《在網(wǎng)下》是艾麗斯·默多克所著的一部小說,下面,yjbys小編為大家簡單介紹一下這部小說的主要內(nèi)容,希望大家喜歡!
內(nèi)容概要:
當(dāng)我走出站口看見菲恩來接我,就知道是出事了。菲恩是我的朋友,在別人眼里他是我的隨從,其實(shí)并不是。他告訴我麥格黛恩把我們趕出來了,因?yàn)樗Y(jié)婚,那男的是個(gè)賭賽馬的,很有幾個(gè)錢。我們找到麥格黛恩,請(qǐng)她寬容些,但遭到了拒絕。我溜跶到汀克漢姆太太書店前,看見她手里拿著本《奇異的故事》,坐在她養(yǎng)的一群貓中間,旁邊的半導(dǎo)體傳出低弱的音樂聲。我和她聊起了心煩的事。回想起我曾與麥格黛恩的一次吵架。那次我有事沒能赴約,她把我快寫成的史詩撕得粉碎。她曾暗示她想結(jié)婚,而我想的卻是另一回事。我想寫小說,想翻譯法國作家J·皮埃爾的作品。我新近剛譯完他的小說《木夜鶯》,這本書若能出版,我將獲得一筆數(shù)目可觀的稿酬。我叫詹姆斯·堂納格休,愛爾蘭人,不過我只回都柏林一次。30出頭的我年輕有為,只是我很懶,以寫作為生。我個(gè)頭不高,會(huì)柔道,還患有神精衰弱癥。因而我害怕孤獨(dú),需要菲恩的幫助。菲恩這時(shí)走來,提議我們?nèi)フ掖魑閹兔Α4魑槭莻(gè)哲學(xué)教師,正與一群年輕人高談闊論,于是我去找女友安娜幫忙。我曾經(jīng)非常愛她,但總不能了解她。她的歌唱得十分動(dòng)聽,我就是在一次演唱會(huì)時(shí)認(rèn)識(shí)她的。她的妹妹薩迪是電影明星,安娜不知為什么從來不想進(jìn)入影視界,我覺得她在這方面很有潛力。
我找到了安挪所在的劇院。走進(jìn)一間屋子,我發(fā)現(xiàn)周圍掛著一幅幅面具。正當(dāng)我不知所措時(shí),我聽見另一屋子傳來聲音。順著聲音我走進(jìn)房間,看見了安娜。我想過去親吻她,就象以前我教她柔道時(shí)把她摔倒后親吻她那樣。我這樣做了,并向她說我愛她。但她顯出厭煩的樣子。我問她在干什么,她告訴我她已經(jīng)放棄了唱歌,正從事戲劇事業(yè)。她很忙,建議我去找薩迪幫忙,因?yàn)樗枰粋(gè)照料她房子的人。我在一家美發(fā)廳見到了薩迪。她十分高興,叫我盡快去她家做管理人。因?yàn)橛袀(gè)男人常來纏她,這個(gè)男人叫貝爾方德。聽到這個(gè)名字我心中一驚。因?yàn)槲液退羞^一段難忘的交往。雨果·貝爾方德以前不姓貝爾方德。他的父母是德國人,到英國后做軍火買賣。為了過個(gè)吉利,改姓貝爾方德。后來果真生意興隆。雨果繼承父親的產(chǎn)業(yè)時(shí),工廠辦得正紅火。但雨果是個(gè)和平主義者,轉(zhuǎn)產(chǎn)火箭和煙火。然而他還是發(fā)了財(cái)。但雨果仍然生活簡樸,還常和工人一起干活。我和他是在一家療養(yǎng)院認(rèn)識(shí)的。那時(shí)我得了感冒,作為治療試驗(yàn)對(duì)象住在那兒。我的同伴就是雨果。當(dāng)我和他交談后,我發(fā)現(xiàn)他是個(gè)最冷靜最客觀的人。我們的談話涉及了各種問題。治療結(jié)束后我們各奔東西。后來我從法國回來,又常與雨果見面。有時(shí)我回家后把我倆的談話記下來,過一個(gè)時(shí)期拿出來看又覺得很不連貫,于是就作些補(bǔ)充潤色。本來我記下我們的談話只是為自己看,就沒有對(duì)他提起此事。
