毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

乙卯重五詩(shī)原文翻譯及賞析

時(shí)間:2022-03-20 10:02:25 古籍 我要投稿

乙卯重五詩(shī)原文翻譯及賞析2篇

乙卯重五詩(shī)原文翻譯及賞析1

  原文

  重五山村好,榴花忽已繁。

  粽包分兩髻,艾束著危冠。

  舊俗方儲(chǔ)藥,羸軀亦點(diǎn)丹。

  日斜吾事畢,一笑向杯盤(pán)。

  翻譯

  端午節(jié)到了,火紅的石榴花開(kāi)滿(mǎn)山村。詩(shī)人吃了兩只角的粽子,高冠上插著艾蒿。又忙著儲(chǔ)藥、配藥方,為的是這一年能平安無(wú)病。忙完了這些,已是太陽(yáng)西斜時(shí)分,家人早把酒菜備好,他便高興地喝起酒來(lái)。

  注釋

  ①乙卯:指1195年,宋寧宗慶元元年,作者71歲,在家鄉(xiāng)紹興隱居。重五:因是五月五日,故曰“重五”,即端午節(jié)。因這天古人以蘭草湯沐浴,又稱(chēng)“浴蘭節(jié)”。又因這天少女須佩靈符,替榴花,還稱(chēng)“女兒節(jié)”

  ②棕包分兩髻:粽子有兩個(gè)尖尖的角。古時(shí)又稱(chēng)角黍。為什么端午節(jié)要吃粽子?南朝吳均《續(xù)齊諧記》載:“屈原以五月五日投淚羅而死,楚人哀之,每于此日,以竹筒貯米祭之!弊钤玺兆邮鞘蛎渍糁贫。到了宋朝,粽里有餡,中間夾棗、豆、杏之類(lèi)。

 、郯Oじ吒叩拿弊由喜迳习Α(jù)說(shuō)艾葉氣,熟芬芳,能通九竅,去疾病,故載于帽子上。危冠:高冠。這是屈原流放江南時(shí)所戴的一種帽子,屈原《涉江》一詩(shī)云:“帶長(zhǎng)鐵之陸離分,冠切云之崔鬼。”

 、軆(chǔ)藥:古人把五月視為惡日。

  賞析

  這首詩(shī)開(kāi)篇點(diǎn)題,將時(shí)間限定在“重五”(五月初五),將地點(diǎn)定格為“山村”。此時(shí)此地,無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形,有的只是節(jié)日的氣氛,有的只是淳樸的民風(fēng)。更何況,石榴在不知不覺(jué)間已經(jīng)盛開(kāi)了呢!此情此景,怎一個(gè)“好”字了得!

  “當(dāng)年萬(wàn)里覓封侯,匹馬戍梁州”的詩(shī)人,今天終于暫時(shí)放下了滿(mǎn)腹的憂(yōu)憤,融入了節(jié)日的歡快氣氛之中。瞧,他先吃了兩角的粽子,再在高冠上插著艾枝。然后又按照依舊俗,又忙著儲(chǔ)藥、配藥方,為的是這一年能平安無(wú)病。到了晚上,他忙完這些事情,含著微笑喝起酒來(lái)了。

  從作者對(duì)端午這一天的生活的具體描寫(xiě)中,我們還可以看出至少?gòu)哪纤伍_(kāi)始,端午就有了紀(jì)念屈原和衛(wèi)生保健的雙重內(nèi)涵。

  念念不忘“王師北定中原日”的陸游,由于收拾山河的志向未能實(shí)現(xiàn),只能像辛棄疾那樣“卻將萬(wàn)字平戎策,換得東家種樹(shù)書(shū)”!叭招蔽崾庐叄恍ο虮P(pán)”,在歡樂(lè)中暗藏著多少傷感,在閑適中流露出多少無(wú)奈!

