- 相關(guān)推薦
詩(shī)歌鑒賞:水仙子譏時(shí)
水仙子.譏時(shí) 張鳴善
鋪眉苫眼早三公,裸袖揎拳享萬(wàn)鐘,胡言亂語(yǔ)成時(shí)用。大綱來(lái)都是烘。說(shuō)英雄是英雄?五眼雞岐山鳴鳳,兩頭蛇南陽(yáng)臥龍,三腳貓渭水飛熊!
。圩髡吆(jiǎn)介]張鳴善(生卒年不詳),名擇,號(hào)頑老子,平陽(yáng)(今山西臨汾)人。后遷居湖南,流寓揚(yáng)州。曾官宣慰司令史、江浙提學(xué)。元滅后稱病辭官,隱居吳江。散曲存套數(shù)二套,小令十三首。
。蹖懽鞅尘埃此曲題為譏時(shí),即對(duì)腐朽、寄生而虛偽的元代上層社會(huì)作了無(wú)情的揭露,備極冷嘲熱罵之致。
。圩⒔猓
鋪眉苫眼:意為裝模做樣,裝腔作勢(shì),目中無(wú)人。
三公:封建朝代最高的官吏,歷代所指稱不一,周代以太師、太傅、太保為三公。
裸袖揎拳:捋起袖子露出胳膊握緊拳頭,指惡狠好斗之徒。
萬(wàn)鐘:指極高極優(yōu)厚的俸祿。鐘為古代計(jì)量單位,六斛四斗為一鐘。
成時(shí)用:吃得開(kāi)。
大綱來(lái):總而言之,元人口語(yǔ)。
烘:同哄,欺騙。
五眼雞:也作忤眼雞,指好斗的`公雞。
岐山鳴鳳:傳說(shuō)周文王興周時(shí)有鳳凰鳴于岐山(在今陜西省岐山縣東北)。
南陽(yáng)臥龍:指諸葛亮。
三腳貓:缺一腳的貓。喻指徒有其表實(shí)不中用的人。
渭水飛熊:指呂尚,即姜子牙、姜太公。傳說(shuō)周文王夢(mèng)見(jiàn)飛熊,而后在渭水濱遇見(jiàn)姜太公。
[譯文]:裝模作樣的人居然早早當(dāng)上了王朝公卿,惡 狠好斗、蠻橫無(wú)禮的人竟享受著萬(wàn)鐘的俸祿,胡說(shuō)八道、欺世盜名的人竟能在社會(huì)上層暢行無(wú)陰,總而言之都是胡鬧,說(shuō)英雄可到底誰(shuí)是英雄?五眼雞居然成了岐山的鳳凰,兩頭蛇竟被當(dāng)成了南陽(yáng)的諸葛亮,三腳貓也會(huì)被捧為姜子牙!
【詩(shī)歌鑒賞:水仙子譏時(shí)】相關(guān)文章:
《雙調(diào)·水仙子·譏時(shí)》譯文及注釋鑒賞02-06
關(guān)于雙調(diào)·水仙子·譏時(shí)的注釋07-08
《雙調(diào)·水仙子·譏時(shí)》原文及注解07-08
水仙子.歸興的詩(shī)歌鑒賞07-10
鑒賞寫水的詩(shī)歌04-02
詩(shī)歌優(yōu)秀鑒賞:水柳莊06-12
醉時(shí)歌詩(shī)歌鑒賞06-11
《水仙子·夜雨》鑒賞02-25