毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

襄邑道中原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2025-01-17 14:44:52 曉鳳 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

襄邑道中原文、翻譯及賞析

  賞析,是一個漢語詞匯,拼音是shǎng xī,意思是欣賞并分析(詩文等),通過鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識,既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對形象加以補(bǔ)充和完善。下面是小編整理的襄邑道中原文、翻譯及賞析,僅供參考。

  《襄邑道中》原文

  飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風(fēng)。

  臥看滿天云不動,不知云與我俱東。

  《襄邑道中》譯文

  兩岸原野落花繽紛,將船只都映紅,沿著長滿榆樹的大堤,半日工夫就到了百里以外的地方。

  躺臥在船上望著滿天白云,它們好像都紋絲不動,卻不知道云和我都在向東行前進(jìn)。

  《襄邑道中》注釋

  襄邑:今河南省。╯uī)縣,在開封(北宋京城)東南150里,惠濟(jì)河從境內(nèi)通過。

  榆堤:栽滿榆樹的河堤。

  不知:不知道。

  俱東:俱:一起指一起向東。

  《襄邑道中》賞析

  此詩通過對乘船東行,河兩岸上原野落花繽紛,隨風(fēng)飛舞等景物的描述,表達(dá)了詩人這次遠(yuǎn)行,非常輕松暢快,心曠神怡。

  全詩寫坐船行進(jìn)于襄邑水路的情景。首句寫兩岸飛花,一望通紅,把作者所坐的船都照紅了。用“紅”字形容“飛花”的顏色,這是“顯色字”,詩中常用;但這里卻用得很別致;ㄊ恰凹t”的,這是本色;船本不紅,被花照“紅”,這是染色。作者不說“飛花”紅而說飛花“照船紅”,于染色中見本色,則“兩岸”與“船”,都被“紅”光所籠罩。

  次句也寫了顏色:“榆堤”,是長滿榆樹的堤岸;“飛花兩岸”,表明是春末夏初季節(jié),兩岸榆樹,自然是一派新綠。只說“榆堤”而綠色已暗寓其中,這叫“隱色字”。與首句配合,紅綠映襯,色彩何等明麗!次句的重點(diǎn)還在寫“風(fēng)”!鞍倮铩笔钦f路長,“半日”是說時(shí)短,在明麗的景色中行進(jìn)的小“船”只用“半日”時(shí)間就把“百里榆堤”拋在后面,表明那“風(fēng)”是順風(fēng)。作者只用七個字既表現(xiàn)了綠榆夾岸的美景,又從路長與時(shí)短的對比中突出地贊美了一路順風(fēng),而船中人的喜悅心情,也洋溢于字里行間。

  古人行船,最怕逆風(fēng)。作者既遇順風(fēng),便安心地“臥”在船上欣賞一路風(fēng)光:看兩岸,飛花、榆堤,不斷后移;看天上的“云”,卻并未隨之而動。作者明知船行甚速,如果天上的“云”真的不動,那么在“臥看”之時(shí)就應(yīng)像“榆堤”那樣不斷后移。于是,作者恍然大悟:原來天上的云和自己一樣朝東方前進(jìn)。

  作者坐小船趕路,最關(guān)心的是風(fēng)向、風(fēng)速。這首小詩,通篇都貫串一個“風(fēng)”字。全詩以“飛花”領(lǐng)起,一開頭便寫“風(fēng)”。如果沒有“風(fēng)”,“花”就不會“飛”。次句出“風(fēng)”字,寫既是順風(fēng),風(fēng)速又大。三、四兩句,通過仰臥看云表現(xiàn)閑適心情,妙在通過看云的感受在第二句描寫的基礎(chǔ)上進(jìn)一步驗(yàn)證了既遇順風(fēng)、風(fēng)速又大,而作者的閑適之情,也得到了進(jìn)一步的表現(xiàn)。應(yīng)該看到,三、四兩句也寫“風(fēng)”,如果不是既遇順風(fēng)、風(fēng)速又大,那么天上的云便不會與船同步前進(jìn),移動得如此迅疾。以“臥看滿天云不動”的錯覺反襯“云與我俱東”的實(shí)際,獲得了出人意外的藝術(shù)效果。

  《襄邑道中》簡析

  春末夏初時(shí)節(jié),詩人從京城開封出發(fā)到襄邑去,乘船惠濟(jì)河?xùn)|行。這天天氣晴朗,兩岸原野落花繽紛,隨風(fēng)飛舞,將滿河春水照得紅紅的,連船帆也仿佛染上淡淡的紅色了。趁順風(fēng),客船船帆一路輕揚(yáng),沿著長滿榆樹的大堤,半日工夫就到了離京城百里以外。

  兩岸飛花,滿堤榆樹,一片輕帆,順風(fēng)百里,詩人這次遠(yuǎn)行,何等輕松暢快,心曠神怡呀!

  詩人靜臥船艙,仰看藍(lán)天白云。咦,滿天云朵怎么定在那里一動也不動呢?轉(zhuǎn)瞬之間詩人就恍然大悟了:原來白云正默默隨我同行,和我一道向東飛去呢!

