《尋陸鴻漸不遇》翻譯賞析
【前言】
《尋陸鴻漸不遇》是唐代詩(shī)僧皎然的作品。此詩(shī)為訪友不遇之作,描寫了隱士閑適清靜的生活情趣。詩(shī)人選取種養(yǎng)桑麻菊花、邀游山林等一些平常而又典型的事物,刻畫了一位生活悠閑的隱士形象。全詩(shī)有乘興而來(lái)、興盡而返的'情趣,語(yǔ)言樸實(shí),吐屬自然,不加雕飾,流暢瀟灑,層次分明,音調(diào)和諧。
【注釋】
⑴陸鴻漸:名羽,終生不仕,隱居在苕溪(今浙江湖州境內(nèi)),以擅長(zhǎng)品茶著名,著有《茶經(jīng)》一書,被后人奉為“茶圣”、“茶神”。
、齐m:一作“唯”。帶:近。郭:外城,泛指城墻。
⑶籬邊菊:語(yǔ)出陶淵明《飲酒》詩(shī):“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山!
、戎ǎ洪_花。
、煽坶T:敲門。
、饰骷遥何鬣彙
、藞(bào)道:回答道,報(bào),回報(bào),回答。去:一作“出”。
、虤w時(shí)每日斜:一作“歸來(lái)日每斜”。日斜:日將落山,暮時(shí)也。
【翻譯】
他把家遷徙到了城郭一帶,鄉(xiāng)間小路通向桑麻的地方。近處籬笆邊都語(yǔ)美網(wǎng)種上了菊花,秋天到了卻尚未見(jiàn)它開放。敲門竟連一聲犬吠都沒(méi)有,要去向西家鄰居打聽(tīng)情況。鄰人報(bào)說(shuō)他是到山里去了,回來(lái)時(shí)總要西山映著斜陽(yáng)。
【賞析】
這首詩(shī)刻畫了一位寄情山水、不以塵事為念的高人逸士形象。前四句通過(guò)對(duì)陸鴻漸幽僻、高雅的隱居之地的景物描寫,表現(xiàn)了他的高潔不俗。最后兩句通過(guò)西鄰對(duì)陸鴻漸行蹤的敘述,側(cè)面烘托了陸鴻漸的瀟灑疏放。作者通過(guò)陸鴻漸這一形象的塑造表達(dá)了作者對(duì)陸鴻漸不以塵事為念的高人逸士襟懷和氣度的贊美。
移家至城廓之旁,人煙尚稠,但居處卻是桑麻遮道(這使我們想起陶潛的名句“結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧”);剛剛在籬邊種滿新菊,所以秋天到來(lái),還未開花(這又使我們想起陶潛的名句“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”)。二聯(lián)一為轉(zhuǎn)折,一為承接;用陶詩(shī)之典,一為正用,一為反用,卻都表現(xiàn)了環(huán)境的幽僻。至此,一個(gè)超塵絕俗的隱士形象已如在眼前,而詩(shī)人訪友的興致亦側(cè)面點(diǎn)出。第五句暗示人不在,因?yàn)檫B犬都不吠,當(dāng)然家中無(wú)人了。一般說(shuō)來(lái),寫到這里,“不遇”之意已見(jiàn),再加生發(fā),易成蛇足。就像柳宗元的《漁翁》一詩(shī):“漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。煙銷日出不見(jiàn)人,欸乃一聲山水綠。
回看天際下中流,崖上無(wú)心云相逐!鼻叭嗣恐^末二句“著相”,情思刻露,如蘇軾、嚴(yán)羽、胡應(yīng)麟、王士禎、沈德潛等都持是說(shuō)。但皎然之寫問(wèn)訊于西家卻正得其所。一方面,見(jiàn)出對(duì)陸羽的思慕,表明相訪不遇之惆悵;另一方面,則借西家之口,襯托出陸羽高蹈塵外的形象,表明二人相契之根由。王士禎借用禪學(xué),創(chuàng)為“神韻”之說(shuō),以不說(shuō)盡為妙,但純?nèi)巫匀,?dāng)發(fā)則發(fā),當(dāng)止則止,也是禪門風(fēng)范。這還是就作者而說(shuō)的。從另一角度看,對(duì)詩(shī)中所描寫的對(duì)象即陸羽,并未給予任何直接的刻畫,但其品格卻呼之欲出,這也正符合禪宗“不著一字,盡得風(fēng)流”之旨。
【《尋陸鴻漸不遇》翻譯賞析】相關(guān)文章:
尋陸鴻漸不遇譯文及賞析02-16
《尋隱者不遇》賞析12-06
古詩(shī)尋隱者不遇的解釋07-04
尋隱者不遇教學(xué)反思11-24
古詩(shī)尋隱者不遇教學(xué)設(shè)計(jì)05-27
尋隱者不遇教學(xué)設(shè)計(jì)模板08-30
尋隱者不遇教學(xué)設(shè)計(jì)(精選10篇)07-08