一天我忍不住把手稿拿給戴伍看,他覺得挺好,又傳給一些朋友看。不少人建議我發(fā)表這本書。終于我經(jīng)不住誘惑把手稿送給了出版商。不久它以《沉默者》發(fā)表。當(dāng)時(shí),我的心情恨沉重,覺得對(duì)不起雨果,不該把和朋友的私下談話公之于眾。從此我害怕看見雨果,而那時(shí)雨果辦起電影業(yè)并享有名聲,漸漸我們的關(guān)系就疏遠(yuǎn)了。沒想到現(xiàn)在薩迪又提起了他。我到薩迪家后無所事事,無意中在書架上發(fā)現(xiàn)了一本《沉默者》。這又勾起我的往事。我決定向雨果說明真清。但房門都鎖著,是菲恩幫忙,用鐵絲撬開廚房的側(cè)門,我才得以走出薩迪的家。菲恩、戴伍和我四處找雨果,結(jié)果雨果沒找到,卻在一家酒店認(rèn)識(shí)了社會(huì)主義者萊夫特。他和我一起喝酒談?wù)危缓笪覀兯娜艘褂翁┪嵬梁樱钡教炝敛欧质。清晨我與戴伍一起喝茶,他給我一封安娜的信,信中讓我快去找她。但等我找到她的劇場(chǎng),那里已經(jīng)人去屋空。聽說她要去好萊塢演戲,我心情惆悵。最后決定我應(yīng)該修改《沉默者》。我想去薩迪家拿這本書,但走到她家門口,聽到她正和山姆(麥格黛恩的情人)談?dòng)嘘P(guān)我的事。山姆拿到了我譯的《木夜鶯》手稿,已聯(lián)系雨果的電影廠把這篇小說改編成電影,他鼓動(dòng)薩迪參加演出。我聽了非常生氣,決心一定要找到雨果,告訴他山姆卑鄙的計(jì)劃。首先我得從山姆那兒把我的手稿弄回來,使他的電影拍不成。我找菲恩幫忙,告訴他我的計(jì)劃。菲恩仍用鐵絲撬開了山姆家的門,沒想到在他家有一條大狗鎖在房中央的籠中,它也是山姆用來拍電影的。我們四處翻找,但仍未發(fā)現(xiàn)我的手稿。一氣之下我們劫走了那條狗。我牽著狗去找雨果。來到電影廠,那里正在開大會(huì)。講話的正是萊夫特。他在講社會(huì)主義,聽眾群情激昂。雨果也在其中。我拉他到一旁,向他講了山姆的陰謀,但他以乎不以為然,又轉(zhuǎn)身去聽演講。忽然一陣警笛聲,人群騷動(dòng)。雨果沖向講臺(tái)幫助萊夫特逃跑,而他卻在與警察的沖突中受了傷。我因?yàn)閹е,躲過了警察的扣留。
第二天我找到戴伍,商量對(duì)付山姆的辦法。我們決定他以我的口氣給薩迪寫封信,讓他們用錢來換狗。我去法國找麥格黛恩,因?yàn)樗齺黼妶?bào)叫我去。在巴黎我見到她,她告訴我她為我找到了一個(gè)好工作——做一家電影公司的編劇,我不用干什事就可以賺錢。我拒絕了她。我問起她《木夜鶯》手稿落到山姆手里的事。她得意地告訴我山姆受騙了,那個(gè)電影根本拍不成;氐接笪掖蟛∫粓(chǎng)。病好后我在那家醫(yī)院找了個(gè)活。無意中我發(fā)現(xiàn)雨果在這里治傷。深夜我找到他,向他說了一切。他告訴我不必為《沉默者》的事煩惱。他還告訴我他并不愛安娜而是安挪在追求他。他愛的是薩迪,而薩迪愛的卻是我。這真是出平我的意料。雨果讓我?guī)退映鲠t(yī)院,我雖不情愿,還是冒著丟掉工作的危險(xiǎn),為他偷出他的衣服,逃出醫(yī)院。分手時(shí)他告訴我他不再搞電影而準(zhǔn)備做生產(chǎn)表的生意。他還告訴我在他家有一筆錢,一部分是給萊夫特的,一部分是給我的。我找到他家,拿了他保存的那本《沉默者》,一些書信和一些錢。我又來到汀克漢姆太太店前,她交給我?guī)追庑。一封是萊夫特的,他在信中說如果我能做些革命工作,他會(huì)很高興。另一封是J·皮埃爾的,他送給我一本他新近寫的獲獎(jiǎng)小說。還有一封是菲恩的,他說他回都柏林了,因?yàn)樗缇拖牖厝ァW詈笪掖蜷_薩迪的信。信中說她并不想買回那條狗。她最近很忙,但不久也許我們會(huì)再相見的。我很高興。我打算重新開始。
