閣夜古詩(shī)原文及賞析
在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,古詩(shī)泛指中國(guó)古代詩(shī)歌。那么什么樣的古詩(shī)才更具感染力呢?以下是小編收集整理的閣夜古詩(shī)原文及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文:
閣夜
朝代:唐代
作者:杜甫
原文:
歲暮陰陽(yáng)催短景,天涯霜雪霽寒宵。
五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動(dòng)搖。
野哭幾家聞戰(zhàn)伐,夷歌數(shù)處起漁樵。
臥龍躍馬終黃土,人事依依漫寂寥。(版本一)
歲暮陰陽(yáng)催短景,天涯霜雪霽寒宵。
五更鼓角聲悲壯,三峽星河影動(dòng)搖。
野哭千家聞戰(zhàn)伐,夷歌數(shù)處起漁樵。
臥龍躍馬終黃土,人事音書(shū)漫寂寥。(版本二)
譯文:
冬天到了,白天的時(shí)間就越來(lái)越短;
漫天的雪在這個(gè)寒冷的夜晚停住了。
天未明時(shí),當(dāng)?shù)氐鸟v軍已開(kāi)始活動(dòng)起來(lái),號(hào)角聲起伏悲壯;
倒映在三峽水中的星影搖曳不定。
戰(zhàn)亂的消息傳來(lái),千家萬(wàn)戶哭聲響徹四野;
漁人、樵夫們?cè)诤脦讉(gè)地方唱起了民歌。
(像)諸葛亮和公孫述這樣的歷史人物,(無(wú)論是賢還是愚)都終歸黃土;
我眼前的這點(diǎn)寂寥(指郊游和親人間的.慰藉)又算得了什么呢。
注釋?zhuān)?/strong>
(1)陰陽(yáng):指日月。短景:指冬季日短。景:通“影”,日光。
。2)霽(jì):雪停。
。3)五更鼓角:天未明時(shí),當(dāng)?shù)氐鸟v軍已開(kāi)始活動(dòng)起來(lái)。
。4)三峽:指瞿塘峽、巫峽、西陵峽。星河:銀河,這里泛指天上的群星。
。5)野哭:戰(zhàn)亂的消息傳來(lái),千家萬(wàn)戶的哭聲響徹四野。戰(zhàn)伐:崔旰(gàn)之亂。
。6)夷歌:指四川境內(nèi)少數(shù)民族的歌謠。夷,指當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族。
。7)臥龍:指諸葛亮。《蜀書(shū)·諸葛亮傳》:“徐庶……謂先主曰:‘諸葛孔明者,臥龍也!。躍馬:指公孫述。字子陽(yáng),扶風(fēng)人。西漢末年,天下大亂,他憑蜀地險(xiǎn)要,自立為天子,號(hào)“白帝”。這里用晉代左思《蜀都賦》中“公孫躍馬而稱(chēng)帝”之意。諸葛亮和公孫述在夔州都有祠廟,故詩(shī)中提到。這句是賢人和愚人終成黃土之意。
。8)人事:指交游。音書(shū):指親朋間的慰藉。漫:徒然、白白的。
創(chuàng)作背景:
這首詩(shī)是公元766年(大歷元年)冬杜甫寓居夔州西閣時(shí)所作。當(dāng)時(shí)西川軍閥混戰(zhàn),連年不息;吐蕃也不斷侵襲蜀地。而杜甫的好友李白、嚴(yán)武、高適等都先后死去。感時(shí)憶舊,他寫(xiě)了這首詩(shī),表現(xiàn)出異常沉重的心情。
賞析:
杜甫善以壯景寫(xiě)哀,此詩(shī)即為顯例。詩(shī)寫(xiě)閣夜所見(jiàn)所聞景象,悲壯動(dòng)人。首聯(lián)起勢(shì)警拔,頷聯(lián)尤為壯闊,使人驚心動(dòng)魄。由鼓角悲壯而聯(lián)想到野哭戰(zhàn)伐、漁樵夷歌,由陰陽(yáng)代謝而感世變無(wú)常,友朋凋謝,人事寂寥,獨(dú)身飄零。意中言外,愴然有無(wú)窮之思。起承轉(zhuǎn)接,猶如神龍掉尾,渾化無(wú)跡。胡應(yīng)麟論“老杜七言律全篇可法者”,即舉此篇與《登高》、《登樓》、《秋興八首》等詩(shī)為例,認(rèn)為“氣象雄蓋宇宙,法律細(xì)入毫芒,自是千秋鼻祖”(《詩(shī)藪·內(nèi)編》卷五)。
【閣夜古詩(shī)原文及賞析】相關(guān)文章:
閣夜原文及賞析08-16
《閣夜》原文及翻譯賞析03-28
閣夜原文翻譯及賞析02-13
閣夜原文、翻譯、賞析01-03
《閣夜》原文翻譯及賞析12-05
《閣夜》原文翻譯賞析09-04
杜甫閣夜原文翻譯及賞析05-10
杜甫《閣夜》的原文翻譯和賞析01-26
閣夜原文翻譯及賞析4篇02-13