  天上的云和小船上的帆,本來是一道乘風(fēng)前進(jìn)的。船艙的詩人,行是看到白云在空中處于靜止?fàn)顟B(tài),但仔細(xì)一想:船行百里,白云一直在頭頂上,足見它并沒有靜止不動,而是和自己所乘的帆船一樣,正在向前行駛。“臥看滿天云琺勸,天知云與我俱東”,動中見靜,似靜實(shí)動。詩人的觀察和感受,不但很有情趣,而且含有智慧和哲理,給人以有益的啟示。譬如,有人只顧欣賞自己的成績,卻往往忽略旁人的進(jìn)步,如果讀到這首詩,他大概會有一些感觸吧?

  王夫之在《姜齋詩話》中指出,寫景要做到“景生情,情生景”,情景“互藏其宅”。也就是說情要藏在景中,要寫含有情的景。陳與義的這首抒情詩就是采用這種手法。

  進(jìn)京待選的青年陳與義,此時(shí)頗有“春風(fēng)得意馬蹄疾”般的瀟灑俊逸,平步青云的美好愿望,足以使詩人詩興勃發(fā),詩中的所有景物的描寫,就圍繞著這而展開。

  前兩句“飛花兩岸照船紅,百里榆堤半日風(fēng)”化用崔護(hù)“人面桃花相映紅”和李白“千里江陵一日還”,以表達(dá)愉悅的心情。首句在點(diǎn)化中有創(chuàng)新,崔護(hù)用桃花映襯少女,寫的是靜景,顯得婀娜多姿;陳與義用飛花映襯自己,寫的是動景,顯得風(fēng)流飄逸。次句雖無李白的豪邁氣勢,卻也不乏瀟灑風(fēng)度。兩岸飛花,滿堤榆樹,一片輕帆,順風(fēng)百里,詩人這次遠(yuǎn)行,非常輕松暢快,心曠神怡。

  后兩句“臥看滿天云不動,不知云與我俱東”是此詩名句,主要是寫云。這也是詩人在河南行舟襄邑道中的真實(shí)感受。船順?biāo)拢弥橈L(fēng),百里路程只走了半天,水速是驚人的。榆堤兩岸的景物,應(yīng)似飛掠而過,此詩雖未寫出,可由想象而得。然而,詩人注意的卻是船上看云的感受:躺在船上看那滿天云彩,一動不動,船行百里,竟沒有覺察到云彩和乘船人都在向東。船上觀景,看天上云彩是一種感受,看兩岸花木又是另一番感受。感受的不同,反映了主體與客體的距離的不同:花木在近處,看去似飛動;白云太離遠(yuǎn),觀者未覺動?墒,同一個陳與義在另一種場合下看那天上的云,卻又像跟著歸去的詩人在一起行走。李白曾用“臥松云”來寫孟浩然“風(fēng)流天下聞”。白云和松風(fēng)往往被用來襯托高士飄逸閑適的神情,陳與義以云不動的錯覺來寫自己與云俱東的動態(tài),只取其飄逸。而“俱東”則有干青云而直上九霄的氣概,這樣寫云就和所要抒發(fā)的情景交融,寓情于景,達(dá)到“互藏其宅”的藝術(shù)效果。

  《襄邑道中》創(chuàng)作背景

  這首詩作于公元1117年(政和七年),作者任滿經(jīng)襄邑入京,詩人此行是任開德府教授期滿,入京待選,因此志得意滿,心情舒暢。于是便寫下了這首即景抒懷詩。

  名家點(diǎn)評

  南京大學(xué)教授莫礪鋒:描寫了生活中一個有趣的現(xiàn)象,氣氛活潑輕快。用字樸素,句法自然,抒情寫景卻都有一定的深度。寫綺麗之景而不落于纖巧,都帶有一些渾然之氣。

  武漢大學(xué)教授蕭作銘:這首詩以紅、綠、藍(lán)、白相間,著色鮮艷,全用白描而不事雕琢,寫得光景明麗,流蕩自然。

  作者介紹

  陳與義(1090年—1139年1月1日),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆(今陜西西安),自曾祖陳希亮從眉州遷居洛陽,故為洛(今河南洛陽)人。生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年十一月二十九日(1139年1月1日)。北宋末、南宋初年的杰出詩人,詩尊杜甫,前期清新明快,后期雄渾沉郁;同時(shí)也工于填詞,其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風(fēng)格,豪放處尤近于蘇軾,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。

【襄邑道中原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

襄邑道中原文翻譯及賞析12-19

襄邑道中原文及賞析02-06

《襄邑道中》閱讀答案06-18

《襄邑道中 陳與義》閱讀答案07-12

《峨眉山月歌》《襄邑道中》的閱讀答案對比賞析10-03

襄邑道中經(jīng)典古詩閱讀答案07-02

陳與義襄邑道中古詩帶拼音版和翻譯07-04

喬吉《憑欄人·金陵道中》原文翻譯與賞析04-26

《西江月·夜行黃沙道中》原文及翻譯賞析10-30