作品賞析:
艾麗斯·默多克與許多英格蘭、愛爾蘭作家如J·喬伊斯、S·貝克特等一樣,是個(gè)既特殊又有天才的作家。小說《在網(wǎng)下》極其具有默多克風(fēng)格,發(fā)表后曾轟動(dòng)一時(shí),以致使她后來寫的幾部小說顯得相形見絀。
《在網(wǎng)下》并不是情節(jié)小說,它很有些英國流浪漢小說的味道。敘述人“我”無家無業(yè),是個(gè)靠筆桿子維生的知識(shí)分子。他從被趕出麥格黛恩家后,從一處到另一處,幾乎處處都不能讓他順心如意。同時(shí)通過“我”的見聞和經(jīng)歷,讀者看到紛亂的花花世界和各種類型的人物!对诰W(wǎng)下》也是一部沒有主人公的小說。讀者隨著“我”的生活旅程——漫無目的的旅程,見到了待人誠懇樸實(shí)的菲恩、善于高談闊論的戴伍、堅(jiān)定的社會(huì)主義者萊夫特、實(shí)業(yè)家雨果以有善于投機(jī)取巧的山姆和四個(gè)性格分明的婦女形象:麥格黛恩、汀克漢姆太太、安娜與薩迪。在這些不同層次的人中,敘述人“我”認(rèn)為“最重要”的是雨果。他是“我”,甚至是作者默多克的一個(gè)理想人物。作者的哲學(xué)觀點(diǎn)主要是通過“我”與雨果的談話體現(xiàn)出來的。首先,小說中“我”對(duì)事態(tài)分析、判斷的一次次失誤體現(xiàn)了柏拉圖、蘇格拉底哲學(xué)中否認(rèn)人可以認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)的觀點(diǎn)。“我”所見、所描述的現(xiàn)實(shí)其實(shí)都不一定是真正的現(xiàn)實(shí)。“我”自以為薩迪愛的是雨果,安娜愛的是“我”,而事實(shí)卻正相反。
書名《在網(wǎng)下》出自德國哲學(xué)家維特根斯坦《邏輯哲學(xué)》中的術(shù)語,意為:語言就像一張網(wǎng),蓋在多彩的世界上。語言既能反映現(xiàn)實(shí),也能掩蓋現(xiàn)實(shí)。小說第四章“我”與雨果的談話之一,就是關(guān)于語言的特性。他們談到了普魯斯特的意識(shí)流。“‘描寫人的感情這事有點(diǎn)玄,’雨果說,‘這些描寫太做作。’‘為什么?’我問。‘因?yàn)椋?rsquo;雨果說,‘一開始寫,事情就不是那么回事了。’”最終他們得出結(jié)論:唯一的希望就是別說,別寫,因?yàn)?ldquo;語言根本無法讓你表現(xiàn)實(shí)際是怎樣”,“語言是一部制造謊言的機(jī)器。”“只有我們的行動(dòng)才是真實(shí)的。”其次,小說中“我”對(duì)雨果的尊敬、歉意和敬而遠(yuǎn)之的態(tài)度,表現(xiàn)了作者在生活中的道德哲學(xué)觀。雨果是默多克小說中少有的正面人物。他克己無私、實(shí)干敢干、厭惡名利、生活檢樸、待人誠懇。不顧危險(xiǎn)去救社會(huì)主義者萊夫特,并給予他們經(jīng)濟(jì)上的支持。他熱戀著薩迪,最終看清無望而激流勇退。雨果的才華、追求,體現(xiàn)了作者善與美的人主觀。因而有人又稱默多克的哲學(xué)為“道德哲學(xué)”。
