酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文的賞析及翻譯
在平凡的學(xué)習(xí)生活當(dāng)中,大家應(yīng)該都接觸過古詩詞翻譯、賞析吧,怎么才能更好地翻譯、賞析一首古詩詞呢?下面是小編給大家整理的關(guān)于酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文的賞析及翻譯,歡迎閱讀!
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文的賞析及翻譯 1
《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》
作者:[唐]劉禹錫
巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。
沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。
<注釋>
酬:這里是以詩相答的意思。樂天:指白居易,字樂天。使君:稱刺史。
巴山楚水:指四川和兩湖一帶。劉禹錫先后被貶到朗州、連州、夔州、和州等地,夔州古屬巴國,其它地方大都屬楚國。
二十三年:從唐順宗永貞元年(805)永貞革新失敗后劉禹錫被貶官為連州刺史到寫此詩時(shí),前后共二十二年,因第二年才能回到京城,所以說23年。
棄置:拋棄。
聞笛賦:指西晉向秀的《思舊賦》。序文中說:自己經(jīng)過嵇康,因?qū)懘速x追念他。劉禹錫借用這個(gè)典故懷念已死去的王叔文、柳宗元等人。
翻:副詞,反而。
爛柯人:傳說晉人王質(zhì)進(jìn)山砍柴,看見兩個(gè)童子下棋?吹骄纸K,童子問王質(zhì)為何不去,王質(zhì)才驚悟過來,見斧柄已經(jīng)腐爛;氐郊亦l(xiāng),已歷百年,無人相識(shí)(見《述異記》)。劉禹錫借這個(gè)故事表達(dá)世事滄桑,人事全非,暮年返鄉(xiāng)恍如隔世的心情。
歌一曲:指白居易作的《醉贈(zèng)劉二十八使君》一詩。
長(zhǎng):增長,振作。
<韻譯>
在巴山楚水這些凄涼的地方,度過了二十三年淪落的光陰。
懷念故友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來感到已非舊時(shí)光景。
沉船的旁邊正有千帆駛過,病樹的前頭卻是萬木爭春。
今天聽了你為我吟誦的詩,暫且借這一懷美酒振奮精神。
<評析>
劉禹錫這首酬答詩,接過白詩的話頭,著重抒寫這特定環(huán)境中自己的感情。白的贈(zèng)詩中,白居易對劉禹錫的遭遇無限感慨,最后兩句說:“亦知合被才名折,二十三年折太多!币环矫娓袊@劉禹錫的不幸命運(yùn),另一方面又稱贊了劉禹錫的才氣與名望。大意是說:你該當(dāng)遭到不幸,誰叫你的才名那么高呢!可是二十三年的不幸,未免過分了。這兩句詩,在同情之中又包含著贊美,顯得十分委婉。因?yàn)榘拙右自谠姷哪┪舱f到二十三年,所以劉禹錫在詩的開頭就接著說:“巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身!弊约褐喚釉诎蜕匠@荒涼的地區(qū),算來已經(jīng)二十三年了。一來一往,顯出朋友之間推心置腹的親切關(guān)系。
接著,詩人很自然地發(fā)出感慨道:“懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。”說自己在外二十三年,如今回來,許多老朋友都已去世,只能徒然地吟誦“聞笛賦”表示悼念而已。此番回來恍如隔世,覺得人事全非,不再是舊日的光景了。后一句用王質(zhì)爛柯的典故,既暗示了自己貶謫時(shí)間的長久,又表現(xiàn)了世態(tài)的變遷,以及回歸之后生疏而悵惘的心情,涵義十分豐富。
