《春夜洛城聞笛》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析
《春夜洛城聞笛》是唐代詩(shī)人李白創(chuàng)作的一首詩(shī)。此詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人客居洛陽(yáng)夜深人靜之時(shí)被笛聲引起的思鄉(xiāng)之情,其前兩句描寫笛聲隨春風(fēng)而傳遍洛陽(yáng)城,后兩句寫因聞笛而思鄉(xiāng)。以下是小編收集整理的《春夜洛城聞笛》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析,歡迎閱讀!
《春夜洛城聞笛》
誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。
此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情。
詞句注釋
、怕宄牵杭绰尻(yáng),今屬河南。
、朴竦眩河裰苹蝈懹竦牡炎印S瘢褐赣袷。暗飛聲:聲音不知從何處傳來。
、菨M:此處作動(dòng)詞用,傳遍。
、嚷劊郝;聽見。折柳:即《折楊柳》笛曲,樂府“鼓角橫吹曲”調(diào)名。胡仔《苕溪漁隱叢話》:“《樂府雜錄》云:‘笛者,羌樂也。古曲有《折楊柳》、《落梅花》!手喯伞洞阂孤宄锹劦选吩疲骸l(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞《折柳》,何人不起故園情?’杜少陵《吹笛詩(shī)》:‘故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?’王之渙云:‘羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)!匝浴墩哿芬病!币环矫鎯(nèi)容多寫離情別緒,一方面又暗含一種習(xí)俗:人們臨別時(shí)折柳相贈(zèng)。柳:暗指“留”。
、晒蕡@:指故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。
白話譯文
是誰(shuí)家的庭院,飛出幽隱的玉笛聲?融入春風(fēng)中,飄滿洛陽(yáng)古城。
客居之夜聽到《折楊柳》的樂曲,誰(shuí)又能不生出懷戀故鄉(xiāng)的深情?
創(chuàng)作背景
這首詩(shī)是唐玄宗開元二十三年(735年)李白游洛城(即洛陽(yáng))時(shí)所作。洛陽(yáng)在唐代是一個(gè)很繁華的都市,時(shí)稱東都。當(dāng)時(shí)李白客居洛城,大概正在客棧里,因偶然聽到笛聲而觸發(fā)故園情,作此詩(shī)。
作品鑒賞
此詩(shī)寫鄉(xiāng)思,題作“春夜洛城聞笛”,明示詩(shī)人因聞笛聲而感發(fā)。題中“洛城”表明是客居,“春夜”點(diǎn)出季節(jié)及具體時(shí)間。起句即從笛聲落筆。已是深夜,詩(shī)人難于成寐,忽而傳來幾縷斷續(xù)的笛聲。這笛聲立刻觸動(dòng)詩(shī)人的羈旅情懷。詩(shī)人不說聞笛,而說笛聲“暗飛”,變客體為主體!鞍怠弊譃橐痪潢P(guān)鍵。注家多忽略這個(gè)字。因?yàn)椴恢崖晛碜院翁,更不見吹笛者為何人,下此“暗”字,十分恰?dāng)。這里“暗”字有多重意蘊(yùn)。主要是說笛聲暗送,似乎專意飛來給在外作客的人聽,以動(dòng)其離愁別恨。全句表現(xiàn)出一種難于為懷的心緒,以主觀寫客觀。此外,“暗”也有斷續(xù)、隱約之意,這與詩(shī)的情境是一致的!罢l(shuí)家”,意即不知誰(shuí)家,“誰(shuí)”與“暗”照應(yīng)。第二句著意渲染笛聲,說它“散入春風(fēng)”,“滿洛城”,仿佛無處不在,無處不聞。這自然是有心人的主觀感覺的極度夸張。“散”字用得妙!吧ⅰ笔蔷鶆、遍布。笛聲“散入春風(fēng)”,隨著春風(fēng)傳到各處,無東無西,無南無北。即為“滿洛城”的“滿”字預(yù)設(shè)地步;“滿”字從“散”字引繹而出,二者密合無間,同時(shí)寫出其城之靜,表達(dá)詩(shī)人的思鄉(xiāng)心切。
