毛片一区二区三区,国产免费网,亚洲精品美女久久久久,国产精品成久久久久三级

《雙燕離·雙燕復(fù)雙燕》翻譯賞析

時間:2022-08-02 15:26:11 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《雙燕離·雙燕復(fù)雙燕》翻譯賞析

  《雙燕離·雙燕復(fù)雙燕》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩全文如下:

  雙燕復(fù)雙燕,雙飛令人羨。

  玉樓珠閣不獨(dú)棲,金窗繡戶長相見。

  柏梁失火去,因入?yún)峭鯇m。

  吳宮又焚蕩,雛盡巢亦空。

  憔悴一身在,孀雌憶故雄。

  雙飛難再得,傷我寸心中。

  【前言】

  《雙燕離》是唐朝詩人李白的作品。該詩用寓言的方式,描寫了雌雄雙燕歷盡艱險,生死不渝的愛情,寄寓人類愛情的忠貞。

  【注釋】

 、潘稳斯弧稑犯娂罚骸啊丢(dú)處吟》、《流凘咽》、《雙燕離》、《處女吟》四曲,其詞俱亡。”就是說樂府中有《雙燕離》等琴曲,曲辭已不存。李白此詩為據(jù)琴曲所填

  ⑵“柏梁”句:漢武帝時皇宮中有柏梁殿,遭火焚

 、恰皡菍m”句:越王勾踐伐吳,曾火焚吳王宮

  【翻譯】

  燕兒燕兒相追逐,雙雙飛舞,令人羨慕。玉樓珠閣上從不獨(dú)棲,金窗繡戶里終日長相見。因柏梁臺失火而飛去,飛入?yún)峭醯膶m殿。后來吳王宮又遭焚毀,小燕雛與巢穴均毀滅,F(xiàn)在只剩下憔悴的孀雌一燕身在,凄凄涼涼憶雄燕。再沒有雙雙飛舞嬉戲的機(jī)會,母燕心傷寸寸毀。

  【鑒賞】

  此詩為寓言詩,寫雌雄雙燕歷盡艱險,生死不渝的“愛情”。一對恩愛燕子相依相伴,快樂幸福,不料一場大火降臨,雄燕不幸身亡,雌燕憔悴傷心,回旋不去,非常傷感,凄切而動人。此詩用以寄寓人類愛情之忠貞。“令人羨”為全詩之眼,是聯(lián)系人與燕的紐帶。

  李白這首樂府取材比較隨意,雖然提到“柏梁”、“吳王宮”,但都是信手拈來,并無所指。時序也是錯亂的。按“柏梁失火去,因入?yún)峭鯇m”語意,似乎先有西漢柏梁殿失火,后有春秋吳王宮焚燒,其實(shí)西漢在春秋之后。可見這首樂府是隨意而寫,可能是李白應(yīng)景之作,并非有感而發(fā),因此在藝術(shù)上少有可圈可點(diǎn)之處。

【《雙燕離·雙燕復(fù)雙燕》翻譯賞析】相關(guān)文章:

雙燕離古詩詞鑒賞09-16

名家散文《雙燕》05-14

《浪淘沙·雙燕又飛還》閱讀答案及賞析07-06

《雙雙燕·詠燕》原文及翻譯賞析10-22

雙雙燕·詠燕原文及賞析09-16

《雙雙燕·詠燕》原文及賞析01-18

燕歌行原文翻譯及賞析06-05

《雙雙燕·詠燕》史達(dá)祖宋詞注釋翻譯賞析04-12

離亭燕帶江山如畫原文翻譯及賞析03-26

《燕歌行》的全詩翻譯賞析11-15