白居易的贈(zèng)詩中有“舉眼風(fēng)光長寂寞,滿朝官職獨(dú)蹉跎”這樣兩句,意思是說同輩的人都升遷了,只有你在荒涼的地方寂寞地虛度了年華,頗為劉禹錫抱不平。對此,劉禹錫在酬詩中寫道:“沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。”劉禹錫以沉舟、病樹比喻自己,固然感到惆悵,卻又相當(dāng)達(dá)觀。沉舟側(cè)畔,有千帆競發(fā);病樹前頭,正萬木皆春。他從白詩中翻出這二句,反而勸慰白居易不必為自己的寂寞、蹉跎而憂傷,對世事的變遷和仕宦的升沉,表現(xiàn)出豁達(dá)的襟懷。這兩句詩意又和白詩“命壓人頭不奈何”、“亦知合被才名折”相呼應(yīng),但其思想境界要比白詩高,意義也深刻得多了。二十三年的貶謫生活,并沒有使他消沉頹唐。正象他在另外的詩里所寫的:“莫道桑榆晚,為霞猶滿天!彼@棵病樹仍然要重添精神,迎上春光。因?yàn)檫@兩句詩形象生動(dòng),至今仍常常被人引用,并賦予它以新的意義,說明新事物必將取代舊事物。
正因?yàn)椤俺林邸边@一聯(lián)詩突然振起,一變前面?zhèn)械统恋那檎{(diào),尾聯(lián)便順勢而下,寫道:“今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神!秉c(diǎn)明了酬答白居易的題意。意思是說,今天聽了你的詩歌不勝感慨,暫且借酒來振奮精神吧!劉禹錫在朋友的熱情關(guān)懷下,表示要振作起來,重新投入到生活中去。表現(xiàn)出堅(jiān)韌不拔的意志。詩情起伏跌宕,沉郁中見豪放,是酬贈(zèng)詩中優(yōu)秀之作。
詩作中,劉禹錫首先緊承白詩末聯(lián)“亦知合被才名折,二十三年折太多”之句,對自己被貶謫、遭棄置的境遇,表達(dá)了無限辛酸和憤懣不平。然后寫自己歸來的感觸:老友已逝,只有無盡的懷念之情,人事全非,自己恍若隔世之人。無限悲痛悵惘之情,不禁油然而生。詩人于是推開一步,沉舟側(cè)畔,千帆競發(fā);病樹前頭,萬木爭春。一洗傷感低沉情調(diào),盡顯慷慨激昂氣概。末聯(lián)點(diǎn)明酬贈(zèng)題意,既是對友人關(guān)懷的感謝,也是和友人共勉,表現(xiàn)了詩人堅(jiān)定的意志和樂觀的精神。全詩感情真摯,沉郁中見豪放,不僅反映了深刻的人生哲理,也具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
<文學(xué)常識(shí)>
體裁:詩
類別:七言律句
年代:中唐
作者:劉禹錫
作者小傳:
劉禹錫(772-842),字夢得 ,晚年自號(hào)廬山人,彭城(今江蘇徐州)人,是匈奴人的后裔。唐代中晚期詩人、哲學(xué)家。他的家庭是一個(gè)世代以儒學(xué)相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動(dòng)的中心人物之一。
詩現(xiàn)存800余首。其學(xué)習(xí)民歌,反映民眾生活和風(fēng)土人情的詩,題材廣闊,風(fēng)格上汲取巴蜀民歌含蓄宛轉(zhuǎn)、樸素優(yōu)美的`特色,清新自然,健康活潑,充滿生活情趣。其諷刺詩往往以寓言托物手法,抨擊鎮(zhèn)壓永貞革新的權(quán)貴,涉及較廣的社會(huì)現(xiàn)象。晚年所作,風(fēng)格漸趨含蓄,諷刺而不露痕跡。
劉禹錫耳濡目染,加上天資聰穎,敏而好學(xué),從小就才學(xué)過人,氣度非凡。他十九歲游學(xué)長安,上書朝廷。二十一歲,與柳宗元同榜考中進(jìn)士。同年又考中了博學(xué)宏詞科。
后來在政治上不得意被貶為朗州司馬。他沒有自甘沉淪,而是以積極樂觀的精神進(jìn)行創(chuàng)作,積極向民歌學(xué)習(xí),創(chuàng)作了《采菱行》等仿民歌體詩歌。
一度奉詔還京后,劉禹錫又因詩句"玄都觀里桃千樹,盡是劉郎去后栽"觸怒新貴被貶為連州刺史。后被任命為江州刺史,在那里創(chuàng)作了大量的《竹枝詞》。名句很多,廣為傳誦。824年夏,他寫了著名的《西塞山懷古》:"王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收。千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流。今逢四海為家日,故壘蕭蕭蘆荻秋。"這首詩為后世的文學(xué)評論家所激賞,認(rèn)為是含蘊(yùn)無窮的唐詩杰作。
后來,幾經(jīng)多次調(diào)動(dòng),劉禹錫被派往蘇州擔(dān)任刺史。當(dāng)時(shí)蘇州發(fā)生水災(zāi),饑鴻遍野。他上任以后開倉賑饑,免賦減役,很快使人民從災(zāi)害中走出,過上了安居樂業(yè)的生活。蘇州人民愛戴他,感激他,就把曾在蘇州擔(dān)任過刺史的韋應(yīng)物、白居易和他合稱為"三杰",建立了三賢堂;实垡矊λ恼冇枰园(jiǎng),賜給他紫金魚袋。
