shī)翻譯賞析

時(shí)間:2023-08-04 14:25:48 興亮 詩(shī) 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李頎《古意》的意思及全詩(shī)翻譯賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家總少不了接觸一些耳熟能詳?shù)墓旁?shī)吧,從格律上看,古詩(shī)可分為古體詩(shī)和近體詩(shī)。那什么樣的古詩(shī)才是好的古詩(shī)呢?下面是小編為大家整理的李頎《古意》的意思及全詩(shī)翻譯賞析,歡迎閱讀與收藏。

  出自李頎《古意》

  男兒事長(zhǎng)征,少小幽燕客。

  賭勝馬蹄下,由來(lái)輕七尺。

  殺人莫敢前,須如猬毛磔。

  黃云隴底白云飛,未得報(bào)恩不能歸。

  遼東小婦年十五,慣彈琵琶解歌舞。

  今為羌笛出塞聲,使我三軍淚如雨。

  注

  古意:擬古詩(shī),托古喻今之作。

  事長(zhǎng)征:從軍遠(yuǎn)征。

  幽燕:今河北、遼寧一帶。古代幽燕地區(qū)游俠之風(fēng)盛行。

  黃云、白云:塞上多風(fēng)沙,沙卷入云,所以云色發(fā)黃,而內(nèi)地的云則是白的。

  黃云:指戰(zhàn)場(chǎng)上升騰飛揚(yáng)的塵土。

  隴:泛指山地。

  參考譯文

  好男兒遠(yuǎn)去從軍戍邊,他們從小就游歷幽燕。

  個(gè)個(gè)愛(ài)在疆場(chǎng)上逞能,為取勝不把生命依戀。

  廝殺時(shí)頑敵不敢上前,胡須象猬毛直豎滿面。

  隴山黃云籠罩白云紛飛,不曾立過(guò)戰(zhàn)功怎想回歸?

  有個(gè)遼東少婦妙齡十五,一向善彈琵琶又善歌舞。

  她用羌笛吹奏出塞歌曲,吹得三軍將士淚揮如雨。

  賞析1

  李頎的《古意》是一首擬古詩(shī),寫(xiě)一個(gè)在邊疆從軍的男兒的形象和思緒。首六句寫(xiě)戍邊豪俠的風(fēng)流瀟灑,勇猛剛烈。后六句寫(xiě)見(jiàn)得白云,聞得羌笛,頓覺(jué)故鄉(xiāng)渺遠(yuǎn),不免懷思落淚。離別之情,征戰(zhàn)之苦,躍然紙上。語(yǔ)言含蓄頓挫,血脈豁然貫通,跌宕起伏,情韻并茂。

  這首詩(shī)是一首擬古詩(shī)。開(kāi)始六句,用五律將一個(gè)在邊疆從軍的男兒描寫(xiě)得神形兼具,栩栩如生,浮現(xiàn)在讀者眼前。第一句“男兒”兩字先給讀者一個(gè)大丈夫的印象。第二句“少小幽燕客”,交代從事長(zhǎng)征的男兒是自古多慷慨悲歌之士的幽燕之地的人,為下面描寫(xiě)他的剛勇獷悍作鋪墊。這兩句統(tǒng)領(lǐng)以下四句。他在馬蹄之下與伙伴們打賭,向來(lái)就不把七尺之軀看得太重,因此一上戰(zhàn)場(chǎng)就奮勇殺敵,以致敵人不敢向前。

  “賭勝馬蹄下,由來(lái)輕七尺,殺人莫敢前”,這三句把男兒的氣概表現(xiàn)得淋漓盡致。接下來(lái)抓住胡須這一細(xì)部特征來(lái)描繪主人公的儀表!绊毴缥o毛磔”五字,說(shuō)明須又短、又多、又硬。表現(xiàn)出他英猛剛烈的氣概和殺敵時(shí)須髯怒張的神態(tài),簡(jiǎn)潔、鮮明而有力地刻畫(huà)出了這一從軍塞上的男兒的形象。這里詩(shī)人采用簡(jiǎn)短的五言句和短促扎實(shí)的入聲韻,加強(qiáng)了詩(shī)歌的藝術(shù)效果。