聽到笛聲以后,詩(shī)人觸動(dòng)了鄉(xiāng)思的情懷,于是第三句點(diǎn)出了《折楊柳》曲。古人送別時(shí)折柳,盼望親人歸來也折柳。據(jù)說“柳”諧“留”音,故折柳送行表示別情。長(zhǎng)安灞橋即為有名的送別之地,或指那個(gè)地方的楊柳為送行人攀折殆盡!墩蹢盍非鷤x惜別,其音哀怨幽咽。晉代太康末年,京洛流行《折楊柳》歌,有“兵革苦辛”的詞語(yǔ)。北朝《折楊柳歌辭》中說:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝;蹀坐吹長(zhǎng)笛,愁殺行客兒!贝蠹s都是據(jù)曲意填的歌詞。所以,詩(shī)人聽到這首《折柳》曲,便引起客愁鄉(xiāng)思。一般說,久居他鄉(xiāng)的人,白天還沒有什么,可是一到日暮天晚,就容易想念家鄉(xiāng)。在春秋季節(jié),人們也常是多愁善感。《折柳》為全詩(shī)點(diǎn)睛,也是“聞笛”的題義所在。三、四兩句寫詩(shī)人自己的情懷,卻從他人反說。強(qiáng)調(diào)“此夜”,是面對(duì)所有客居洛陽(yáng)城的人講話,為結(jié)句“何人不起故園情”作勢(shì)。這是主觀情感的推衍,不言“我”,卻更見“我”感觸之深,思鄉(xiāng)之切。
全詩(shī)扣緊一個(gè)“聞”字,抒寫自己聞笛的感受。詩(shī)的.第一句是猜測(cè)性的問句。那未曾露面的吹笛人只管自吹自聽,卻不期然而打動(dòng)了許許多多聽眾,這就是句中“暗”字所包含的意味。第二句說笛聲由春風(fēng)吹散,傳遍了洛陽(yáng)城。這是詩(shī)人的想象,也是藝術(shù)的夸張。第三句說明春風(fēng)傳來的笛聲,吹奏的是表現(xiàn)離情別緒的《折楊柳》,于是緊接一句說,哪個(gè)能不被引發(fā)思念故鄉(xiāng)家園的情感呢!水到渠成而戛然而止,因而余韻裊裊,久久縈繞于讀者心間,令人回味無窮。
短短的一首七言絕句,頗能顯現(xiàn)李白的風(fēng)格特點(diǎn),即藝術(shù)表現(xiàn)上的主觀傾向。熱愛故鄉(xiāng)是一種崇高的感情,它同愛國(guó)主義是相通的。詩(shī)人的故鄉(xiāng)是他從小生于此,長(zhǎng)于此的地方,作為祖國(guó)的一部分,那種形象尤其令詩(shī)人難以忘懷。李白這首詩(shī)寫的是聞笛,但它的意義不限于描寫音樂,還表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念,這才是它感人的地方。
李白的老家在四川,二十多歲就離家東游,后長(zhǎng)期居住湖北、山東,春夜聞笛《折楊柳》曲,觸發(fā)深長(zhǎng)的鄉(xiāng)思當(dāng)是再自然不過的了。因此情真意切,扣人心弦,千百年來在旅人游子心中引發(fā)強(qiáng)烈的共鳴。
作者簡(jiǎn)介
李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想像豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》30卷。
李白的其他作品
1、答湖州迦葉司馬問白是何人
青蓮居士謫仙人,酒肆藏名三十春。
湖州司馬何須問,金粟如來是后身。
2、贈(zèng)裴司馬
翡翠黃金縷,繡成歌舞衣。若無云間月,誰(shuí)可比光輝。
秀色一如此,多為眾女譏。君恩移昔愛,失寵秋風(fēng)歸。
愁苦不窺鄰,泣上流黃機(jī)。天寒素手冷,夜長(zhǎng)燭復(fù)微。
十日不滿匹,鬢蓬亂若絲。猶是可憐人,容華世中稀。
向君發(fā)皓齒,顧我莫相違。
3、口號(hào)(一作口號(hào)留別金陵諸公)
食出野田美,酒臨遠(yuǎn)水傾。東流若未盡,應(yīng)見別離情。
4、越中秋懷
越水繞碧山,周回?cái)?shù)千里。乃是天鏡中,分明畫相似。
愛此從冥搜,永懷臨湍游。一為滄波客,十見紅蕖秋。
觀濤壯天險(xiǎn),望海令人愁。路遐迫西照,歲晚悲東流。
何必探禹穴,逝將歸蓬丘。不然五湖上,亦可乘扁舟。
5、題宛溪館
吾憐宛溪好,百尺照心明。何謝新安水,千尋見底清。
白沙留月色,綠竹助秋聲。卻笑嚴(yán)湍上,于今擅名。
6、古風(fēng)其五十八
我到巫山渚。
尋古登陽(yáng)臺(tái)。
天空彩云滅。
地遠(yuǎn)清風(fēng)來。
神女去已久。
襄王安在哉。
荒竟淪替。
樵牧徒悲哀。
7、晉州留別州守及束鹿令用李白崔秋浦韻(明代-李夢(mèng)陽(yáng))
荒原送行客,白楊起西風(fēng)。雙鳧下云漢,五馬系秋桐。
連城滹水上,馳譽(yù)燕代中。登高望云海,離思浩無窮。
【《春夜洛城聞笛》李白唐詩(shī)注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:
李白唐詩(shī)《春夜洛城聞笛》賞析11-03
李白《春夜洛城聞笛》唐詩(shī)賞析12-26
李白《春夜洛城聞笛》賞析10-25
李白《春夜洛城聞笛》原文翻譯賞析07-28
《春夜洛城聞笛》翻譯賞析04-18
春夜洛城聞笛李白09-22
《春夜洛城聞笛》李白11-29
春夜洛城聞笛 李白11-05
李白《春夜洛城聞笛》賞析112-06