劉禹錫晚年回到洛陽,任太子賓客,與朋友交游賦詩,生活閑適。死后被追贈(zèng)為戶部尚書。
劉禹錫寫的《陋室銘》,全文共81字,字字珠璣。但許多人可能不知道,這名作是劉禹錫一氣之下?lián)]毫寫成的。
貞元九年(793),劉禹錫中進(jìn)士后,官至太子賓客,加檢校禮部尚書,可謂官運(yùn)亨通。后因他參加王叔文的永貞革新運(yùn)動(dòng),得罪了當(dāng)朝權(quán)貴寵臣,被德宗皇帝貶至安徽和州當(dāng)通判。按當(dāng)時(shí)地方官府的規(guī)定,他本應(yīng)住衙門三間三廈的官邸?墒,和州的知縣是個(gè)勢利之徒,他見劉禹錫貶官而來,便多般刁難。先是安排他住在縣城南門,不久,又要他搬至北門,由原先的三間屋縮小到一間半,不久又要他搬居城中。半年之間,連搬三次家,住房一次比一次狹小,一次比一次簡陋,全家老小根本無法安身。劉禹錫覺得這縣官欺人太甚,憤然提筆寫下了《陋室銘》一文,并請大書法家柳公權(quán)書碑勒石,立于門前,以示“紀(jì)念”,一時(shí)轟動(dòng)朝野。
斯時(shí)被貶為廣西柳州刺史的柳宗元,與劉禹錫是同榜進(jìn)士,詩歌唱酬,友誼殊深。當(dāng)他讀到《陋室銘》后,獲知?jiǎng)⒂礤a遭受勢利小人冷遇時(shí),憤懣不平,立即上書朝廷請求:“情愿以自己被遣之地柳州換和州,雖得重罪,死不恨。”雖未獲準(zhǔn),但足可見“患難識(shí)知己,文人更相親”的高貴品質(zhì)。
人世滄桑,歲月如流。勢利小人早已化作黃土一抔,而劉禹錫的《陋室銘》,卻光照歷史,留傳千古。元九年進(jìn)士,登博學(xué)鴻詞科,授監(jiān)察御史,因參加王叔文變法,反對宦官和藩鎮(zhèn)割據(jù)勢力,失敗后被貶為朗州司馬,遷連州刺史。后因宰相裴度力薦,任太子賓客,加檢校禮部尚書,世稱劉賓客。與柳宗元交好,人稱“劉柳”,又與白居易常相唱和,又并稱“劉白”,詩風(fēng)格清新,宛轉(zhuǎn)含蓄,善于吸收民歌的精華,并多反映社會(huì)生活。
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文的賞析及翻譯 2
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)
唐代 劉禹錫
巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。
沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。
譯文
被貶謫到巴山楚水這些荒涼的地區(qū),度過了二十三年淪落的光陰。
懷念故去舊友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來感到已非舊時(shí)光景。
翻覆的船只旁仍有千千萬萬的帆船經(jīng)過;枯萎樹木的前面也有萬千林木欣欣向榮。
今天聽了你為我吟誦的詩,暫且借這一懷美酒振奮精神。
注釋
酬:答謝,酬答,這里是指以詩相答的意思。用詩歌贈(zèng)答。
樂天:指白居易,字樂天。
見贈(zèng):送給(我)。
巴山楚水:指四川、湖南、湖北一帶。古時(shí)四川東部屬于巴國,湖南北部和湖北等地屬于楚國。劉禹錫被貶后,遷徙于朗州、連州、夔州、和州等邊遠(yuǎn)地區(qū),這里用“巴山楚水”泛指這些地方。
二十三年:從唐順宗永貞元年(805年)劉禹錫被貶為連州刺史,至寶歷二年(826)冬應(yīng)召,約22年。因貶地離京遙遠(yuǎn),實(shí)際上到第二年才能回到京城,所以說23年。
棄置身:指遭受貶謫的詩人自己。置:放置。棄置:貶謫(zhé)。
懷舊:懷念故友。
吟:吟唱。
聞笛賦:指西晉向秀的《思舊賦》。三國曹魏末年,向秀的朋友嵇康 、呂安因不滿司馬氏篡權(quán)而被殺害。后來,向秀經(jīng)過嵇康、呂安的舊居,聽到鄰人吹笛,不禁悲從中來,于是作《思舊賦》。 序文中說:自己經(jīng)過嵇康舊居,因?qū)懘速x追念他。劉禹錫借用這個(gè)典故懷念已死去的王叔文、柳宗元等人。
到:到達(dá)。
翻似:倒好像。翻:副詞,反而。