  “黃云隴底白云飛”,這是詩(shī)的主人公身處的情景。遼闊的原野,昏黃的云天,將主人公更襯托得勇戰(zhàn)豪放。“未得報(bào)恩不得歸”七個(gè)字一方面表現(xiàn)好男兒志在報(bào)國(guó),因?yàn)檫沒(méi)有報(bào)答國(guó)恩,所以也就堅(jiān)決不回故鄉(xiāng)。另一方面,也說(shuō)明遠(yuǎn)征邊塞的男兒其實(shí)也有思鄉(xiāng)的柔情。這兩個(gè)“得”字,都發(fā)自男兒內(nèi)心,連用在一句之中,更顯出他斬釘截鐵的決心,同時(shí)又與上句的連用兩個(gè)“云”字相互映帶。前六句節(jié)奏短促,寫(xiě)這兩句時(shí),景中含有情韻,因此詩(shī)人在這里改用了七言句,又換了平聲韻中調(diào)門(mén)低、尾聲飄的五微韻。但由于第八句中意旨還是堅(jiān)決的,所以插用兩個(gè)入聲的“得”字,使悠揚(yáng)之中,還有堅(jiān)定果斷的勁道。

  接下去,出乎意外地出現(xiàn)了一個(gè)年僅十五的“遼東小婦”,人們從她的妙齡和“慣彈琵琶能歌舞”,可以聯(lián)想其風(fēng)韻。隨著“遼東小婦”的出場(chǎng),又給人們帶來(lái)了動(dòng)人的“羌笛出塞聲”。前十句,有人物,有布景,有色彩,而沒(méi)有聲音:“今為羌笛出塞聲”這一句,“羌笛”是邊疆上的樂(lè)器,“出塞”又是邊疆上的樂(lè)調(diào),遼東的少婦用邊塞樂(lè)器吹出邊塞之樂(lè),這笛聲是那樣的哀怨、悲涼,勾起征人思鄉(xiāng)的無(wú)限情思,以致“使我三軍淚如雨”了。這里詩(shī)人原本要寫(xiě)這一個(gè)少年男兒的落淚,但詩(shī)人不從正面寫(xiě)這個(gè)男兒的落淚,而寫(xiě)三軍將士落淚,非但落,而且淚如雨下。在這樣人人都受感動(dòng)的情況之下,這一男兒自不在例外,這就不用明點(diǎn)了。這種烘云托月的手法,含蓄而精煉。此外這四句采用了上聲的七麑韻,“五”、“舞”、“雨”三個(gè)字,收音都是向下咽的,因而收到了情韻并茂的藝術(shù)效果。

  全詩(shī)十二句,奔騰頓挫而又飄逸含蓄。首起六句,一氣貫注,到“須如蝟毛磔”一句頓住,“黃云隴底白云飛”一句忽然飄宕開(kāi)去,“未得報(bào)恩不得歸”一句,又是一個(gè)頓挫。接著,忽現(xiàn)遼東小婦,“今為羌笛出塞聲”一句用“今”字點(diǎn)醒,“羌笛”、“出塞”又與上文的“幽燕”、“遼東”呼應(yīng)。最后用“使我三軍淚如雨”將首句的少年男兒包涵在內(nèi),全詩(shī)血脈豁然貫通。

  賞析2

  詩(shī)分兩截,前六句全用五言,寫(xiě)幽、燕健兒的英勇剽悍,視死如歸。后六句全用七言,摹寫(xiě)以身報(bào)國(guó)和思鄉(xiāng)難歸的矛盾,并以遼東小婦與七尺健兒相映襯,引人遐思,更富韻味。末句“三軍淚如雨”,雖極寫(xiě)從征戰(zhàn)士的思鄉(xiāng)之情,但不顯衰颯,反而更能揭示人物內(nèi)心的復(fù)雜感情,這正是盛唐人的胸襟。

  【作者介紹】

  李頎,唐代詩(shī)人。趙郡(治今河北趙縣)人。少年時(shí)曾寓居河南登封。開(kāi)元十三年(725年)進(jìn)士及第,曾任新鄉(xiāng)縣尉,晚年在幫鄉(xiāng)隱居。他與王維、高適、王昌齡等著名詩(shī)人皆有來(lái)往,詩(shī)名頗高。其詩(shī)內(nèi)容豐富,所作邊塞詩(shī),風(fēng)格豪放,慷慨悲涼,七言歌行尤具特色。生平事跡見(jiàn)《唐才子傳》。有《李頎詩(shī)集》,《全唐詩(shī)》編其詩(shī)3卷。

【李頎《古意》的意思及全詩(shī)翻譯賞析】相關(guān)文章:

寒食全詩(shī)及意思翻譯賞析12-25

《遠(yuǎn)山》的意思及全詩(shī)翻譯賞析12-24

《雨夜》的意思及全詩(shī)翻譯賞析12-24

《送李端》的全詩(shī)翻譯賞析11-03

盧照鄰《長(zhǎng)安古意》全詩(shī)翻譯和賞析12-25

李賀《李憑箜篌引》的意思及全詩(shī)賞析11-16

杜甫《登高》意思及全詩(shī)翻譯賞析10-26

李端《聽(tīng)箏》全詩(shī)翻譯賞析10-18

李頎古意古詩(shī)帶拼音版09-24