《在網(wǎng)下》不僅包含著豐富的哲學(xué)內(nèi)容,而且藝術(shù)性很強(qiáng)。小說的敘述語言流暢自然、幽默風(fēng)趣,同時(shí)體現(xiàn)出“我”的性格特征。“我”在別人眼里是個(gè)有才華但又不愿做事的人,是個(gè)不愿受人控制、影響、以自我為中心的人,也是個(gè)對(duì)社會(huì)主義既懷疑又報(bào)有好感的有頭腦的人。“我”這個(gè)形象在二戰(zhàn)后的英國很有代表性,以往的熱情已過,他們開始冷眼看世界,試圖對(duì)事情做出自己的判斷。然而作者不時(shí)暗示讀者,人們追求自由選擇,但是在虛幻復(fù)雜的世界上,面對(duì)選擇并非易事。這點(diǎn)也正是默多克對(duì)薩特存在主義哲學(xué)的補(bǔ)充!对诰W(wǎng)下》的流浪漢小說結(jié)構(gòu)也表達(dá)了默多克的哲學(xué)觀點(diǎn)。世界是復(fù)雜多樣的,生活是變化多姿的,人物是相互關(guān)聯(lián)又各自獨(dú)立的。因而作者結(jié)構(gòu)小說的方法也是開放式的。敘述人“我”在讀者面前像是畫了一棵大樹,樹枝伸向四面八方,就像人們的生活道路一樣。然而藝術(shù)絕非等于無序的生活。這棵樹的輪廓是清晰的,枝蔓是健壯的,體現(xiàn)了作者的嚴(yán)謹(jǐn)構(gòu)思和嫻熟技巧。小說20章,其中第4、8、12、16和20章構(gòu)成全書的骨架,使敘述自然有機(jī)地連系在一起。書中的敘述人“我”是個(gè)男性,與作者正相反。而且,在她以后的數(shù)部第一人稱小說中“我”也都是男性。默多克更關(guān)心異性——男性的心態(tài),這是她不同于當(dāng)代眾多女作家的獨(dú)特之處。
作者簡介:
艾麗斯·默多克,英國小說家。1919年出生于愛爾蘭都柏林的一個(gè)英格蘭——愛爾蘭家庭。自幼遷居倫敦,曾受教于布里斯托爾白德明頓學(xué)校,后進(jìn)入倫敦的弗羅拜爾教育學(xué)院。1938—1912在牛津薩默維爾學(xué)院學(xué)習(xí)古典名著,廣泛涉及了古典歷史、文學(xué)和哲學(xué)。1942—1944年在英財(cái)政部工作,其后的兩年服務(wù)于聯(lián)合國救濟(jì)總署,曾赴比利時(shí)、奧地利從事救濟(jì)難民的工作。戰(zhàn)后的歐洲滿目瘡痍,千百萬人無家可歸,這些使她對(duì)存在主義哲學(xué)產(chǎn)生了興趣。1947年她獲劍橋大學(xué)紐漢姆學(xué)院獎(jiǎng)學(xué)金學(xué)習(xí)哲學(xué),1948年畢業(yè)后受聘于牛津、圣安尼學(xué)院,此后至1963年在該學(xué)院教授哲學(xué),同時(shí)開始寫作小說。1953年發(fā)表哲學(xué)著作《薩特:浪漫的唯理論者》,1956年她與同事約翰·貝雷教授結(jié)婚。在默多克的創(chuàng)作中,哲學(xué)占有很重要的地位,她把小說視為解釋哲學(xué)的工具,但又不失文學(xué)作品的生動(dòng)活潑。她的第一部小說《在網(wǎng)下》(1956)奠定了她在英國當(dāng)代文壇中的地位。作品有《鐘》(1958)、《砍掉的頭》(1961)、《沙中樓閣》(1957)、《紅與綠》(1965)、《布魯諾的夢(mèng)》(1969)、《黑王子》(1973)、《海,海》(1978)、《修女與士兵》(1980)、《哲學(xué)家的學(xué)生》(1983)、《好學(xué)徒》(1985)等。