爛柯人:指晉人王質(zhì)。相傳晉人王質(zhì)上山砍柴,看見兩個(gè)童子下棋,就停下觀看。等棋局終了,手中的斧柄(柯)已經(jīng)朽爛。回到村里,才知道已過了一百年。同代人都已經(jīng)亡故。作者以此典故表達(dá)自己遭貶23年的感慨。劉禹錫也借這個(gè)故事表達(dá)世事滄桑,人事全非,暮年返鄉(xiāng)恍如隔世的心情。
沉舟:這是詩人以沉舟、病樹自比。
側(cè)畔:旁邊。
歌一曲:指白居易的《醉贈(zèng)劉二十八使君》。
長(zhǎng)精神:振作精神。長:增長,振作。
創(chuàng)作背景
此詩作于826年(唐敬宗寶歷二年),劉禹錫罷和州刺史返回洛陽,同時(shí)白居易從蘇州返洛陽,二人在揚(yáng)州初逢時(shí),白居易在宴席上作詩《醉贈(zèng)劉二十八使君》贈(zèng)與劉禹錫,劉禹錫寫此詩作答。
賞析
《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》是顯示自己對世事變遷和仕宦升沉的豁達(dá)襟懷,表現(xiàn)了詩人的堅(jiān)定信念和樂觀精神,同時(shí)又暗含哲理,表明新事物必將取代舊事物。
詩的首聯(lián),便表現(xiàn)出作者不同凡響的抒情才能。劉禹錫因積極參加順宗朝王叔文領(lǐng)導(dǎo)的政治革新運(yùn)動(dòng)而遭受迫害。在宦官和藩鎮(zhèn)的聯(lián)合反撲下,順宗讓位給憲宗,王叔文被殺,劉禹錫等被貶。他先貶到朗州(今湖南常德),再貶連州(今廣東連縣),調(diào)夔州(今重慶奉節(jié))、和州(今安徽和縣),未離謫籍。朗州在戰(zhàn)國時(shí)是楚地,夔州在秦、漢時(shí)屬巴郡,楚地多水,巴郡多山,“巴山楚水”,泛指貶地。劉禹錫沒有直率傾訴自己無罪而長期遭貶的強(qiáng)烈不平,而是通過“凄涼地”和“棄置身”這些富有感情色彩的字句的渲染,讓讀者在了解和同情作者長期謫居的痛苦經(jīng)歷中,感覺到詩人抑制已久的憤激心情,具有較強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
詩的頷聯(lián),劉禹錫運(yùn)用了兩個(gè)典故。一是“聞笛賦”,指曹魏后期向秀的《思舊賦》。向秀與嵇康、呂安是好友,嵇康、呂安為司馬氏殺害,向秀經(jīng)過兩人舊居時(shí),聽到鄰人吹笛子,其聲“慷慨”激昂,向秀感音而嘆,寫了《思舊賦》來表示對嵇康、呂安的懷念。另一是“爛柯人”,據(jù)《述異記》所載,晉人王質(zhì)入山砍柴,見二童子對弈,他觀棋至終局,發(fā)現(xiàn)手中的“柯”(斧頭的木柄)已經(jīng)朽爛了。王質(zhì)下山,回到村里,才知道已經(jīng)一百年過去了,同時(shí)代的人都已死盡。“懷舊”句表達(dá)了詩人對受害的戰(zhàn)友王叔文等的悼念,“到鄉(xiāng)”句抒發(fā)了詩人對歲月流逝,人事變遷的感嘆。用典貼切,感情深沉!班l(xiāng)”指洛陽。一本作“郡”,郡指揚(yáng)州。揚(yáng)州是當(dāng)時(shí)淮南節(jié)度使的治所,而和州是隸屬于淮南道的。
白居易的贈(zèng)詩中有“舉眼風(fēng)光長寂寞,滿朝官職獨(dú)蹉跎”這樣兩句,意思是說同輩的人都升遷了,只有你在荒涼的地方寂寞地虛度了年華,頗為劉禹錫抱不平。對此,劉禹錫在酬詩中寫道:“沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春!眲⒂礤a以沉舟、病樹比喻自己,固然感到惆悵,卻又相當(dāng)達(dá)觀。沉舟側(cè)畔,有千帆競發(fā);病樹前頭,正萬木皆春。他從白詩中翻出這二句,反而勸慰白居易不必為自己的寂寞、蹉跎而憂傷,對世事的變遷和仕宦的升沉,表現(xiàn)出豁達(dá)的襟懷。這兩句詩意又和白詩“命壓人頭不奈何”、“亦知合被才名折”相呼應(yīng),但其思想境界要比白詩高,意義也深刻得多了。二十三年的貶謫生活,并沒有使他消沉頹唐。正像他在另外的詩里所寫的:“莫道桑榆晚,為霞猶滿天。”他這棵病樹仍然要重添精神,迎上春光。因?yàn)檫@兩句詩形象生動(dòng),至今仍常常被人引用,并賦予它以新的意義,說明新事物必將取代舊事物。