  這首詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸,融寫(xiě)景、敘事、抒情于一體,那榴花繁多的山村風(fēng)光,那江南端午的風(fēng)俗習(xí)慣,那字里行間的閑適愜意,浮現(xiàn)在我們眼前,感受在我們胸間。沒(méi)有裝飾,所以詩(shī)美;沒(méi)有做作,所以情真。這,就是詩(shī)人所說(shuō)的“文章本天成,妙手偶得之”的寫(xiě)作境界。

乙卯重五詩(shī)原文翻譯及賞析2

  乙卯重五詩(shī)

  陸游〔宋代〕

  重五山村好,榴花忽已繁。

  粽包分兩髻,艾束著危冠。

  舊俗方儲(chǔ)藥,羸軀亦點(diǎn)丹。

  日斜吾事畢,一笑向杯盤(pán)。

  譯文及注釋

  譯文

  端午節(jié)到了,火紅的`石榴花開(kāi)滿(mǎn)山村。詩(shī)人吃了兩只角的粽子,高冠上插著艾蒿。又忙著儲(chǔ)藥、配藥方,為的是這一年能平安無(wú)病。忙完了這些,已是太陽(yáng)西斜時(shí)分,家人早把酒菜備好,他便高興地喝起酒來(lái)。

  注釋

  乙卯:指1195年,宋寧宗慶元元年,作者71歲,在家鄉(xiāng)紹興隱居。重五:因是五月五日,故曰“重五”,即端午節(jié)。因這天古人以蘭草湯沐浴,又稱(chēng)“浴蘭節(jié)”。又因這天少女須佩靈符,替榴花,還稱(chēng)“女兒節(jié)”棕包分兩髻:粽子有兩個(gè)尖尖的角。古時(shí)又稱(chēng)角黍。危冠:高冠。這是屈原流放江南時(shí)所戴的一種帽子。儲(chǔ)藥:古人把五月視為惡日。

  賞析

  這首詩(shī)開(kāi)篇點(diǎn)題,將時(shí)間限定在“重五”(五月初五),將地點(diǎn)定格為“山村”。此時(shí)此地,無(wú)絲竹之亂耳,無(wú)案牘之勞形,有的只是節(jié)日的氣氛,有的只是淳樸的民風(fēng)。更何況,石榴在不知不覺(jué)間已經(jīng)盛開(kāi)了呢!此情此景,怎一個(gè)“好”字了得!

  “當(dāng)年萬(wàn)里覓封侯,匹馬戍梁州”的詩(shī)人,今天終于暫時(shí)放下了滿(mǎn)腹的憂(yōu)憤,融入了節(jié)日的歡快氣氛之中。瞧,他先吃了兩角的粽子,再在高冠上插著艾枝。然后又按照依舊俗,又忙著儲(chǔ)藥、配藥方,為的是這一年能平安無(wú)病。到了晚上,他忙完這些事情,含著微笑喝起酒來(lái)了。

  從作者對(duì)端午這一天的生活的具體描寫(xiě)中,我們還可以看出至少?gòu)哪纤伍_(kāi)始,端午就有了紀(jì)念屈原和衛(wèi)生保健的雙重內(nèi)涵。

  念念不忘“王師北定中原日”的陸游,由于收拾山河的志向未能實(shí)現(xiàn),只能像辛棄疾那樣“卻將萬(wàn)字平戎策,換得東家種樹(shù)書(shū)”!叭招蔽崾庐,一笑向杯盤(pán)”,在歡樂(lè)中暗藏著多少傷感,在閑適中流露出多少無(wú)奈啊!

  這首詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸,融寫(xiě)景、敘事、抒情于一體,那榴花繁多的山村風(fēng)光,那江南端午的風(fēng)俗習(xí)慣,那字里行間的閑適愜意,浮現(xiàn)在我們眼前,感受在我們胸間。沒(méi)有裝飾,所以詩(shī)美;沒(méi)有做作,所以情真。這,就是詩(shī)人所說(shuō)的“文章本天成,妙手偶得之”的寫(xiě)作境界。

  陸游

  陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號(hào)放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書(shū)右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛(ài)國(guó)詩(shī)人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時(shí)即深受家庭愛(ài)國(guó)思想的熏陶。宋高宗時(shí),參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時(shí)賜進(jìn)士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實(shí)錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩(shī)歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩(shī)稿》、《渭南文集》、《南唐書(shū)》、《老學(xué)庵筆記》等。

【乙卯重五詩(shī)原文翻譯及賞析2篇】相關(guān)文章:

陸游《乙卯重五詩(shī)》賞析及譯文答案10-31

競(jìng)渡詩(shī)原文翻譯及賞析03-08

擊鼓_詩(shī)原文賞析及翻譯08-04

天門(mén)_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

木蘭詩(shī)原文翻譯及賞析07-20

木蘭詩(shī)原文、翻譯及賞析03-09

《勸學(xué)詩(shī)》原文、翻譯及賞析03-18

重別夢(mèng)得_柳宗元的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

詩(shī)經(jīng)·大雅_(tái)詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

采芑_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03