正因?yàn)椤俺林邸边@一聯(lián)詩突然振起,一變前面?zhèn)械统恋那檎{(diào),尾聯(lián)便順勢而下,寫道:“今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。”點(diǎn)明了酬答白居易的題意。詩人也沒有一味消沉下去,他筆鋒一轉(zhuǎn),又相互勸慰,相互鼓勵(lì)了。他對生活并未完全喪失信心。詩中雖然感慨很深,但讀來給人的感受并不是消沉,相反卻是振奮。
劉禹錫在這首詩中運(yùn)用了層層遞進(jìn)的手法。首聯(lián),詩的第一層,先寫自己無罪而長期被貶的遭遇,為全詩定下了憤激的基調(diào)。頷聯(lián),詩的第二層,通過對受害戰(zhàn)友的悼念,以及自己回到故鄉(xiāng)竟然恍如隔世的情景,使憤激之情進(jìn)一步深化。頸聯(lián),詩的第三層,推開一步,對比了自己的沉淪與新貴的得勢,詩人的憤激之情達(dá)到了頂點(diǎn)。尾聯(lián),詩的第四層,急轉(zhuǎn)直下,表示并不消極氣餒,要抖擻振奮,積極進(jìn)取,重新投入生活,以自勉自勵(lì)結(jié)束。層層深入,言簡意深。憤激而不淺露,感慨而不低沉,惆悵而不頹廢,堪稱劉禹錫的代表作品。劉禹錫在這首詩中所表現(xiàn)的身經(jīng)危難,百折不回的堅(jiān)強(qiáng)毅力,給后人以莫大的啟迪和鼓舞,所以古今傳誦,交口稱贊。
評析
這首詩是唐代詩人劉禹錫于敬宗寶歷二年(826)冬,罷和州刺史后,回歸洛陽,途經(jīng)揚(yáng)州,與罷蘇州刺史后也回歸洛陽的白居易相會(huì)時(shí)所作!俺林邸边@一聯(lián)詩突然振起,一變前面?zhèn)械统恋那檎{(diào),尾聯(lián)便順勢而下,寫道:“今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神!秉c(diǎn)明了酬答白居易的題意。意思是說,今天聽了你的詩歌不勝感慨,暫且借酒來振奮精神吧!劉禹錫在朋友的熱情關(guān)懷下,表示要振作起來,重新投入到生活中去。表現(xiàn)出堅(jiān)韌不拔的意志。詩情起伏跌宕,沉郁中見豪放,是酬贈(zèng)詩中優(yōu)秀之作。
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文的賞析及翻譯 3
原文:
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)
劉禹錫
巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。
沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。
注釋:
。1)酬:答謝,這里是以詩相答的意思。
(2)樂天:指白居易,字樂天。
(3)巴山楚水:古時(shí)四川東部屬于巴國,湖南北部和湖北等地屬于楚國。劉禹錫曾被貶到這些地方做官,所以用巴山楚水指詩人被貶到之地。
(4)棄置身:指遭受貶謫的詩人自己。
(5)聞笛賦:指西晉向秀的《思舊賦》。三國曹魏末年,向秀的朋友嵇康、呂安因不滿司馬氏篡權(quán)而被殺害。后來,向秀經(jīng)過嵇康、呂安的舊居,聽到鄰人吹笛,勾起了對故人的懷念。序文中說:自己經(jīng)過嵇康舊居,因?qū)懘速x追念他。劉禹錫借用這個(gè)典故懷念已死去的王叔文、柳宗元等人。
。6)翻似:倒好像。翻:副詞,反而。
。7)懷舊:懷念故友。
。8)爛柯人:指晉人王質(zhì)。相傳晉人王質(zhì)上山砍柴,看見兩個(gè)童子下棋,就停下觀看。等棋局終了,手中的斧把已經(jīng)朽爛;氐酱謇铮胖酪堰^了一百年。同代人都已經(jīng)亡故。作者以此典故表達(dá)自己遭貶23年的感慨。劉禹錫也借這個(gè)故事表達(dá)世事滄桑,人事全非,暮年返鄉(xiāng)恍如隔世的心情。
賞析:
、拧冻陿诽鞊P(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》是唐代劉禹錫創(chuàng)作的一首七言律詩。此詩作于唐敬宗寶歷二年(826年),劉禹錫罷和州刺史返回洛陽,同時(shí)白居易從蘇州返洛陽,二人在揚(yáng)州初逢時(shí),白居易在宴席上作詩贈(zèng)與劉禹錫,劉禹錫也寫詩作答。首聯(lián)概寫謫守巴楚、度盡劫難的經(jīng)歷。“凄涼地”、“棄置身”,雖語含哀怨,卻在感傷中不失沉雄,凄婉中尤見蒼勁。二聯(lián)感嘆舊友凋零、今昔異貌。“聞笛賦”、“爛柯人”,借典寄慨,耐人尋味。三聯(lián)展示的卻是生機(jī)勃勃的景象,寄寓在其中的是新陳代謝的進(jìn)化思想和辯證地看待自己的困厄的豁達(dá)襟懷;在手法上,它則將詩情、畫意、哲理熔于一爐,以形象的畫面表現(xiàn)抽象的哲理,旨趣雋永。尾聯(lián)順勢而下,請白氏舉杯痛飲,藉以振奮精神。
全詩感情真摯,起伏跌宕,沉郁中見豪放,不僅反映了深刻的人生哲理,也具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。
、瞥陿诽鞊P(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》既表現(xiàn)了作者對自己被貶謫、遭棄置的無限辛酸和憤懣不平的思想感情,同時(shí)也表現(xiàn)了詩人的堅(jiān)定信念和樂觀精神。
首聯(lián)緊承白詩末聯(lián),對自己被貶謫、遭棄置的境遇,表達(dá)了無限辛酸和憤懣不平。意思是說,自己被棄置在巴山楚水荒涼的地方,度過漫長的23年。詩中用“巴山楚水”概括他被貶謫的地方!岸陾壷蒙怼币痪,飽含詩人無限的辛酸,也流露出他內(nèi)心的憤懣不平。
頷聯(lián)承上聯(lián)寫歸來的感觸:老友已逝,只有無盡的懷念之情,人事全非,自己恍若隔世之人。無限悲痛悵惘之情,不禁油然而生。“聞笛賦”典故表達(dá)詩人對受害的戰(zhàn)友的悼念,“爛柯人”典故抒發(fā)詩人對歲月流逝人事變遷的感慨。
頸聯(lián)推開一步,擺脫現(xiàn)實(shí)處境,展望未來風(fēng)光。沉舟側(cè)畔,千帆競發(fā);病樹前頭,萬木爭春。景象壯麗,一洗傷感低沉情調(diào),盡顯慷慨激昂氣概。詩句借用自然景物的變化暗示社會(huì)的發(fā)展,蘊(yùn)含哲理,至今還常常被人引用。劉禹錫在詩中用“沉舟”“病樹”比喻自己,但并不悲觀。他認(rèn)為個(gè)人的沉淪算不了什么,社會(huì)總是要向前發(fā)展的,未來會(huì)比現(xiàn)在好,勸慰白居易不必為自己憂傷。處境困難,但相信未來,積極爭取,
末聯(lián)點(diǎn)明酬贈(zèng)題意,既是對友人關(guān)懷的感謝,也是和友人共勉,表現(xiàn)了詩人堅(jiān)定的意志和樂觀的精神,同時(shí)收到語已盡而情未了的藝術(shù)效果。意思是說,今天聽到你為我吟的詩,我很感動(dòng),讓我們暫借這一杯酒來振作精神吧。
、恰俺林蹅(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春”兩句描繪出千帆競發(fā)、萬木爭春的富于生機(jī)的景象,,歷來為人所稱道。這兩句的本意是以“沉舟”、“病樹”比喻自己,是抒發(fā)詩人的身世之感,但其中包含的事物新陳代謝的哲理,使詩句具有了普遍意義。后人用此詩句,指新生事物無比美好,社會(huì)總是向前發(fā)展等。
⑷敘述自己被貶時(shí)間之長,慨嘆世事的變化而產(chǎn)生的生疏、悵惆之情的詩句是:懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人
⑸擺脫現(xiàn)實(shí)處境。展望未來風(fēng)光,借景物變化暗示社會(huì)的發(fā)展的詩句是:沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春
、省安淝邦^萬木春”--春:名詞用作動(dòng)詞。表現(xiàn)了萬木爭春的生機(jī)勃勃景象。
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文的賞析及翻譯 4
詩句寓意
劉禹錫原意借“沉舟”“病樹”感嘆自己屢遭貶謫、老病侵襲,以致無所作為。不過,他同時(shí)用“千帆過”“萬木春”來表達(dá)他對天下間仍有不少志同道合的朋友而深感欣慰。
誠然,“沉舟”“病樹”是常有的事,沉船事件發(fā)生后,千帆仍然浩浩蕩蕩;這里的樹木枯敗了,那邊的樹林還十分茂盛,可以引申為不論碰到什么樣的困難或挫折,永遠(yuǎn)保持一顆生機(jī)勃勃的樂觀向上的心態(tài)是最重要的。讓我們的心中永遠(yuǎn)留住這春天的美景,念念向善、念念向生。
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)
[唐]劉禹錫
巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。
沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。
譯文
巴山楚水凄涼之地,二十三年默默謫居。
回來物是人非,我像爛柯之人,只能吹笛賦,空自惆悵不已。
沉舟側(cè)畔,千帆競發(fā);病樹前頭,萬木逢春。
今日聽你高歌一曲,暫借杯酒振作精神。
作者介紹
劉禹錫(772-842),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家,字夢得,洛陽人,自稱“家本滎上,籍占洛陽”,又自言系出中山。其先為中山靖王劉勝。有“詩豪”之稱。
劉禹錫貞元九年(793年),進(jìn)士及第,初在淮南節(jié)度使杜佑幕府中任記室,為杜佑所器重,后從杜佑入朝,為監(jiān)察御史。貞元末,與柳宗元,陳諫、韓曄等結(jié)交于王叔文,形成了一個(gè)以王叔文為首的政治集團(tuán)。后歷任朗州司馬、連州刺史、夔州刺史、和州刺史、主客郎中、禮部郎中、蘇州刺史等職。會(huì)昌時(shí),加檢校禮部尚書。卒年七十,贈(zèng)戶部尚書。劉禹錫詩文俱佳,涉獵題材廣泛,與柳宗元并稱“劉柳”,與韋應(yīng)物、白居易合稱“三杰”,并與白居易合稱“劉白”,有《陋室銘》《竹枝詞》《楊柳枝詞》《烏衣巷》等名。
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文的賞析及翻譯 5
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)
[唐]劉禹錫
巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。
沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。
譯文:
在巴山楚水這些凄涼的地方,度過了二十三年淪落的光陰。
懷念故友徒然吟誦聞笛小賦,久謫歸來感到已非舊時(shí)光景。
沉船的旁邊正有千帆駛過,病樹的前頭卻是萬木爭春。
今天聽了你為我吟誦的詩,暫且借這一懷美酒振奮精神。
背景:
劉禹錫,字夢得,唐代詩人。他曾參加王叔文領(lǐng)導(dǎo)的政治改革,失敗后,一再遭貶。唐敬宗寶歷二年,劉禹錫被罷去和州刺史,北歸京師,途經(jīng)揚(yáng)州,遇到白居易。在酒宴上白居易寫了《醉贈(zèng)劉二十八使君》,對劉長期遭受貶謫表示同情,劉禹錫寫了這首詩答謝他。劉禹錫從永貞元年貶官朗州司馬,至寶歷二年冬罷和州刺史,經(jīng)歷約22個(gè)年頭,估計(jì)回到洛陽當(dāng)跨進(jìn)第23個(gè)年頭了。
中心:
作者在詩中不僅表達(dá)了長年被貶偏遠(yuǎn)之地、政治失意的憤懣,而且表示了對生活、對未來的積極、樂觀精神。
▲這首詩的作者是劉禹錫;標(biāo)題中的“樂天”是指詩人白居易。
▲這首詩感情濃郁,但前后基調(diào)不同,前四句低沉憤懣,后四句高昂樂觀,前后形成鮮明對比。
▲《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)》中敘述自己被貶時(shí)間之長、被貶之地邊遠(yuǎn)的句子巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身?畤@世事的變化而產(chǎn)生的生疏、悵惆之情的詩句懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。蘊(yùn)含哲理,表明新事物必將取代舊事物的詩句沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春
●巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。
▲開頭兩句"巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身"是什么意思?表達(dá)了怎樣的心情?
這兩句意思是寫作者自己被貶謫到巴山楚水這些荒涼的地區(qū),二十三年就如同棄置在道旁一樣。寫出了作者長期被貶的憤慨心情。
▲巴山楚水凄涼地,二十三年棄置身。飽含詩人無限的辛酸,也流露出他內(nèi)心的憤懣不平。
▲這首詩的首聯(lián)寫出了詩人怎樣的遭遇? 詩人遠(yuǎn)離京城,身處荒僻之地,長期被棄用。
●懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人
▲“懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人”中的兩個(gè)典故,分別用來表現(xiàn)詩人怎樣的思想感情?
“聞笛賦”對世事滄桑、親朋凋零的傷感,含蓄地表達(dá)了內(nèi)心的不平。
“爛柯人”暗示貶謫時(shí)間太久,對歲月流逝、人事變遷的惆悵感嘆。
▲懷舊空吟聞笛賦,到鄉(xiāng)翻似爛柯人。頷聯(lián)承上聯(lián)寫歸來后的感觸。上句用向秀作《思舊賦》的典故,隱含他對當(dāng)時(shí)統(tǒng)治者迫害舊友的不滿。下句用王質(zhì)爛柯的典故,暗示貶謫時(shí)間的長久,和因人事變遷而產(chǎn)生的生疏、悵惘的心情!胺啤倍诛@然有抑郁不平的意思。這兩句用典,涵義十分豐富。
●沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春。
▲這首詩雖含憂傷,但更見豁達(dá)。請結(jié)合頸聯(lián)詩句,作簡要分析。
“沉舟”、“病樹”是詩人自喻,飽含感慨身世、惆悵憂傷之情;但他對未來并不失望,堅(jiān)信“沉舟側(cè)畔”,必然有“千帆”競渡,“病樹前頭”,終究會(huì)“萬木”爭春,表現(xiàn)出詩人豁達(dá)豪邁的胸襟。
▲這首詩是古代酬贈(zèng)詩中的佳品,其感情基調(diào)是怎樣的?請發(fā)揮想象,用生動(dòng)形象的語言,說說“沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春”描繪了怎樣的一幅畫面。
。ó嬅鎽(yīng)緊扣“千帆競發(fā)”和“萬木爭春”)波濤滾滾的大江之上,沉沒的船只旁邊,有成千上萬的船只揚(yáng)帆競發(fā);大自然中,枯死的樹木前頭有千千萬萬棵樹木競相爭春,呈現(xiàn)出一派生機(jī)勃勃,欣欣向榮的景象。
▲“沉舟側(cè)畔千帆過,病樹前頭萬木春”歷來受到人們的贊賞,你怎樣理解這兩句詩?
這兩句詩表現(xiàn)出積極進(jìn)取的人生態(tài)度,揭示了新陳代謝的自然規(guī)律,(答出“運(yùn)用比喻”、“生動(dòng)形象”,“揭示了新陳代謝的自然規(guī)律”或“表現(xiàn)出積極進(jìn)取的人生態(tài)度”即可)
●今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。
▲今日聽君歌一曲, 暫憑杯酒長精神。 “長精神”,向友人表明態(tài)度,既是對友人關(guān)懷的感謝,也是和友人共勉。以此結(jié)束全詩,不僅表現(xiàn)了詩人堅(jiān)定的意志和樂觀精神,也給友人以鼓舞,收到語已盡而情未了的藝術(shù)效果。
【酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)原文的賞析及翻譯】相關(guān)文章:
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)教學(xué)設(shè)計(jì)08-29
酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈(zèng)教學(xué)設(shè)計(jì)(精選5篇)07-08
酬程延秋夜即事見贈(zèng)原文及賞析10-15
酬程近秋夜即事見贈(zèng)(長簟迎風(fēng)早)原文、賞析10-19
途中見杏花原文及賞析12-11
和樂天春詞 / 春詞原文及賞析02-23
《除夜作》原文、翻譯及賞析07-10
寄揚(yáng)州韓綽判官原文及賞析12-12
東魯見狄博通原文及賞析10-12
問劉十九原文、翻譯及賞析07-07